Дин Кунц - Фантомы
- Название:Фантомы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16234-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Фантомы краткое содержание
Фантомы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничего. Такое впечатление, будто ткани лица вообще не рвали. Скорее, их как будто… растворили. Те ткани, что остались по краям раны, выглядят так, будто их чем-то прижигали.
– Вы полагаете, что… это насекомое… выделяло кислоту?
Дженни утвердительно кивнула.
– И растворило лицо Уоргла?
– Да, и всосало в себя растворенные ткани.
– О господи!
– Вот именно.
Брайс побледнел так, что лицо его стало казаться гипсовой маской, на фоне которой ярко выделялись веснушки.
– Тогда понятно, как оно смогло натворить подобное всего за несколько секунд.
Дженни старалась не думать об этом чудовищном лице, обглоданном до костей.
– Мне кажется, что в организме не осталось крови, – сказала она. – Совсем.
– Что?
– Тело ведь не лежало в луже крови?
– Нет.
– И на форме у него нет пятен крови.
– Да, я обратил на это внимание.
– А они должны быть. Кровь из него должна была бить фонтаном. А ее нет совершенно. Я осмотрела череп. Глазницы должны быть полны крови. А нет ни капли.
Брайс провел рукой по лицу с такой силой, что оно немного порозовело.
– Посмотрите на его шею, – сказала Дженни. – На шейные сосуды.
Он даже не сделал движения в сторону трупа.
– И взгляните на внутренние поверхности рук и на ладони, – продолжала она. – Не видно ни вен, ни сосудов. Нет этих характерных голубоватых линий.
– Кровеносные сосуды сжались?
– Да. Мне кажется, из него высосана вся кровь.
Брайс глубоко вздохнул и проговорил:
– Это я убил его. Я виноват. Надо было не уходить из участка, а подождать, пока прибудет подкрепление, как вы говорили.
– Нет-нет. Вы тогда верно сказали: внутри ничуть не безопаснее, чем на улице.
– Но погиб-то он все-таки на улице.
– Никакое подкрепление ничем бы в этом случае не помогло. Эта проклятая тварь так неожиданно свалилась с неба… черт возьми, ее целая армия не остановила бы. Все случилось слишком внезапно и быстро.
На мгновение в глазах Брайса появилось какое-то беззащитное выражение. Он слишком остро воспринимал выпавшую на его долю ответственность. Он явно будет теперь постоянно винить себя в гибели своего подчиненного.
– Есть и кое-что похуже, – неохотно проговорила Дженни.
– Куда уж хуже.
– Его мозг…
Брайс подождал. Потом спросил:
– А что? Что с его мозгом?
– Исчез.
– Исчез?
– Черепная коробка внутри пустая. Совершенно пустая.
– Откуда вам это известно, если вы не вскрывали…
Она прервала его, протягивая ему фонарь.
– Возьмите и посветите ему в глазницы.
Брайс, однако, не спешил следовать ее совету. Глаза его были теперь не полуприкрыты, а широко и изумленно распахнуты.
Она заметила, что и сама не может ровно удержать фонарь: рука ее сильно дрожала.
Он тоже это увидел. Взяв у нее фонарь, он положил его на столик, рядом с накрытым трупом. Потом осторожно взял ее руки в свои большие и жесткие ладони.
– У него за глазницами ничего нет, – проговорила она, – совершенно ничего, совсем-совсем ничего, ничегошеньки, только задняя часть черепа.
Брайс, стараясь успокоить ее, стал растирать ей руки, словно согревая.
– Одна только сырая, совершенно вычищенная полость, – продолжала она, и голос ее сперва взлетел, а потом надломился. – Эта тварь слизнула ему все лицо, выела глаза с такой скоростью, что он, наверное, и моргнуть не успел, вгрызлась ему в рот, выела с корнем язык, обсосала все десны, о господи, сожрала его мозг, высосала из тела всю кровь, вот просто взяла и высосала…
– Ну успокойтесь, успокойтесь, – сказал Брайс.
Но слова вылетали из нее непрерывно, словно она не могла, не в силах была остановиться; вылетали одной неразделимой, неразъединимой цепочкой:
– …проглотила все это не дольше чем за десять или двенадцать секунд, что невозможно, черт побери, попросту совершенно невозможно! Она сожрала – вы понимаете? – сожрала огромную массу тканей – один только мозг весит шесть или семь фунтов, [9] 1 фунт равен 0,45 кг.
– сожрала эту массу за десять или двенадцать секунд!
Она стояла, с трудом переводя дыхание, а он крепко держал ее за руки.
Потом подвел ее к накрытому белым пыльным чехлом дивану, и они уселись рядышком на этот диван.
Остальные не смотрели в их сторону.
Дженни была рада этому. Она вовсе не хотела, чтобы Лиза увидела ее в таком состоянии.
Брайс положил ей руку на плечо и заговорил с ней тихим, успокаивающим голосом.
Постепенно она пришла в себя. Внутреннее смятение ее не прошло и не стало меньше. И страх тоже не исчез. Просто она немного успокоилась.
– Лучше стало? – спросил Брайс.
– Как говорит моя сестра, я совсем расклеилась.
– Вовсе нет. Вы что, шутите? У меня даже не хватило смелости взять фонарь и заглянуть в его глазницы, как вы говорили. А у вас хватило духа его внимательно осмотреть.
– Ну что ж, спасибо, что помогли мне снова собраться с силами. Вы хорошо умеете приводить растрепанные нервы в порядок.
– Я? Да я ничего не делал.
– Вам как-то здорово удается ничего не делать.
Они посидели молча, думая о том, о чем ни один из них думать вовсе не хотел.
Потом он проговорил:
– Эта бабочка…
Дженни молчала.
– Откуда она взялась? – закончил он.
– Из ада?
– А другие предположения есть?
Дженни пожала плечами.
– Может быть, из мезозоя? – полушутливо сказала она.
– Это что такое?
– Та эра, когда жили динозавры.
Его глаза зажглись неподдельным интересом.
– А такие бабочки тогда были? – спросил он.
– Не знаю, – честно призналась она.
– Я могу представить ее в то время порхающей по доисторическим болотам.
– Да. Нападающей на маленьких животных и досаждающей какому-нибудь гигантскому динозавру точно так же, как нам сейчас досаждают ночные мотыльки или комары.
– Но если она из мезозоя, то где же она пряталась последнюю сотню миллионов лет? – спросил он.
Они оба помолчали.
– Может быть… она из какой-нибудь лаборатории по генной инженерии? – предположила Дженни. – Результат экспериментов с перестройкой ДНК?
– А что, они уже продвинулись так далеко? И могут выводить новые виды животных? Я, конечно, знаю только то, о чем читаю в газетах, но мне представлялось, что им до этого работать и работать. Они пока еще возятся только с бактериями.
– Возможно, вы и правы, – сказала Дженни. – А все-таки, кто знает…
– Да. Раз эта штука тут летает, то ничего невозможного уже нет.
Они снова помолчали, потом она спросила:
– А что же еще тут ползает или летает?
– Вы подумали о том, что случилось с Джейком Джонсоном?
– Да. Что утащило его? Не эта бабочка. Как бы смертоносна она ни была, она бы не смогла ни тихо убить его, ни тем более утащить. – Дженни вздохнула. – Знаете, вначале я не хотела покидать этот городок, потому что боялась, что мы можем стать разносчиками какой-нибудь эпидемии. А теперь я бы не стала этого делать, потому что уверена, что мы не сможем выбраться отсюда живыми. Нас остановят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: