Роман Гулизаде - Сюзанна
- Название:Сюзанна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Гулизаде - Сюзанна краткое содержание
Сюзанна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Саймон стал внимательно слушать своего собеседника, который, казалось, был готов к любому вопросу.
– Соединенные Штаты Америки – лучшая страна во всем мире! Это мой дом! Довольно много времени пришлось затратить, чтобы указать свое место краснокожим, этим дикарям! А теперь сторонники человеколюбия решили признать обезьян за людей. Те, кто вспахивал мои земли, кто за дневную пайку работал до заката солнца, – теперь у этих животных появляются свои покровители и права! Я не хочу видеть этого позора!
Возбужденный Райт стал поправлять ворот своей рубашки.
– Мистер Саймон! Может, подскажете, кто здесь продает ферму или дом, финансовый вопрос для меня не имеет значения.
Дэдинтхем, откинулся на спинку стула и стал слегка покачиваться.
– Я могу помочь вам, господин Райт, в этом вопросе, но для этого мне понадобится некоторое время. Я должен разузнать все у своих друзей, чтобы вам не попасть в неловкую ситуацию. Знаете, как это бывает: почтенный и порядочный человек всегда лакомый кусочек для хапуг и мошенников.
– О да, мистер Дэдинтхем, я понимаю. Пожалуй, мне пора – буду у вас через пару дней.
– Куда вы спешите, господин Райт? Я прикажу Жоржете, и сейчас же будет пища. А как же стаканчик? Уверен, вы утомились с дороги.
– Благодарю за теплый прием, но в том экипаже, что за окном, находятся два сундука с моим состоянием, кучеру я не особо доверяю. Слышал, что у вас неспокойно, поэтому взял своего приятеля – «Энфилд» 1853 года выпуска! – Райт резким движением обнажил свое ружье, припрятанное в плаще, чем вызвал негодование у Саймона.
– О господи! Зачем ты это делаешь? Прошу тебя, успокойся!
Саймон поднял руки вверх и умоляюще посмотрел на Райта.
Громкие голоса привлекли внимание миссис Дэдинтхем, и, спустившись по лестнице, она тревожно воскликнула:
– Господа, что здесь происходит?! Саймон, кто этот незнакомец?
Райт уже успел спрятать ружье под плащ и предстал перед миссис в образе приветливого гостя ее дома.
– Все в порядке, миссис, меня зовут Райт, и я просто показывал вашему супругу, как я готов отстаивать свои ценности.
– Приятно слышать, что у вас, как у любого добропорядочного мужчины, есть свои ценности, – Маргарет вела себя по-хозяйски любезно, но в то же время со свойственной ей женственностью.
– Маргарет, познакомься, это господин Райт, он прибыл из Америки.
– Рада знакомству с вами, господин Райт. Вы, очевидно, голодны с дороги, пройдемте к столу.
– О нет, миссис Маргарет, я уже обсудил с вашим мужем интересующие меня вопросы. Мистер Дэдинтхем, я, пожалуй, поеду в город. Расположусь в гостинице, в тихом месте. Могу я рассчитывать на предложенную вами помощь?
– Конечно, господин Райт, давайте условимся о месте и времени нашей следующей встречи.
– Я заеду к вам через несколько дней.
– Хорошо, за это время я найду подходящий для вас вариант.
– Я не останусь перед вами в долгу, мистер Дэдинтхем.
– Оставьте, господин Райт, главное, чтобы вы соблюдали осторожность. Лондон – небезопасное место!
– Буду начеку.
Райт собрался было уходить, но задержался, чтобы сделать важное заявление.
– Я советую вам все же быть построже с темнокожими, и вообще, поговаривают, что некоторые из них даже вступают в половую связь с обезьянами.
– Что? С какими такими обезьянами? – недовольная миссис Дэдинтхем была готова вступить в бурную полемику с Райтом, но он не задержался более ни на секунду.
– Ты это слышал? – с удивлением и недовольством обратилась Маргарет к мужу.
– Это какой-то ужас! – произнес не моргнув глазом Саймон.
Яркий луч света бил Михаилу в лицо. Он попытался открыть глаза, но это оказалось непосильным для него. Со второй попытки, прослезившись, он все же очнулся. Рядом с ним находилась Нина, которая что-то записывала в свой блокнот, отключив на время диктофон.
– Миша, как ты себя чувствуешь?
– Я в порядке.
– Здорово, что в порядке.
Затем Нина сделала Гниткину еще одну инъекцию, после которой он вновь отключился…
Тэдди Замора, а это именно он был у Саймона, попросил кучера следовать вперед. Он был доволен собой, все прошло именно так, как и планировалось. Теперь у него не было сомнений, что Саймон Дэдинтхем провернул дело в Шотландии. Мистер Дэдинтхем напротив, не мог найти себе места, он прокручивал в голове разные варианты, как провести американца.
В излюбленном баре Заморы было малолюдно. Мясник с рынка зашел пообедать и по-варварски расправлялся с жареной индейкой. Своими большими немытыми руками он отрывал куски от птицы, лежащей в металлической тарелке. Неостриженные ногти скребли по ее дну. Пронзительный звук доносился до всех посетителей заведения, но это никому не мешало, наоборот – жадное чавканье и жирные губы мясника вызывали аппетит у тех, кто ограничивался кружкой пива.
Два рыбака упорно спорили друг с другом. Голова того, что постарше, была обмотана косынкой; в бурной дискуссии он снял ее и разорвал в клочья. Второй собеседник, что-то пытался объяснить на пальцах. Его руки были в шрамах и порезах от рыболовецких сетей. Глубокий, до кости рубец на правой руке был оставлен острым плавником большой рыбы во время схватки.
Рыбаки не успокаивались; пропустив еще по кружке хмельного напитка и не найдя взаимопонимания, они решили выйти на улицу для выяснения отношений. Тэдди прибыл чуть раньше намеченного времени. Он уже давно перерос из мелкого преступника в опасного лидера банды. Замора был на порядок хитрее и предприимчивее членов своей группы. Несмотря на свой статус в преступном мире, он не оставлял привычки проводить время в баре «Фрог», где находили начало новые махинаций. Спустя время подошел верзила Сэм и еще двое парней, но Замора попросил оставить их наедине со своим верным исполнителем.
– Тэдди, мне не терпится узнать, что было.
– Это тот парень, которого мы ищем.
– О черт, а ты уверен?
– Несомненно! Скажу тебе больше, он жадный, трусливый прохиндей, у которого есть деньги. Судя по газетным вырезкам, он играет на скачках, а значит азартный.
– И что мы теперь будем делать? – Сэм кусал губы и ждал авантюрных планов Заморы.
– Есть у меня одна идея.
– Поделись, что за идея. Я ума не приложу, не знаю, что и думать.
– А тебе и не надо думать, иначе жрать будешь еще больше! Лучше узнай, есть ли в кругу этой семьи люди, мне знакомые. У него очаровательная жена и темнокожая кухарка, которую я запугал до смерти.
– Тэдди, когда я приходил к ним, то видел одного знакомого парня на заднем дворе. Помнишь, я рассказывал тебе о нем, тот, что помог мне удрать от бобби, по-моему, его имя Билл. После этого мы встречались украдкой, он торговал на рынке.
– Отлично, найди мне его, я хочу видеть этого Билла, только вначале пошли своих ребят к Эрику. Нет, ступай сам, пощупай его. Уверен, он приехал мстить не с пустыми руками. Все, что найдешь, можешь забрать себе, и поменьше трепись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: