Роберт МакКаммон - Час волка
- Название:Час волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-02717-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт МакКаммон - Час волка краткое содержание
Час волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Карнаген вышел наружу! В секторе «С» уже все погибли!
Он надел противогаз и, спотыкаясь, побежал, дыша из кислородного баллона. Майкл вошел в арсенал, распотрошил ящик с гранатами, потом ящик с патронами 50-го калибра для авиационных пулеметов.
– Эй! – закричал вошедший в помещение офицер.– Какого черта ты…
Майкл застрелил его и продолжил свою работу. Он поставил ящик с гранатами на ящик с патронами, втащил сверху второй ящик с гранатами и тоже разбил его. Потом он выдернул из двух гранат чеки, бросил их внутрь ящика и выбежал.
Лазарев и Чесна на летном поле подкрались к топливозаправщику, и как раз в это время завыли сирены. В двадцати футах от него лежал ох– ранник, застреленный в грудь из «Люгера».
Заработал насос топливозаправщика, подавая топливо для двигате– лей самолета по брезентовому шлангу в правый крыльевой бак ночного истребителя «Дорнье». Оба крыльевых бака, как определил Лазарев, были на три четверти наполнены, но здесь у них была единственная возмож– ность заправиться топливом, а полет должен быть долгим. Он держал за– правочный пистолет в горловине, бензин тек под его руками, в то время как Чесна следила за другими охранниками. В тридцати ярдах от них бы– ла будка из рифленой жести, служившая летчикам помещением для ожида– ния, и когда Чесна взломала дверь, то внутри нашла приз: карты Норве– гии, Дании, Голландии и Германии, на которых было точное расположение аэродромов «Люфтваффе».
Небо осветила вспышка. Раздался мощный взрыв, про который Чесна вначале подумала, что это гром. Взорвалось что-то огромное. Она услы– шала словно бы шум стрельбы, звучавший так, будто стреляли сразу сот– ни человек. Раздались еще взрывы, и она увидела оранжевые штрихи ле– тящих трассирующих пуль, взлетающих в ночи над противоположной сторо– ной фабрики. По полю повеял горячий ветер, несущий запах гари.
– Проклятье! – сказал Лазарев.– Не думал, что когда этот сукин сын говорит «небольшая диверсия», он имеет в виду такое!
Она поглядела на часы. Где же сам он?
– Давай,– шептала она.– Ну, давай же, пожалуйста.
Прошло около пятнадцати минут, в течение которых не смолкали звуки разгрома, она услышала, что кто-то бежит в ее сторону. Она плашмя легла на бетон, приготовившись стрелять из «Люгера». И тут до нее донесся голос:
– Не стреляй! Это я!
– Слава Богу! – Она вскочила.– Что взорвалось?
– Арсенал.
Его фуражка исчезла, рубашка была почти разорвана порывом ветра от взрыва, под который он попал как раз когда бросился в аллею.
– Лазарев! Сколько еще?
– Три минуты! Я хочу залить баки под завязку!
Через три минуты он закончил. Майкл поставил топливозаправщик на курс столкновения с «Мессершмитом» BF-109, разбившего крыло, потом он и Чесна забрались в «Дорнье», в то время как сам Лазарев взгромоздил– ся в кресло летчика.
– Все в порядке! – сказал Лазарев, щелкнув костяшками пальцев.– Теперь мы узнаем, что сможет русский летчик сделать с немецким истре– бителем!
Заревели винты, «Дорнье» рывком оторвался от площадки. Лазарев пустил самолет вокруг бушевавшего центра Скарпы.
– Держитесь! – закричал он.– Будем завершать работу!
Он нажал на кнопку, от которой в самолетные пушки вошли ленты, а затем бросил его в завывающее пике, от которого их вжало в сиденья.
Он направлял самолет к огромным бакам с горючим. После третьего ураганного захода на одном из баков заискрился красный огонек, а за– тем в один миг расцвел бело-оранжевый огненный шар. «Дорнье» швырнуло ударной волной, и Лазарев тут же сделал «свечку» в небо.
– Ага! – сказал он, широко улыбаясь.– Вот я и снова дома!
Лазарев сделал последний круг над островом, как стервятник над пепелищем, а потом повернул самолет в сторону Голландии.
Глава 10
Эрих Блок всегда рассчитывал, что однажды, когда это наконец случится, он будет таким хладнокровным и спокойным, что в его руках не растаял бы лед. Но теперь, в семь часов сорок восемь минут утра 6 июня, обе его руки дрожали.
Радиооператор в сером бетонном здании управления полетами, сто– явшем на краю летного поля, медленно прогонял стрелку по шкале час– тот. Сквозь вихри атмосферных помех вплывали и уплывали голоса; не все они были немецкими – свидетельство того, что британские и амери– канские войска уже захватили некоторые радиопередатчики.
В эти предрассветные часы звучали разрозненные сообщения о пара– шютистах, выброшенных над Норвегией; сообщали, что несколько аэродро– мов были разбомблены и обстреляны самолетами союзников, а перед пятью часами утра из дождевого занавеса вынырнули два истребителя и прошили пулями здание, где сейчас стоял Блок, выбив все стекла и убив офице– ра-сигнальщика. Кровавые полосы на стене позади него уже высохли. Один из трех «Мессершмитов», стоявших на поле, был обстрелян и теперь уже не подлежал ремонту, а у другого был пропорот фюзеляж. Стоявшее рядом здание склада, где работал когда-то Тео фон Франкевиц, также было сильно повреждено. Но, благодарение судьбе, ангар остался невре– дим.
Когда солнце поднялось над облаками, затянувшими небо, со сторо– ны пролива Па-де-Кале подул сильный соленый бриз, обрывки радиосооб– щений подтвердили его предположение: вторжение союзников в Европу на– чалось.
– Я хочу выпить,– сказал Блок Бутцу, и огромный адъютант откупо– рил бутыль с бренди, налил в бокал и передал ему. Блок поднес его к губам. От крепкого спиртного глаза его заслезились. Потом он стал с замиранием сердца слушать, как радиооператор находил голоса в обезу– мевшем эфире. Союзники высадились на побережье, как выяснилось, уже в десятке мест. Возле побережья Нормандии стояла поистине устрашающая армада: сотни военных транспортов, крейсеров, эсминцев и линкоров, все под звездно-полосатыми и британскими флагами. В небе хозяйничали союзнические истребители: «Мустанги», «Тандерболты», «Лайтнинги» и «Спитфайры» расстреливали немецкие боевые позиции, в то время как тя– желые бомбардировщики, «Ланкастеры» и «летающие крепости», летали да– леко вглубь Рейха.
Блок выпил еще.
Настал день, когда решалась его судьба и судьба нацистской Гер– мании.
Он посмотрел на шестерых других, находившихся в этой комнате, среди которых были капитан ван Хофен и лейтенант Шредер, обученные летать на Б-17 в качестве командира и второго пилота. Блок сказал:
– Мы идем.
Ван Хофен, с решимостью на лице, прошел по стеклянным осколкам к рубильнику на стене и без колебаний дернул его вниз. На здании начал звенеть пронзительный звонок. Ван Хофен и Шредер вместе с бомбомета– телем и штурманом побежали к большому бетонному ангару в пятидесяти ярдах от этого места, в то время как другие члены экипажа, пулеметчи– ки, а также люди службы наземного обеспечения вышли из бараков позади ангара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: