Астрид Фритц - Охота на ведьму [litres]
- Название:Охота на ведьму [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-6799-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Астрид Фритц - Охота на ведьму [litres] краткое содержание
Охота на ведьму [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
84
« Directorium Inquisitorum » – письменное руководство для инквизиторов, составленное Николасом Эймериком в 1376 г.
85
Николас Эймерик (1320–1399) – испанский доминиканец, инквизитор.
86
Кармелиты – члены Ордeна братьев Пресвятой Девы Марии с горы Кармель, католический монашеский нищенствующий орден. ( Примеч. перев .)
87
Анафема – отлучение от церкви, применяется как наказание.
88
Альменда – в средневековой Западной Европе земельный участок, который находится в общем пользовании всех горожан. ( Примеч. перев .)
89
Дыба – орудие чрезвычайно болезненной пытки, при которой жертве связывали руки за спиной и поднимали за привязанную к ним веревку.
90
Клирик – представитель духовенства, клира.
91
Булла – в средневековье документ с печатью.
92
Цитата из папской буллы о ведовстве приведена в переводе М. Л. Лозинского. ( Примеч. перев .)
93
Вертоградарь ( устар .) – сторож, охраняющий сады, и садовник. ( Примеч. перев .)
94
Сенешаль – средневековая придворная должность, в какое-то время превратилась в титул благородного рода.
95
Комтур – командор в комтурстве рыцарско-монашеского ордена.
96
Брайсгау – область вокруг Фрайбурга в южной части Бадена.
97
Котурна – деревянная подошва, предохраняющая дорогую обувь от уличной грязи и сырости. Крепится к ноге кожаной шнуровкой и состоит из двух высоких деревянных платформ.
98
Целомудренник (витекс священный) – лекарственное растение, еще в средневековье использовавшееся для подавления полового влечения.
99
Рубец – часть желудка у жвачных животных.
100
Миазмы – ядовитые испарения, вызывающие мор. Миазматическая теория основывается на античной гуморальной теории, была известна и простым людям в связи со своей незамысловатостью.
101
Телесные жидкости – устаревшее медицинское понятие из античной гуморальной теории, основополагающей для средневековой медицины: по этой теории, все болезни возникают от нарушения баланса четырех жидкостей в теле (крови, слизи, черной и желтой желчи).
102
Териак – дорогостоящее средневековое лекарственное средство от всех болезней, составленное по рецепту времен античности; кроме растительных ингредиентов содержал опиаты и смолотое в порошок змеиное и жабье мясо.
103
Падучая – устаревшее название эпилепсии.
104
Мандрагора – овеянное легендами ядовитое растение семейства пасленовых, которому приписывались целебные и колдовские свойства, корень своей формой напоминает человеческую фигуру.
105
Хильдегарда Бингенская (1098–1179) – настоятельница монастыря, средневековая ученая, канонизирована как святая. Ее работы по медицине известны и по сей день.
106
День святого Петра – праздник в честь объявления апостола Петра первым Папой Римским, отмечается 22 февраля.
107
Вальдзе – здесь имеется в виду Бад-Вальдзе в окрестностях Равенсбурга.
108
Апостольская булла ( bulla apostolica ) – булла (указ) Папы Римского.
109
Братство Розария – организация мирян времен позднего средневековья, созданная с целью укрепления богобоязненности народа.
110
Розарий – католическая молитва, читаемая по четкам.
111
Ступенчатый фронтон – верхняя часть фасада здания в виде уменьшающихся кверху ступеней.
112
Эркер – выступ с окнами в стене здания. ( Примеч. перев .)
113
Патрициат – высшие слои общества в средневековых городах.
114
День святого Мартина – 11 ноября.
115
Ломбардия – регион на севере Италии между Альпами и долиной реки По.
116
Конверзы (светские братья/сестры) – миряне, живущие в монастыре. Конверзы принимают обеты монастыря, но не постриг и занимаются физической работой, освобождая от нее монахов или монахинь, соблюдают более мягкую форму аскезы и обязаны часть дня посвящать молитве.
117
« Peccavi nimis cogitatione, verbo et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa» ( лат .) – «Много я согрешил мыслью, словом и делом: моя вина, моя вина, моя величайшая вина». Часть покаянной молитвы в католицизме.
118
День святого Марка – в католицизме день памяти евангелиста Марка, 25 апреля.
119
«В лето Господне» ( лат .), форма обозначения года в христианской традиции. ( Примеч. перев. )
120
Цейхгауз ( устар .) – городской склад оружия и военного обмундирования, сейчас для такого используется слово «арсенал».
121
Стола – двухметровая шелковая лента, являющаяся элементом облачения католического духовенства. ( Примеч. перев .)
122
Устав святого Августина – свод духовных правил, составленный Аврелием Августином, который до сегодняшнего дня используется в различных монастырских орденах, в том числе доминиканцев и августинцев-еремитов.
123
Приямок – углубление перед подвальным помещением для наружного входа.
124
Лат. Benedictus («Благословен…») – богослужебный библейский текст из Нового Завета.
125
Катон Старший (234–149 до н. э.) – древнеримский полководец, политик, историк и писатель.
126
Валерий Максим – древнеримский писатель, живший в I в. н. э., пользовался большой известностью в средневековье.
127
Иероним Стридонский (347–420) – ученый, святой, Отец Церкви времен раннего христианства.
128
Исидор Севильский (560–636) – архиепископ, церковный писатель времен раннего средневековья.
129
«Этимологии» – произведение Исидора Севильского, в котором он попытался объединить все знания времен античности и раннего средневековья об устройстве мира и души. Эта энциклопедия (изначально существовавшая в форме рукописи, а с 1472 года – в печатном виде) много веков являлась обязательной к прочтению у студентов.
130
Отверженные (изгои) – представители «нечистых» профессий. В средневековье это понятие носило не моральный характер, а скорее социальный и правовой: таким людям не позволялось заниматься цеховыми ремеслами, объединяться в гильдии и избираться в городской совет. В начале Нового времени отверженные (к примеру, палачи, проститутки, живодеры, бродячие музыканты) все больше отторгаются обществом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: