Эдвард Ли - Головач

Тут можно читать онлайн Эдвард Ли - Головач - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Necro Publications, год 101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Ли - Головач краткое содержание

Головач - описание и краткое содержание, автор Эдвард Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Здесь, на юге, мы сами заботимся о своей родне..."
Трое богатых манхэттенских парней, ищущих развлечений, деревенская красотка, завязшая в трясине проституции, и глухой провинциальный городишко, окутанный тайной, настолько безумной, что она не поддается описанию. Что у них может быть общего? Это роман о невыразимом зле.

Головач - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Головач - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закусочная заслуживала одного определения - "тошниловка". Столы в стиле 50-ых годов (похоже, это не намеренное напоминание о прошлом, скорее, у них просто не было других), высокая стойка, и доносящиеся с кухни голоса спорящих поваров. Между столами курсировали дородные официантки с убранными в пучок волосами и чрезмерным макияжем на лицах. Оги и Кларк безропотно сидели у окна, в одной из кабинок, обшитой дешевой ярко-красной обивкой. Брайс отлучился в туалет.

- Что с твоим братцем? - спросил Кларк. - У него какой-то напряженный вид. Все еще страдает из-за Марси? Прошло ведь уже немало времени.

Оги изучал фальшивый мозаичный рисунок на столешнице.

- Марси не просто бросила его, эта сучка его еще и подставила. Причем, жестко.

- Что ты имеешь в виду? Как подставила?

Оги кивнул.

- Марси ушла от него сразу после того, как он потерял бюджет "Брайсона". А это полмиллиона в год. Я всегда ему говорил, что она - "разводящая". Теперь он получил жесткий урок.

- Брайс - хороший адвокат, слишком хороший , чтобы "расклеиваться" из-за одного клиента. Всякое бывает.

- Да, но тот факт, к кому ушла от него Марси, был для него настоящим ударом. Она ушла к Деррику Хэтоуэю...

Кларк изобразил шок.

- Что?! Я думал, что они...

- Ага, - закончил за него Оги. - лучшие друзья с Гарварда. И что бы ты думал? Это Хэтоуэй прибрал к рукам бюджет "Брайсона". Как только эта сучка узнала, что Хэтоуэй получил ангажемент, она тут же порвала с Брайсом.

- Вот это жесть. Не один, а сразу два кинжала в спину.

- Ага, но ему нужно уже очнуться и трезво оценить ситуацию. Я имею в виду, посмотри на себя и на меня. Нас обоих поимели разводящие сучки, но мы не страдаем из-за этого. У каждого в профессии были предательства. Меня "кидали" другие брокеры, и уверен, пациенты уходили от тебя к другим врачам. Мы просто не можем раскисать из-за каждого жесткого удара. Брайсу нужно взять себя в руки.

Внезапно Кларк бросил нетерпеливый взгляд через плечо.

- Кстати, а где, черт возьми, Брайс?

Оги усмехнулся.

- Да, что-то он слишком долго писает. Надеюсь, он там не рыдает.

***

Брайс пребывал в каком-то ступоре. Он чувствовал себя абсолютно подавленным в этом тесном и дурно пахнущем туалете закусочной. Вымыв руки, он достал свой "айфон", причем совершенно неосознанно, и принялся листать фотогаллерею. На первом снимке Брайс улыбался вместе со свои другом Дерриком Хэтоуэем, оба были в квадратных гарвардских шапочках. Это фото показалось ему каким-то очень далеким, и он почувствовал неприятную тяжесть в желудке. Но следующее фото было еще хуже: Брайс стоял рядом с потрясающей грудастой блондинкой, чье лицо буквально светилось красотой. Они держались за руки, окруженные аурой любви.

Конечно же, эта была Марси.

Голос, прохрипевший у него в голове, принадлежал кому угодно, только не ему: Я должен удалить этот снимок... как она удалила меня...

Сдерживая слезы, Брайс сглотнул, стиснул зубы и сунул "айфон" обратно в карман. Он не стал ничего удалять.

Пробираясь через шумную закусочную, полную дружелюбных фермеров, Брайс несколько раз чуть не столкнулся с другими посетителями, после чего взял себя в руки и сосредоточился. Размышления о Марси, Деррике Хэтоуэее и пр. никак не отпускали его. Соберись, тряпка, - приказал он себе. Не порти другим отдых, если не можешь справиться со своими проблемами. Наконец, он добрался до кабинки и сел.

- Почему у меня такое чувство, что вы, парни, сейчас говорили обо мне?

Оги пренебрежительно отмахнулся.

- Не будь таким эгоцентричным, братец. Ты не настолько важен. И говорили мы не о тебе. Ведешь себя, будто ты - центр вселенной. Знаешь, что? Это вовсе не так. - Затем он сделал паузу, усмехнулся и хлопнул Брайса по плечу. - Да шучу я, дружище. И если хочешь знать правду, мы говорили о тебе.

- Попытайся не обращать на него внимания, Брайс, - сказал Кларк. - Мне это помогает.

- Кларк хочет быть таким же крутым и умным, как я. - Оги снова посмотрел на свое меню. - Что будем заказывать, парни?

- "Песочные колечки" - звучит неплохо, - сказал Кларк. - Ух, ты, жаркое из ондатры. Это может быть интересно.

- Может быть, а, может быть, и нет. - Брайс поморщился, глядя на меню. - Камышовые вафли, куриная печень, свиные рубцы? Ни за что. О, глядите, как они написали "ранняя пташка": р-а-н-я-я. Можете поверить?

- Какая-то сарделька, - произнес Оги.

- Кажется, есть такое слово "педант", - добавил Кларк. - Тот, кто указывает на чужие ошибки, чтобы возвеличить себя и принизить других.

- Возвеличь свой член, - огрызнулся Брайс.

- Кончайте, парни, - вмешался Оги. - Хватить цеплять друг друга. Давайте закажем... О, класс! Оленьи ребрышки барбекю!

- Звучит как оскорбление, - Брайс продолжил читать меню. - Вчера вечером в "Фор Сизонс" я ел тушеное фазанье филе в горчично-щавелевом соусе, а теперь... это.

- Брайс, - голос Оги приобрел резкость. - Мы находимся в краю деревенщин...

- Говори тише!

- Никто не слышит меня, мистер Паранойя. А раз мы в краю деревенщин, будем есть лучшую стряпню, которую они соскребли с шоссе. Боже, как жалко, что здесь нет "Старбакса". Ладно, я заказываю отбивную в кляре. А ты что, Брайс?

- Я не голоден.

- Сегодня вечером мы будем выпивать. Поэтому перед этим нужно что-нибудь в себя закинуть, - посоветовал Кларк. Это предотвратит чрезмерное всасыванье алкоголя через слизистую твоей 12-перстой кишки.

- Спасибо за информацию, док, - сказал Брайс. - Послушай, я просто не хочу есть.

- Как всегда, душа компании, - пробормотал Оги, а затем стал нетерпеливо оглядываться по сторонам. - Так на кого Брайс должен подать в суд, чтобы нас обслужили в этой "тошниловке"?

Едва он озвучил жалобу, как над столом нависла широкая тень. Брайс, Оги и Кларк подняли глаза на крупного, пузатого мужчину в старомодной белой рубашке с короткими рукавами и выцветших брюках на подтяжках. На вид ему было за шестьдесят. Красный нос и стандартная короткая стрижка. Выражение лица было совершенно невозмутимым.

- Привет, парни. Меня зовут Имон Мартин. Хочу поприветствовать вас в нашем скромном городишке. Я здесь, типа, за мэра.

Брайс, Оги и Кларк поднялись, чтобы поздороваться.

- Приятно познакомиться, сэр, - сказал Оги. - Это - мой брат Брайс, он - адвокат. Кларк - известный врач, а я - Оги, финансист. Мы из...

Судя мо манере растягивать слова, мужчину распирало от собственной значимости.

- Нью-Йорк, насколько я слышал. У нас тут городские частенько бывают. В основном, молодые, шустрые, успешные парни, вроде вас. Приезжают, чтобы хорошо провести время.

- Именно для этого мы здесь, сэр. Чтобы хорошо провести время в вашем скромном городишке.

- А нам нужны такие гости, - пояснил Имон. - Единственное, нам тут не нужны хиппи, курящие "травку", наркоманы и тому подобные. Этого дерьма мы не потерпим. Это дерьмо все портит, разрушает нашу страну. А клятое правительство ни хрена не делает. Выпускает прожженных наркоманов из тюряги за хорошее поведение, и такое чувство, что каждый день очередной штат легализует "травку". Разве это не удар в лицо законопослушным гражданам?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Ли читать все книги автора по порядку

Эдвард Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Головач отзывы


Отзывы читателей о книге Головач, автор: Эдвард Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x