Клэр Макфолл - Изгои [litres]
- Название:Изгои [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105620-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Макфолл - Изгои [litres] краткое содержание
Но они не знали, какой ценой достанется свобода. Баланс между мирами нарушен, и, чтобы восстановить его, Тристану и Дилан придется пожертвовать самым дорогим, что у них есть. Теперь им предстоит выбрать: остаться, но отправить вместо себя две невинных души или вернуться в пустошь и расстаться навсегда.
Изгои [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Надо было тебе сказать, – отвечал Джек. – У мамы целая тонна шоколада, – в его голосе послышались едкие нотки. – Она его прячет, чтобы отчим не нашел. Он вечно говорит, что она разжирнела.
Сюзанна не знала, что на это ответить. Нерешительно протянув руку, она положила ладонь Джеку на колено. Во всех ее воспоминаниях он пытался защитить мать, и, наверное, его сильно мучило, что он не может сейчас за нее вступиться. Взять на себя огонь жестоких слов отчима. И его ударов.
– Я тебя поцеловал? – внезапно спросил Джек.
– Что? – выпалила Сюзанна.
Ее совершенно сбила с толку эта внезапная смена темы.
Джек слегка повернул голову, и она увидела робкое выражение и румянец на его лице.
– Я тебя поцеловал? – Он подвинулся на диване и задел ее локтем. – Я типа помню… Когда мы впервые были на пустоши, мы пришли на квартиру, – Джек сосредоточенно наморщился, припоминая прошлое, которое, как знала Сюзанна, было для него крайне расплывчатым. – Ты сказала, это квартира твоей подружки, или что-то такое… У нее еще было какое-то тупое имя.
– Марси, – сказала Сюзанна.
Джек фыркнул.
– И как я сразу не догадался. Кого вообще могут назвать таким тупым именем!
– Уйму людей зовут Марси! – запротестовала Сюзанна.
– Ага, старух всяких, – возразил Джек.
– Мне сложно следить за модой, – пробормотала Сюзанна, сражаясь с желанием показать ему язык. – И еще у меня был стресс. Ты вел себя просто отвратительно!
Джек рассмеялся громким хриплым смехом. Ржавым. Будто он редко пользовался этим звуком – и Сюзанна знала, что так оно и было.
– В свою защиту могу сказать, что думал, будто ты Сэмми.
– Знаю, – Сюзанна легонько толкнула его плечом. – Скучаешь по ней?
– Да нет… Вроде, должен бы, – он пожал плечами. – Но что-то как-то не очень.
– Ого.
Сюзанна удивилась. Сэмми была маяком в жизни Джека; неизменной величиной в вихре его хаотической жизни. Сюзанна знала, что Джек испытывал к ней сильные чувства – именно поэтому она явилась к нему в образе Сэмми.
– Ну и ладно, – невпопад добавила она, желая нарушить неловкую тишину.
– Так я тебя поцеловал, да? – спросил Джек.
Он старательно избегал ее взгляда.
– Ну…
Да, поцеловал. Он лег на нее, целовал в шею, попытался просунуть руку под блузку.
– Ты думал, что я Сэмми.
И снова напряженная тишина, которую Сюзанна не могла ничем заполнить. Ей было невдомек, о чем думал Джек, который внезапно сильно заинтересовался полом хижины.
Сюзанне было странно думать об этом воспоминании – таком свежем, словно все случилось пару мгновений назад. Ее охватывала дрожь. Тот Джек, который поцеловал ее, был незнакомцем. Но сейчас…
– Прости, – выпалил он, нарушая молчание и устремляя пристальный взгляд на Сюзанну. – Ну, за то, как я себя вел, – снова тишина. – Это был твой первый поцелуй?
– Что это вообще за вопросы такие?
Она почувствовала, как щеки ей заливает краска, и с трудом выдерживала неотступный взгляд Джека.
– Первый? – спросил он, упрямо добиваясь ответа.
– Нет, – язвительно ответила Сюзанна и добавила, увидев скептическое выражение у него на лице: – Не первый – и не лучший.
На сей раз он расхохотался так громко, что хижина заходила ходуном.
– Теперь я вижу, что ты врунишка, – сказал он, подмигнув.
– Хммм… – хмыкнула Сюзанна, приподнимая бровь. – О чем еще тебе рассказать? Какой ужасный секрет про себя выдать?
– Да нет у тебя никаких секретов, – отмахнулся он.
– А вот и есть! – Она хлопнула его по руке. – И я тебе не расскажу!
Он широко заулыбался, но затем посмотрел на дверь и шумно выдохнул. Было почти темно, и призраки сгустились в небе, вереща и воя, однако волшебство убежища приглушило шум. Даже с открытой дверью мучительные звуки со временем затихали.
– Мы уже почти на месте? – спросил Джек, резко посерьезнев.
– Да, – ответ прозвучал хрипло, и Сюзанне пришлось прокашляться. В горле у нее внезапно встал комок. – Да, теперь недалеко. Одно большое препятствие, одно убежище – и мы на финишной прямой. Ты сможешь отсюда выбраться.
– А ты?
– Я… – Сюзанна не знала. – Видимо, меня пошлют переправлять новые души.
Во всяком случае, она надеялась, что так. Потому что если Инквизитор оставит ее здесь в одиночестве, в жаре и сухости пустыни и с неотступными призраками, она наверняка сойдет с ума.
– Ага… – Пауза. – И что это за большое препятствие?
– Озеро, – сказала Сюзанна. – Мы переберемся через него на лодке. – Она поморщилась. – Грести буду я.
– Озеро? – переспросил Джек, и Сюзанна кивнула. – Большое?
– Ну, сравнивать мне особо не с чем, но до заката его не обойдешь.
– Ох.
Еще пауза.
– А глубокое?
– Ага, – сказала Сюзанна. – Глубокое. Мне пару раз выдалось счастье по нему поплавать.
«Поплавать» – это мягко говоря.
– До дна я не добралась ни разу.
– Я не умею плавать, – объявил Джек, теребя футболку. – В смысле, вообще не умею.
Это Сюзанна уже знала.
– Не волнуйся. Мы будем в лодке. Я же тебе пообещала, помнишь? Я выведу тебя отсюда. Не пройдет и двух дней – и ты пересечешь черту.
От этой мысли сердце у нее засаднило от боли.
– Я правда буду по тебе скучать, – тихо повторил Джек, протягивая руки и притягивая Сюзанну к себе.
На сей раз она воздержалась от остроумных комментариев. Положив голову ему на плечо, она стала дожидаться рассвета.
Глава 12
– Аннабель, сядь на свое место!
Девочка с длинными черными волосами снимала подруг на телефон и проигнорировала приказ тренера. Дженнифер Моффат вздохнула. Она любила нетболл и любила свою работу, но девочки-подростки – это что-то с чем-то.
Пусть ей хоть зарплату повысят.
– Аннабель!
Звездная нападающая снова не обратила на нее никакого внимания. Дженнифер поднялась с кресла. Опираясь на подголовники, она осторожно прошла по узкому проходу между сиденьями в дальнюю часть автобуса, где сидела большая часть команды. Аннабель стояла к ней спиной, слегка согнув ноги и выбирая идеальный ракурс. Две ее подруги широко улыбались в камеру, опасно перевесившись через свои кресла.
Решив не церемониться, она решительно похлопала Аннабель по плечу.
– Что?
Аннабель развернулась так резко, что хлестнула Дженнифер по лицу своей длинной гривой. Девчонка дерзко уставилась на тренера. Если бы она не играла в сто раз лучше запасных, Дженнифер уже давно выставила бы ее из команды.
К несчастью, Аннабель играла прекрасно и сама об этом знала.
– Садись, – твердо сказала Дженнифер. – И ремень пристегни.
Две воли схлестнулись в немом поединке. Аннабель смотрела на Дженнифер в упор, словно проверяя, не пойдет ли она на попятную и не вернется ли обратно на передние сиденья, ко второму тренеру. Старушка миссис Хэллидей, стоило автобусу тронуться с места, словно теряла зрение и слух и переставала замечать все вокруг. Однако Дженнифер не сдавалась. Может, она и ниже Аннабель на пятнадцать сантиметров, однако избытком лака для волос и высокомерия ее не запугаешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: