Чарлз Стросс - Каталог катастрофы [litres]
- Название:Каталог катастрофы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115504-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарлз Стросс - Каталог катастрофы [litres] краткое содержание
Каталог катастрофы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ой, Роберт! А я-то думала, где ты. Опять скажешь, что на больничном?
– Нет, не скажу, – глубоко вздохнув, отвечаю я. – Мне нужно срочно поговорить с Борисом, Хэрриет. Он на месте?
– Никак не могу сказать. Это было бы разглашением информации, наносящей ущерб качественной работе отдела, по открытым каналам, а я никак не могу тебя к этому подстрекать, особенно если ты можешь лично прийти на чертово совещание, которое мы назначили позавчера, помнишь?
Я чувствую, как у меня холодеет в животе.
– Какое совещание?
– Проверка ПО, помнишь? Ты же никогда не читаешь расписание. Если бы читал, мог бы заинтересоваться хоть чем-то другим… Откуда ты звонишь, Боб? Такое впечатление, что ты здесь не работаешь…
– Я хочу поговорить с Борисом. Немедленно. – Хруст на заднем плане: это я скрежещу зубами. – Это срочно, Хэрриет. Связано с позавчерашним синим уровнем тревоги. Ты можешь позвать его к телефону немедленно или пожалеть об этом потом, что выбираешь?
– Не думаю, что это потребуется, – говорит она с нескрываемым злорадством. – Ты пропускаешь важное совещание, после которого и ты сам, и твое драгоценное Центральное противомагическое управление уйдет в историю. И винить в этом вы можете только себя! До свидания.
И эта стерва вешает трубку. Я оборачиваюсь и встречаю взгляды Энди и Энглтона.
– Повесила трубку, – глупо говорю я. – Хэрриет поставила перехватчик на линии Бориса. Это подстава. Последний налет на ЦПУ.
– В таком случае нам придется лично посетить это совещание, – говорит Энглтон и быстро направляется к входной двери, которая проворно отпрыгивает у него с дороги. – За мной.
Мы идем прямо к вертолету, который не выключал моторы, пока мы были внутри. Прошло всего… сколько? Три-четыре минуты с появления Энглтона? Я вижу другую фигуру, которая идет к нам через парковку – в слегка испачканном сером костюме и с диковатым огнем в глазах.
– Эй, вы! – кричит она. – Я хочу получить ответы на свои вопросы!
Энглтон оборачивается ко мне:
– Твоя?
Я киваю. Он подзывает ее повелительным жестом.
– Полетите с нами, – заявляет он, перекрикивая рев вертолета.
Через плечо я вижу, как один из фальшивых пожарников опускает сумку, которая была совершенно случайно направлена в спину инспектора Салливан.
– Это мне всегда не по душе, – добавляет Энглтон ровным голосом, но с твердым неодобрением. – Чем меньше судеб мы коверкаем, тем лучше.
Я даже почти задумываюсь, не спросить ли у него, что он имел в виду, но он уже забирается в кабину вертолета, а за ним и Энди. Я подаю руку Джозефине; у нас над головой раскручиваются лопасти винта, а дуэт двигателей уже ревет в полный голос. Я надеваю наушники и успеваю услышать приказ Энглтона:
– Обратно в Лондон, и не щадите коней.
Прачечная славится своей гротескной скаредностью: перерасход бюджетных средств карается на одном уровне с военными преступлениями, и пропажа скрепок может обрушить тебе на голову гнев мертвых богов. Но когда Энглтон сказал «не щадите коней», мы понеслись по воздуху со скоростью сорок миль в час, сжигая тонны авиационного горючего, а диспетчерская служба взялась расчищать нам дорогу – и все потому, что он не хочет опоздать на совещание. На посадочной площадке нас уже ждет полицейская машина, и мы с невероятной скоростью рассекаем лондонские пробки, иногда даже рискуя перейти на третью передачу.
– У Маклюэна есть ВЗГЛЯД СКОРПИОНА, – говорю я Энглтону через плечо Энди. – А все камеры в штаб-квартире подключены к сети. Если он их активирует прежде, чем мы вернемся, будет локаут – или чего похуже. Все зависит от того, что задумали Бриджет и Хэрриет.
– Увидим, – едва заметно кивает Энглтон, сохраняя каменное лицо. – Счастливый талисман еще при тебе?
– Мне пришлось его использовать. – Я пожал бы плечами, но в машине тесно. – Как вы думаете, что задумала Бриджет?
– Не могу об этом говорить. – Я бы воспринял его ответ как подзатыльник, но он указывает подбородком на водителя. – Когда приедем, Боб, ты должен войти через склад и разбудить сторожа. Мобильный телефон при себе?
– Да, конечно, – отвечаю я и от всей души надеюсь, что аккумулятор не разрядился.
– Хорошо. Эндрю, мы с тобой войдем через главный вход. Боб, поставь телефон на виброзвонок. Когда получишь сообщение от меня, значит, пора приказать уборщику отключить электричество. И запасной генератор тоже.
– Ого, – говорю я, облизывая внезапно высохшие губы и думая об удерживающих электропентаклях в подвале и всех компьютерах, подключенных к внутренней электросети на других этажах. – Если я это сделаю, будет жуткий кавардак.
– На это я и рассчитываю, – говорит этот ублюдок и улыбается, и, несмотря на все ужасы, которые я видел сегодня, я всей душой надеюсь больше никогда в жизни не видеть этой улыбки.
– Эй, а я?
Энглтон с легким раздражением смотрит на переднее сиденье. Джозефина хмурится ему в ответ: она явно бесится, но пока сдерживает гнев.
– Я ваш связной офицер по Северному Бэкингемширу, – заявляет она. – И я хочу знать, с кем я связываюсь, особенно если учесть тот факт, что вы на моем участке оставили трупы, которые мне еще хоронить, а этот козел… – Это она меня так назвала, я поражен в самое сердце! Какое бесчестье! – … обещал, что у вас будут ответы.
Энглтон берет себя в руки.
– Ответов нет, мадам, только новые вопросы, – говорит он и на секунду выглядит почти как благочестивый викарий, привычными словами успокаивающий понесших тяжелую утрату родных покойного. – И, если вам нужны ответы, вам придется искать их в картотеке этого козла.
Вот ублюдок! А потом – сардоническая усмешка, сухая, как пески пустыни в июне:
– Вы хотите помочь предотвратить, хм, повторение того, что вы увидели час назад? Если да, вы можете сопроводить этого козла внутрь и попытаться уберечь его от бессмысленной смерти. – Он протягивает руку и бросает обрывок бумаги ей через плечо. – Это вам понадобится.
Временное удостоверение, вот так-так. Джозефина нелестно высказывается о предках Энглтона, домашних парнокопытных и длине резинового шланга. Я делаю вид, будто не услышал, потому что мы в трех минутах от штаб-квартиры, плетемся за неторопливыми, но стадными красными даблдекерами, а я пытаюсь вспомнить дорогу до комнаты уборщика в главном подвале Прачечной и обо что можно споткнуться в темноте по пути.
– Извини за вопрос, но сколько трупов ты обычно видишь по работе? – спрашиваю я.
– Слишком много с тех пор, как ты возник на горизонте.
Мы сворачиваем в переулок между двумя кирпичными стенами, под которыми ютятся мусорные баки на колесиках и стоит крепкий запах мочи.
– Но раз уж ты спросил, то я – детектив-инспектор. И мерзости по работе приходится видеть достаточно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: