Бентли Литтл - Сущность [litres]
- Название:Сущность [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-105556-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бентли Литтл - Сущность [litres] краткое содержание
Но почему-то соседи не хотят приходить к ним в гости, а на новоселье заявляется «нечто», заставляющее людей уходить, даже не попрощавшись.
Клэр, кажется, сходит с ума, видя в унитазе лица. Меган боится собственной комнаты и телефона, на который постоянно приходят нецензурные сообщения. А Джеймсу снятся сплошные кошмары. И это неудивительно – после того, что он увидел в подвале…
Возможно, старый район был не так уж и плох.
Вот только что-то менять уже поздно.
Сущность [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Клэр согласилась и, вместо того чтобы спорить, пальцами одной руки крепко ухватила за руку сестру, пальцами другой – мужа и потащила их обоих вон из гаража. На всякий случай. Оказавшись на подъездной дороге, достала свой мобильник и набрала 911. Посмотрев на небо, Клэр удивилась тому, что отсюда видны солнце и облака, а звезды и луна – нет. Что бы это значило?
Ей ответил полицейский диспетчер.
– Что у вас случилось?
– Пропал мой отец. Исчез около часа назад…
– Извините, мэм, – перебила ее диспетчер тоном, который показался Клэр самодовольным и высокомерным, – но взрослый мужчина не может рассматриваться как пропавший без вести, пока с момента его исчезновения не прошло сорока восьми часов. А ваш отец не выходил на связь всего лишь час. Я предлагаю вам подождать. Уверена, что он объявится еще до полудня.
– Вы не понимаете, – сказала Клэр, глядя на обеспокоенное лицо сестры. – Он пропал внутри нашего дома. – Поначалу она вовсе не собиралась об этом говорить, ей не хотелось, чтобы в полиции решили, что она не в своем уме, и просто не восприняли ее слова всерьез. Но, похоже, они там вообще не намерены ничего предпринимать еще целых двое суток, так что ей надо популярно все им объяснить, но при этом выбирать слова осторожно. – В последнее время в нашем доме произошло несколько инцидентов, – начала она.
– Вандализм, – прошептал Джулиан.
– Инцидентов, связанных с вандализмом, – уже более уверенно продолжила Клэр. – Кто-то отключил электричество и напал на моего мужа в нашей гостиной. – Тут ее осенило, и она добавила: – Этот тот самый дом, где некто Джон Линч несколько дней назад покончил с собой.
Джулиан выставил вверх большой палец.
Теперь уже Клэр представилась возможность отплатить диспетчерше ее же собственной монетой.
– Уж это-то преступление у вас наверняка зарегистрировано, – сказала она таким же высокомерным тоном.
– Вы можете заявить о нападении на вашего мужа и подать жалобу в связи с вандализмом. Хотя поскольку эти инциденты произошли уже какое-то время назад, их нельзя считать случаями, требующими нашего экстренного вмешательства. Я могу переключить вас на офицера, который примет ваше заявление о них и договорится с вами о личной встрече. Но что касается вашего отца, то полиция может открыть расследование относительно пропажи человека, только если о нем ничего не известно в течение сорока восьми часов.
– Да, переключите меня, – сказала Клэр.
Следующие пять минут она потратила, безуспешно пытаясь убедить некоего лейтенанта Вайса, что ему нужно приехать в их дом и срочно начать расследование, но в конце концов сдалась и передала трубку Джулиану, который очень быстро сумел настроить полицейского против себя и в конечном итоге просто выключил телефон, вне себя от отвращения и злости.
Дайэн плакала.
– Что же нам делать?
– Не знаю, – безнадежно сказал Джулиан. – А Роб, случайно, не знаком с кем-нибудь, у кого бы имелись связи в департаменте полиции? Может быть, удастся добиться какой-то помощи, если пойти окольным путем?
– Вряд ли, – ответила Дайэн, доставая свой собственный телефон. – Но я его спрошу.
У Роба таких знакомых не оказалось, и, судя по репликам Дайэн, он не верил ни единому слову из того, что она ему говорила. Однако пообещал поспрашивать своих приятелей, чтобы выяснить, нет ли у кого-то из них какого-нибудь знакомого со связями среди копов.
Дайэн отключилась.
– Ну и что же нам делать теперь? – спросила она.
Клэр посмотрела на дом.
– Давайте уедем отсюда, – сказала она.
Когда они проходили мимо машины ее отца, ей стало не по себе, когда она подумала о том, увидит ли его еще когда-нибудь вообще. Он был неотесан и временами несносен, и он терпеть не мог Джулиана, но она любила папу и не представляла себе, что будет делать, потеряв его.
Конечно, ее родители старели, но Клэр никогда не задумывалась, всерьез не задумывалась, что будет, если кто-то из них умрет. Теперь же вдруг осознала, что если умрет ее отец, это не только повлияет на нее в эмоциональном плане, но также будет означать, что им с Дайэн придется взять заботу о маме на себя. Главным в доме всегда был папа, именно он делал все покупки, оплачивал все счета и принимал бо́льшую часть решений. И если бы с ним что-то случилось, всем этим пришлось бы заниматься им с сестрой.
Клэр сразу же почувствовала себя виноватой оттого, что позволила себе вообще думать о проблемах, носящих столь прагматический, житейский характер, и заставила себя выкинуть все подобные мысли из головы, прежде чем сказать Джулиану и Дайэн, что они встретятся в доме родителей, и сесть в фургон.
Ей хотелось плакать, хотелось целиком отдаться своим горестным чувствам, но, к счастью, для того, чтобы вести машину, надо было сосредоточиться, и когда она заехала на подъездную дорогу перед домом своих родителей, уже снова овладела собой.
Однако это с таким трудом обретенное самообладание готово было вот-вот рассыпаться в прах, когда Клэр вошла в дом, увидела маму и поняла, что сейчас должна рассказать ей, что отец пропал.
Более просвещенная мать, возможно, ввела бы в курс дела и своих детей, но инстинкт Клэр говорил ей, что надо, наоборот, оградить их от случившегося, и она велела Меган и Джеймсу пойти в свои комнаты, пока она будет разговорить с бабушкой.
Клэр не знала, с чего начать. Дайэн уже плакала, но положение спас Джулиан, сообщив ее матери, что они все только что вернулись из их с Клэр дома.
– Мы искали Роджера. Он поехал туда сегодня утром, думаю, затем, чтобы доказать, что я не прав, и продемонстрировать мне, что в нашем доме нет никаких привидений. Сначала он позвонил Дайэн, чтобы позвать с собой Роба, но Роб был на работе. После того, как он повесил трубку, Дайэн позвонил кто-то еще, это был странный и пугающий звонок, и мы решили съездить туда и проверить, все ли с Роджером в порядке. Его машина была припаркована на подъездной дороге, но вот его не оказалось ни в доме, ни во дворе, ни в гараже. Мы так и не смогли его найти.
– Он исчез, – сказала Клэр, касаясь предплечья своей матери. – Просто… исчез.
Ее мать явно растерялась.
– Как же он мог просто так исчезнуть?
– Он исчез, мама. Не знаю как, но так оно и есть.
Дайэн кивала.
– В этом доме точно есть какая-то потусторонняя тварь. Я никогда не сталкивалась ни с чем подобным. Там в ванной все запотело, и в зеркале было… лицо .
Их мать заплакала.
– Мы позвонили в полицию, – продолжила Клэр, – но они сказали, что не могут ничего предпринять, пока после его исчезновения не пройдет двух суток.
– Что же нам делать? – спросила ее мама.
В этом и состоял вопрос. Клэр размышляла над ним, пытаясь что-нибудь придумать, но ей ничего не лезло в голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: