Ричард Кэдри - Дети Лавкрафта [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Ричард Кэдри - Дети Лавкрафта [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети Лавкрафта [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-109633-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Кэдри - Дети Лавкрафта [сборник litres] краткое содержание

Дети Лавкрафта [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Ричард Кэдри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассказы Лавкрафта сформировали современный жанр литературы ужасов.
Легендарный редактор Эллен Датлоу собрала антологию оригинальных рассказов, которые «вдохновлены» лавкрафтианской тематикой. Никаких пародий и стилизаций. Авторы сборника используют разнообразие тона, обстановки, точек зрения, времени без прямых ссылок на самого Лавкрафта или его произведения. Представлены работы Джона Лэнгана, Ричарда Кадри, Кейтлин Кирнан, Лэрда Баррона и других мастеров хоррора и темного фэнтези.

Дети Лавкрафта [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дети Лавкрафта [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Кэдри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мантус зарычал, оскалив зубы, с которых капала пена.

– Кусай. Рви. Убей.

Лохинвар сжала рукоять «Нагоняя» и вышла вперед.

– Господа… Мантус… Пожалуйста, по местам. – Услышав ее, остальные развернулись, беря фигуру в полукольцо, и остановились в нескольких шагах. – Добрый день, Барон. Вот мы и вновь встретились. – Девушка насмешливо присела в реверансе.

– Уверен, детка, я бы запомнил такой лакомый кусочек, как ты. – Голос Барона был басовит. И слегка подрагивал. Страх? Предвкушение?

– Вы знавали мою мать. Я новая и улучшенная модель.

– Знавал ее? Да я съел ее! С кожей, костями, со всем. Может ли искусственное творение утверждать, что у него есть ребенок?

– Она не была искусственным творением, – возразила Лохинвар. – Есть там такая цивилизация этих холодных гибридов, постсингулярные хищники, будьте уверены. Народ моей матери другой… вполне человеческий в общем-то. – Она постучала по своему шлему. – Просто они сменяли скоропортящуюся кожу на более стойкую замену. Вот я уже аппаратура второго поколения. Кожаный мешок самовоспроизводящейся схемы и боевой дух, направляемый мозгом на основе углерода.

– Примат с продвинутым инструментарием.

– А ты всего лишь экскремент черной дыры, бездумно тянущий в пасть все сущее вне своей утробы. Я, по крайней мере, наделена свободной волей, а ты – кукла.

Фигура Барона съежилась, сжалась, потом опять расправилась, еще больше взвихрив воздух вокруг. Повернув голову, он оценивающе глянул на Боуви, Хэнда и Мантуса, перевел взгляд на Лохинвар.

– Бездумие – оценка немилосердная. Есть у меня и мысли, и чувства. Сильные чувства.

– Алгоритм сознанию не ровня, – заметила Лохинвар.

– Скука, скука. Мне, видно, сожрать тебя надо да и прекратить этот жуткий разговор.

– Будь ты в полной силе, то, уверена, попробовал бы. Что ж тянешь и не пытаешься? Время моего прихода не случайно выбрано. Вычислено все было точно. Приди я слишком рано, ты, может, еще бы форму телесную не восстановил. Приди слишком поздно – тебя бы от нагара с уксусом распирало.

– Хиханьки. Самонадеянна, как и мать твоя.

– Кончай таиться среди отбросов и бросайся на меня, если смелости хватает.

Барон вздохнул и развернулся, вначале когти…

Лохинвар подняла музыкальную шкатулку, словно дуэлянт, целящийся из старинного мушкетона. Шкатулка, выстрелив, открылась и издала похоронный звон. Барон Нужда пал на колени, сдавленно шепча что-то. Ногти его впивались в землю и рвали ее комками.

Лохинвар кивнула в сторону Мантуса:

– Знаешь его? Понаслышке – наверняка. Ты убил его щенка. Помнишь Мариона Хэнда? Представь себе его чисто выбритым молодцем с великолепной белокурой гривой. Или мистера Джонатана Боуви? Он мастер по прическам.

– Прошлое нагрянуло сюда за тобой, чудовище, – произнес Боуви.

Разрозненные звуки слились в «Погребальную песнь».

«Черви вползают…»

Траурная музыка хлестнула Барона. Он дернулся так, что верхняя часть его туловища вытянулась до самого света. Обличье его исчезало и появлялось вновь. Вспышки следовали одна за другой: мужчина, животное, женщина. То бледный как смерть великан, то Урский кролик, то дворянин, то крестьянин, то молочница, то еще кто.

«Черви выползают…»

Лохинвар подправила – и ритм усилился, а звук понизился.

У Барона Нужды глаза полезли из орбит, вампирский его язык выскочил, разбрызгивая желчь. Он рвал на себе волосы и царапал щеки, пока из ран не потекла спекшаяся, как смола, кровь. Кости смещались и изменялись, а внешний облик его размягчился, став похожим на обезумевшую от мук женщину.

Она с мольбой протягивала руки. Меж тем Карл Лохинвар стояла со своим тройным мечом, высоко вознесенным для убийственного удара.

«Черви играют в картишки на рыльце твоем…»

Мать Лохинвар возопила:

– Милая моя, я соскучилась по тебе. Прости.

Меч описал дугу в воздухе, и голова призрака слетела с плеч. Завитки пара вознеслись над трупом, сплетаясь вокруг меча Лохинвар, и втянулись в музыкальную шкатулку, зловещая мелодия которой обратилась в режущую слух какофонию. Сердечко кристаллического сорокопута задрожало радиоактивно пунцовым, потом потемнело, сведясь к одинокой пылинке, вращающейся в своей вселенной. Лохинвар захлопнула крышку.

Мантус сел на задние лапы и завыл.

– Должно быть, тяжело было сразить зверюгу, – молвил Боуви. Руки его дрожали, когда сворачивал и закуривал цигарку. – Каков хитрюга, этот дьявол: мамашу твою воспроизвел точь-в-точь. Рассчитывал лишить тебя решимости. Сам над собой подшутил.

– Больно было видеть ее призрак? – спросил Хэнд у Лохинвар.

– Нет, а вот загнать Нужду в ловушку, увидеть его униженным, истощившим все свои жизненные силы – это окупило все.

– И что ты будешь делать с этим?

Лохинвар нежно погладила эмаль шкатулки. Это вызвало приглушенное жужжание, будто оса от злобы корчилась.

– Шкатулка эта своего рода пыточная «железная дева». Или дыба удушающая. Или козлы, чтоб жилы тянуть. У нее два режима: забвения и пытки. Вечный сон или неуемные мучения. Я соорудила ее так, чтобы вместить те двадцать один грамм, что оживляют людей и все то, что рвется выставить себя людьми.

– Ты собираешься пытать его… то, что от него осталось, – сказал Боуви. – Аплодирую взыскательности мщения и все ж спрашиваю, долго ли это протянется.

– Пока звезды с неба не попадают. – Она довольно кивнула, слыша, как по ходу ее пояснений изнутри шкатулки доносились и стихали легкие вскрики.

Хэнд с Боуви переглянулись. Ни одному не хватило бесшабашности сказать что-нибудь, да и пора уже пришла уходить с этого места.

Самая уединенная хибара в Черном Лесу

После того как незваные гости, злобно торжествуя, удалились, ты, хромая, вышел из главных ворот замка. Поначалу ты был черной как смоль ниточкой: повернись боком, и тебя не разглядишь. Нытье Пустоты стихало с каждым шагом, и с каждым шагом тело твое уплотнялось. Ночной лес и ночное небо слились воедино. Сердце твое бьется чаще. Ты хромаешь. Ты вышагиваешь. Пролетаешь над охотничьими тропками. Целая полоса лесных созданий сморщивается и ссыхается на твоем пути. В конце концов деревья уступают место какому-то затхлому болоту.

Ты минуешь упавшую ограду из штакетника и оказываешься среди ветхих хибарок, погрязших в навозе, листве и слизи лесной чащобы. Кролики попискивают при твоем приближении. Сотнями сбиваются они в кучи в темноте, цепляясь и толкаясь друг с другом от растущего ужаса.

Тень твоя очерняет дверь трухлявой лачуги. В щели ставней сочится керосиновый свет. Струйка дыма вьется из трубы, пахнет жареной крольчатиной.

– Хозяин? – Джей Ухмылка укутан в одежку из невыделанных шкурок. Нож выпадает из его пальцев, когда он бухается на колени. Он хнычет и прижимает твою ладонь к своей щеке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Кэдри читать все книги автора по порядку

Ричард Кэдри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети Лавкрафта [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дети Лавкрафта [сборник litres], автор: Ричард Кэдри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x