Жан Рэй - Таинственный человек дождя

Тут можно читать онлайн Жан Рэй - Таинственный человек дождя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Престиж Бук, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Таинственный человек дождя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Престиж Бук
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978–5–4459–0036–8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан Рэй - Таинственный человек дождя краткое содержание

Таинственный человек дождя - описание и краткое содержание, автор Жан Рэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках». Эти произведения, написанные изначально на нидерландском, Рэй впоследствии переводил на французский, несколько их видоизменяя; в основу данного издания положены именно французские варианты текстов.
Это издание — уже второй том в собрании сочинений Жана Рэя, составленный им из произведений, подписанных псевдонимом «Джон Фландерс».

Таинственный человек дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Таинственный человек дождя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Рэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Официанты из «Коронованного лосося» зажгли свечи, затопили камин и закрыли ставни.

Поставив на кухонную плиту сковородки и кастрюли, чтобы подогреть содержимое, они ушли, возложив дальнейшее обслуживание на плечи слуг Арчера Галла.

— Вот мы наконец остались у себя дома без лишних свидетелей! — с облегчением воскликнул Мозес. И Галл согласился с ним, с удовольствием потирая руки.

Ростовщик и директор сиротского дома уселись за стол, накрытый на три персоны. Третий гость не заставил себя долго ждать. Им оказался Самюэль Приор в выходном костюме.

Мозес произнес тост, в котором долго распространялся о предсказаниях блестящего будущего для себя и своих друзей.

Когда Гопкинс убрал посуду со стола, Шип приготовил пунш с рисовой водкой, обильно приправленный пряностями.

— За наш успех! — воскликнул Мозес и принялся чокаться с собутыльниками. — Скажите, Приор, поскольку вы сейчас выполняете обязанности секретаря и заведующего архивами, вы, полагаю, должны знать человека, чей портрет висит возле камина?

Приор посмотрел на портрет.

— Это адмирал Вальтер Леройд.

— Вот как! — удивился Арчер Галл. — Значит, это капитан «Хамбера»?

— То есть житель Земли обетованной? — ухмыльнулся Мозес.

Арчер Галл жестом успокоил развеселившихся собутыльников.

— Мы должны поговорить о делах. Потом у нас будет возможность вернуться к этому восхитительному пуншу. Скажите, Приор, у вас все в порядке с бумагами?

— Конечно, сэр! Все занесено в реестр, зарегистрировано и подписано.

— Прекрасно! А что с лодками?

— Это было серьезной проблемой. Тем не менее оказалось достаточно небольшой суммы, чтобы достичь договоренности. Мне повезло, что я нашел хорошего лодочника, согласившегося отдать нам в аренду две надежные лодки.

Надеюсь, этого будет достаточно. Теперь мы должны решить, как мы будем добираться до нужного места. Если мы двинемся по Панти, все жители Ингерхэма окажутся свидетелями.

— Разве кто-нибудь говорит о Панти, сэр? — загадочно улыбнулся Приор. — Я вызвал в свой кабинет Пэта Друмма. Этот бандит вот уже скоро год, как не платит за права на охоту и рыбную ловлю. Кроме того, он никак не соберется оплатить штраф за браконьерство. Я сказал ему, что отныне он сможет охотиться и рыбачить, сколько ему захочется, не потратив ни пенни. Более того, я пообещал ему десять фунтов золотыми монетами.

— Такие огромные деньги! — с недоумением воскликнул Мозес. — И за что?

— Разумеется, Друмм знает наш край хуже, чем Траш; к сожалению, на последнего мы не можем рассчитывать. Тем не менее Друмм достаточно хорошо разбирается в местной речной сети, чтобы провести нас до нужного места по каналу Сив.

— Мне кажется, что это невозможно! — воскликнул Арчер Галл.

— Напротив, сэр! Я не только замещаю нашего мэра, я также отвечаю за ситуацию с портом и за судоходство по местным водным артериям, то есть всем рекам и каналам графства. Конечно, нам придется оставить открытыми шлюзы на протяжении двух суток…

— Господи! Но таким образом мы затопим весь район!

— Нет! Если поднимется западный ветер и не будет сильного прилива, небольшие неприятности, которые могут возникнуть, мы отнесем к шалостям природы! Короче, вода будет достаточно высокой, чтобы мы спокойно прошли по каналу Сив. При этом ночью никто нас не увидит.

Арчер Галл в восхищении покачал головой.

— Более того, — продолжал Приор, — поскольку местность окажется затопленной, мы сможем использовать даже небольшие плоскодонные лодки.

— Затопить край Махруда! Вот это да! — воскликнул Мозес Вольфсон.

— Тише, Мозес! Замолчите! Никогда не произносите это имя. Оно приносит несчастье!

— Глупости! — воскликнул ростовщик. — Уверен, что могу произносить это имя всегда, когда мне захочется, и со мной ничего не произойдет!

Он наполнил бокал, поднял его и с насмешкой посмотрел на портрет адмирала

— Слышишь, сэр Вальтер, — провозгласил он пьяным голосом, — мы отправляемся в страну Махруда! Ты не хочешь выпить с нами за наш успех?

Приор в ужасе вскрикнул.

— Смотрите, смотрите, что происходит! — и он указал на портрет.

Присутствующим показалось, что портрет шевельнулся. Нет, портрет оставался на месте… Но он немного наклонился к собеседникам…

Послышался зловещий треск, портрет сорвался со стены, ударился о спинку кресла, подскочил и рухнул на стол, разбив вдребезги кувшин с пуншем.

— Не может быть… Смотрите, он действительно пьет с нами, — прохрипел Приор.

Холст картины слегка надорвался в том месте, где был нарисован рот адмирала, и струйка пунша стекала на пол через образовавшееся отверстие.

— Бежим отсюда! — заорал, задыхаясь, Мозес. — Здесь не обошлось без дьявола! Скорее!

Приор первым оказался возле двери и распахнул ее, едва не сорвав с петель.

В столовую ворвался порыв холодного ветра, погасивший все свечи. Арчер Галл кинулся к выходу с быстротой, неожиданной для человека его комплекции, и схватил ростовщика за воротник.

— Нам нужно держаться вместе! — крикнул он. — Снаружи нас может ожидать нечто более страшное… Мозес, немедленно закройте дверь!

— Махруд… Махруд…

Зловещий голос дважды повторил проклятое имя. Никто не понял, откуда он прозвучал-то ли с чердака, то ли из подвала… Или, может быть, из темного угла столовой?

Шип спокойно дремал на кухне, ожидая, когда кончится застолье. Плотная повязка вокруг его головы несколько приглушила жуткий голос, но он услышал не только то, что прозвучало для всех.

Он зажег свечу и торопливо направился в столовую.

Подойдя к двери, он услышал дикие крики, способные испугать самого отважного человека.

Открыв дверь, он едва не выронил свечу.

Галл, Приор и Мозес образовали на полу столовой слабо шевелившуюся кучу-малу, в которой невозможно было различить отдельных участников.

ГЛАВА V

Нам пора немного вернуться назад и посмотреть, чем сейчас заняты наши отважные путешественники.

Было чуть больше одиннадцати, когда Терри заметил лодку Пэта Друмма.

— Взгляни, — хитро улыбнувшись, обратился он к приятелю. — Это же Пэт Друмм браконьерствует возле Зеленого острова!

— Значит, мы уже добрались до Гленна, — откликнулся Яффи.

— Ты как? Тебе не страшно? Что касается меня, то я чувствую, что оказался дома. Я когда-то слышал, что все, что находится в Гленне или может появиться из его вод, принадлежит нашей семье.

Им пришлось прекратить болтовню и вплотную заняться лодкой, так как вокруг них внезапно поднялись волны, с сильным плеском раскачивавшие лодку. Руль сильно затрещал.

— Что происходит? — закричал Яффи.

Терри схватился за руль и попытался повернуть лодку. Его усилия ни к чему не привели, и лодка, подхваченная сильным течением, понеслась вперед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Рэй читать все книги автора по порядку

Жан Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Таинственный человек дождя отзывы


Отзывы читателей о книге Таинственный человек дождя, автор: Жан Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x