София Серебрянская - Чёрная роза [СИ]
- Название:Чёрная роза [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
София Серебрянская - Чёрная роза [СИ] краткое содержание
Чёрная роза [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То есть, вы считаете, что дверь закрылась сама по себе? — спросил один из учеников, тощенький длинноносый мальчишка с серо-русыми волосами, напоминающий мышь или крысу. Госпожа Ришар — не иначе, как от волнения — ответила честно:
— Нет. Дверь заперли снаружи.
— Откуда такая уверенность? — теперь с интересом посмотрел на директрису даже Хару. Но вместо взволнованной женщины ответил подоспевший господин Меньер:
— Зная, что на кухне часто толкутся ученики, и кто-то может из любопытства сунуть нос в камеру, мы заказали особое оборудование. Дверь невозможно закрыть изнутри: нужно навалиться на неё снаружи всем весом, чтобы она захлопнулась, и повернуть ручку. В противном случае замок не сработает, и дверь будет легко открыть изнутри. Простая система безопасности, но она до недавнего времени прекрасно работала.
— И потом, Дамиан в любом случае открыл бы дверь, — заметила госпожа Ришар. Сообразив, что она ещё не знает о странном исчезновении повара, Хару быстро заговорил снова:
— Его не было на кухне, когда мы зашли… Только кастрюля с подгоревшим супом.
— Немыслимо! — снова всплеснув руками, госпожа Ришар зачем-то понеслась на кухню. Но там она не задержалась, быстро кинувшись к малоприметной двери на противоположной стороне кухни: не той, что вела в морозильную камеру, а какой-то другой.
— Дамиан! — заорала женщина, толкнув дверь. Хару, шедший следом, увидел небольшую спальню. Надо же, оказывается, повар и отдыхает, не выходя со своей кухни? А вон там даже виднеется дверь в сад — правда, закрытая изнутри на щеколду. На кровати мирно лежал «исчезнувший» повар.
— Дамиан, какого чёрта?! Просыпайся! — забыв о своём статусе директрисы, снова заорала госпожа Ришар. Но повар даже не пошевелился, и Хару стало дурно. Он легко смог сложить два и два: хотели убить Ансоберта, причём, как это говорится, с особой жестокостью, но Дамиан мог им помешать…
— Просыпайся! — продолжала надрываться директриса, кидаясь к кровати. Хару зажмурился и заткнул уши, боясь услышать очередной крик ужаса…
Глава XVIII: Западня
Госпожа Ришар, схватив спящего Дамиана за шиворот, с силой встряхнула его. Повар приоткрыл глаза, и близнецы, не сговариваясь, облегчённо вздохнули: живой! Вот только в следующий миг глаза мужчины снова закрылись, и он, всхрапнув, повернулся на другой бок.
— Что это с ним? — отчего-то почти шёпотом спросила госпожа Ришар. Приблизившийся врач осторожно заговорил:
— Я, конечно, не проводил пока детального осмотра, и неплохо бы провести анализ крови… Но, думаю, он принял большую дозу снотворного, и проспит ещё несколько часов как минимум.
— Но зачем поить его снотворным? — неуверенно заговорила директриса, и у Хару сложилось впечатление, что она вовсе не желает слышать ответ. Но стоявший рядом господин Меньер безжалостно констатировал:
— Чтобы он не помешал совершению преступления. Мальчишку заперли в морозильной камере, а повара — усыпили так, чтобы он гарантировано не проснулся до следующего утра. Даже если оставшиеся без ужина ученики пожаловались бы вам, убийце ничего бы не грозило: вряд ли вы полезли бы в камеру. А к утру парень бы уже замёрз насмерть. Я проверил — температура в камере была выставлена на минимальную из допустимых.
Госпожа Ришар молчала и, поджав губы, смотрела на мирно спящего Дамиана. Затем решительно бросилась во двор со словами:
— Я немедленно вызываю полицию! Пусть они и разбираются, что случилось и кто посмел устроить нечто подобное на территории моей академии!
Эта фраза слегка царапнула слух Хару: создавалось впечатление, что директрису вовсе не волновало то, что один из её учеников едва не погиб такой страшной смертью. Женщина волновалась исключительно о том, что это случилось именно на территории её учебного заведения, а значит, могло сказаться на его репутации. Как она сейчас была не похожа на ту весело щебечущую девочку, какой пыталась казаться раньше! Разве что горячность осталась при ней.
Словно вспомнив о том, что Ансо всё ещё не в самом лучшем состоянии, она повернулась к врачу и господину Меньеру:
— Отнесите мальчика в машину! Я сама отвезу его в больницу, и прослежу за тем, чтобы полиция круглосуточно наблюдала за его палатой! Возможно, его хотели убить из-за каких-то дел его семьи: родители наших учащихся достаточно богаты, и иногда складываются подобные ситуации…
Госпожа Ришар трещала без остановки, словно это помогало ей успокоиться, но помощник неожиданно резко прервал свою начальницу:
— Вы что, не видите, какая там сейчас погода?! Не понимаете, что это означает?
Женщина остановилась и посмотрела на своего помощника усталым взглядом. Хару поёжился: подобное поведение прежде жизнерадостной женщины пугало. Пугало всё кругом — даже то, что Йори начал вести себя самостоятельнее, чем раньше, и сейчас спокойно находился в обществе множества незнакомцев, не чувствуя ни страха, ни стеснения…
— А это значит, — невозмутимо продолжал господин Меньер, — что убийца не мог прибыть извне. Он здесь, в академии. Пешком добраться сюда или уйти в такую погоду незнакомый человек бы не смог, а машин на дороге нет и не было. Кстати, если уж на то пошло, вам я тоже не рекомендую по такой погоде ехать в город: лучше подождать, пока прекратится ливень.
Хару смотрел на этого мужчину, пытаясь понять, отчего все его слова кажутся такими фальшивыми. Наверное, сказывался опыт огромного количества просмотренных им и его братом детективных фильмов, где громче всего «Держите вора!» кричал сам преступник. Вон как ловко отмазывается от вызова полиции!
— И потом, — соловьём заливался господин Меньер, — если сюда прибудет полиция, мы будем вынуждены предать дело огласке. А значит, могут вмешаться журналисты и, как следствие, пострадает наша репутация. Мадмуазель Ришар, вы хорошо оцениваете последствия подобного шага?
— К тому же, — заговорил врач, — мальчику не требуется госпитализация. У меня есть всё необходимое, и лучше ему пока остаться под моим наблюдением.
— Плевать на репутацию! — сверкнули глаза директрисы. — Я хочу, чтобы этого человека поймали и посадили под замок! Лет на сто! И я поеду в город, сейчас же!
Затем женщина перевела взгляд на врача и добавила:
— Ладно, мальчика оставлю здесь. Вам я доверяю. Присматривайте за ним всё время, ясно?! Постоянно, круглосуточно, не смейте даже глаз с него спускать! А я привезу полицию.
Хару испытал прилив лёгкого злорадства, почти с интересом глядя на господина Меньера. Почему-то слепая уверенность в том, что виновен именно этот человек, не проходила: наверное, сказывалась его специфическая внешность и то, что в кино таким образом обычно выглядят уголовники.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: