Андрей Уткин - «Кровожадные мутанты» или «Возрождение вампиров» [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Уткин - «Кровожадные мутанты» или «Возрождение вампиров» [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «Кровожадные мутанты» или «Возрождение вампиров» [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Уткин - «Кровожадные мутанты» или «Возрождение вампиров» [СИ] краткое содержание

«Кровожадные мутанты» или «Возрождение вампиров» [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Уткин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если вампиру не сказать «заходи», то он может простоять под дверью целую вечность и уговаривать, чтоб его впустили.
При создании обложки использована работа Vergvoktre

«Кровожадные мутанты» или «Возрождение вампиров» [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Кровожадные мутанты» или «Возрождение вампиров» [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Уткин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Естественно, он тут же осмотрелся, но никого не увидел.

Вдруг его что-то больно укололо в шею. Он аж вскрикнул. Но тут же ему стало приятно, как никогда. Ему вкололи наркотик.

— Чёртова кукла, — произнёс он, когда всё прошло. Чёртовой куклой назвал он Джулию, потому что не понял ничего. Он мог бы назвать её и каким-нибудь «отцовским» словом, но обошлось как-нибудь и на «чёртовой кукле», поскольку он не испытывал к ней вообще никакой ненависти после того как она уколола его чем-то. А вот к отцу испытывал. Да он бы его сейчас в клочья разорвал, только было б разрешение.

— Ну как?! — раздался металлический бас, — настроение появилось?

— Сейчас тебе, папочка, меня лучше не трогать, — пробормотал он под нос такой полезный совет.

— Появилось? Я спрашиваю! — орал он ещё громче (иногда ему громкий голос придавал больше сил и энергии, и он часто им воспользовался).

— Нет, — ответил Ричард, наверное, специально, чтобы его папаша случайно не пострадал.

— А мне, собственно, наплевать, появилось оно у тебя или нет, — говорил он, а вместе с тем что-то загремело (этим можно определить, что за последнее время он ещё принял для храбрости).

— Конечно наплевать! — продолжал он. — Я для тебя, знаешь, какую дубину приготовил?! Ты даже не представляешь себе! — он закряхтел. — Вот зараза… тяжёлая! Ничего, я тебя сейчас ею дубасить буду!

Может, у него и правда настроение появилось (хотя, такое редко бывает, когда он пьян), или он вконец с ума сошёл (на время), но в комнату Ричарда он вкатил здоровенное бревно.

Ричард солгал ему, когда ответил «нет» на такой вопрос, «появилось ли у него настроение». Настроение его сменила ярость и он был уверен в себе, когда решил превратиться своего предка в кучу сырого мяса.

— Ну, — прокряхтел Джеральд, поднимая над головой бревно, — подставляй задницу!

— Конец тебе, папаша! — пробубнил Ричард и медленно, но уверенно поднялся.

А тот осторожно опустил бревно на пол и как-то саркастически взглянул на своего сопливого сынишку.

— Что ты сказал? — гаркнул он. — А, щенок!

— Плохо, что ты ещё и глухой, — ответил ему Ричард, стараясь хоть как-то сдержать себя.

— Да нет, детка, ты ошибся! — он оскалился, — я не глухой.

— А чего тогда переспрашиваешь?

— Да я думал, ты с ума сошёл. — Его металлический голос превращался в замогильный хрип. — А я смотрю, с тобой всё в порядке.

— Не совсем в порядке, — поправил его Рич. — Сейчас тебе лучше со мной не связываться.

— Опять нажрался! — послышался откуда-то снизу голос Генриетты Морр. — А ну иди сюда! Придурок.

— Кто придурок? — заорал он. — Да я умнее всего нашего города… всего мира. Умнее всех людей вместе взятых. Да я…

— Да заткнёшься ты, наконец?!

И он, бросив зловещий взгляд на Ричарда, покачиваясь спускался по лестнице.

— Как напьётся, — ворчала Генриетта, — и начинается!

— Да я всего-то полбокальчика вдарил, — оправдывался Джер.

— А чего тогда к пацану пристаёшь?

— Я, пристаю?! — у него аж челюсть едва не отвисла от изумления. — Да если бы ты слышала, что он мне сейчас говорил, у тебя голова бы в задницу…

— Хватит! — перебила она его. — Начинаются выражения! Слышала я, что он тебе говорил.

— Ну и…

— Такой, как ты, любого доведёт!

— Да чего он, и шуток не понимает, что ли?

— Тебе бы только и шутить. В цирке клоуном работать.

Если честно, то папашу спасла чудовищная сдержанность своего сынка.

«Долго я не протяну с ним, — размышлял Ричард, — рано или поздно я его прикончу».

Ричард полыхал в ярости. Он чувствовал, как в нём просыпается великая сила. Но он и не представлял себе, какой физической силой он обладает.

Вторая глава

Джеральд в отчаяньи

— Вы меня неправильно поняли, — перебил незнакомец Джорджа Сэмсона. — Наша корпорация владеет такими капиталами, — мечтательно произносил он, — какие вам и не снились. И никогда не приснятся, если вы сейчас не выслушаете меня.

Джорджа Сэмсона можно понять. Без году неделя, как он стал мэром города. И вот перед ним его первый «посетитель», неизвестно какими путями пробрался и предлагает ему поддержку какой-то солидной фирмы, а так же и своей корпорации. Что просят от него взамен, пока неизвестно.

— Что вам угодно? — повторил Джордж свой вопрос, который только что перебил этот молодой человек — себе на уме.

— Сейчас вопрос стоит в том, чего хотите вы, — ответил ему молодой человек, вид которого мог заставить любого согласиться с чем угодно, даже сделать что угодно, независимо от воли.

— Может быть, мы спросим это у полисменов? — Этот уверенный в себе молодой человек с таким нелепым предложением показался Сэмсону довольно странным. Он не раздумывая решил выпроводить его и никогда больше не принимать.

— Не глупите, — предупредил его незнакомец. — Вы можете допустить большую ошибку. И наверно последнюю.

— Насчёт меня можете не беспокоиться, — весьма уверенно заявил Джордж.

— А мы и не собираемся беспокоиться. Пока вы ещё никто. Ноль без палочки. И вас запросто могут скинуть с места, как это иногда делалось раньше.

— Раньше много чего делалось, — спокойно отпарировал ему Джордж, — но сейчас другие времена.

— Я прошу вас мистер Сэмсон, — чересчур сдержанно произнёс незнакомец, — не надо корчить из себя простоватого.

— Мэр Сэмсон, — поправил его Джордж как-то самоуверенно.

— Нет, именно мистер Сэмсон, я не оговорился.

— Что вы этим хотите сказать? — задал он такой вопрос, поскольку уже, кажется, догадывался, что он этим хочет сказать.

— Я много чего могу сказать, но я не хочу сегодня портить вам настроение. Итак, чего хотите вы?

Сэмсон чувствовал уверенность человека, сидящего перед ним. Всё-таки он тоже не хотел портить себе настроение и потому коротко и безразлично согласился:

— Хорошо, я согласен.

— Я прошу вас уточнить, дружище, с чем вы согласны? А то знаете…

— С вашим предложением. Всё?

— Нет. Ещё не всё, — он даже загадочно улыбнулся.

Тут Джордж по-настоящему испугался. Своим согласием он намеревался всего лишь утихомирить этого страшного человека, взгляд которого заставлял только подчиняться, но не догадываться, «что он ещё там надумает».

— Вот, — он протянул ему чистый лист бумаги. — Будьте добры, поставьте сюда… — он указал пальцем, куда, — свою роспись, пожалуйста.

«Вот это да!»

— Почему он чистый? — смело поинтересовался Джордж о листке.

— Не беспокойтесь, приятель, — постарался успокоить его незнакомец, какой-то внутренней (с трудом заметной) угрозой. — Я смотрю, вы действуете не по принципу Дейла Карнеги. Забыли, что дружба начинается с улыбки?

— Смотря какая дружба. Да и откуда мне знать, что вы там припишете к моей…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Уткин читать все книги автора по порядку

Андрей Уткин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Кровожадные мутанты» или «Возрождение вампиров» [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге «Кровожадные мутанты» или «Возрождение вампиров» [СИ], автор: Андрей Уткин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x