Клэр Макфолл - Изгои [litres]
- Название:Изгои [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105620-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Макфолл - Изгои [litres] краткое содержание
Но они не знали, какой ценой достанется свобода. Баланс между мирами нарушен, и, чтобы восстановить его, Тристану и Дилан придется пожертвовать самым дорогим, что у них есть. Теперь им предстоит выбрать: остаться, но отправить вместо себя две невинных души или вернуться в пустошь и расстаться навсегда.
Изгои [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Держись, – бормотала она ему. – Пожалуйста, держись.
Им нужно добраться до берега, где чудище – Сюзанна отчаянно молилась, чтобы это оказалось правдой, – где чудище их не достанет.
Она невольно вскрикнула, когда в корпус ударили еще раз. На сей раз звук удара сопровождался зловещим треском.
– Тристан! – закричала Сюзанна.
– Ничего, – ответил он, весь запыхавшись. – Мы почти у берега.
Так и было. Когда Сюзанна приподняла голову, чтобы заглянуть за борт, галечный пляж показался гораздо ближе, чем она думала. Следующий удар пришелся на корму и был гораздо слабее.
Лодка уже царапала дном по берегу. Сюзанна издала облегченный вздох.
– Пошли.
Тристан уже встал на ноги, перемахнул через борт и в фонтане брызг приземлился. Воды ему было по щиколотку.
– Я не могу, – ответила Сюзанна, неловко садясь. – Мне кажется, я сломала ногу. Вот, возьми Джека. Я справлюсь, если ты будешь его держать.
Хотя он уже забирал у нее призрака, когда она всплыла на поверхность, на сей раз Тристану явно не хотелось брать призрака в руки. Он слегка отступил, разглядывая извивающийся черный сверток с явным отвращением.
– Это Джек, Тристан, – напомнила ему Сюзанна. – Он еще там, внутри. Я знаю.
Без особой охоты Тристан забрал Джека-призрака у Сюзанны. Теперь, когда руки ее были свободны, она, морщась от боли, перебралась за борт. Опираясь на плечо Тристана, она захромала и запрыгала по мелководью на берег.
– Дай его мне, – взмолилась Сюзанна, как только они переступили границу прилива.
Припав на колени и опираясь на здоровую ногу, она протянула вперед руки. Тристан был только рад избавиться от свертка. На его лице явно читалось облегчение.
У Сюзанны не было времени возиться ни с его отвращением, ни с его скептицизмом. Джек издавал задыхающиеся звуки; ему явно было плохо на открытом воздухе. Движения стали вялыми, спазматическими, словно он держался из последних сил.
С крайней осторожностью Сюзанна уложила его на гальку. Удерживая Джека одной рукой, она стала поглаживать его другой. Этого было достаточно, чтобы Джек бросился в атаку в последний раз: подняв голову, он с рыком лязгнул зубами.
– Его там нет, Сюзанна, – пробормотал Тристан над ее головой. – Посмотри на него, Сюзанна. Там же ни искры разума. Пустая оболочка.
– Вовсе нет, – не согласилась она. – Это Джек.
Она сделала глубокий прерывистый вдох и так же неровно выдохнула.
– Давай же, Джек. Давай. Это я, Сюзанна.
Пауза. Она пыталась оценить реакцию Джека… или, вернее, отсутствие реакции. Если он услышал ее слова, узнал голос, то не подал вида. Она сама не знала, чего ждала, какое чудо могло случиться, когда она возьмет его на руки.
Она просто знала, что должна попробовать.
– Джек, пожалуйста. Я знаю, что ты там. Я пришла за тобой, как и обещала.
Он перестал шевелиться и лежал, точно груда обугленной древесины на холодных камнях. От его тела исходил слабый дымок, и завитки поднимались в воздух.
– Он умирает, – тихо сказал Тристан.
– Нет.
Но Тристан был прав; Сюзанна и сама видела, что он умирает. Джек умирал прямо у нее на глазах, и Сюзанна понятия не имела, как ему помочь. Как достучаться до него.
– Пожалуйста, Джек.
Ослепленная слезами, Сюзанна склонилась к Джеку, пока ее лоб не уперся в недвижный бок призрака. Бок был слегка склизкий на ощупь и весь словно в чешуйках, и от этой позы по ее сломанной ноге пробежал разряд молнии, но Сюзанне было все равно. Она хотела быть рядом с Джеком в эти его последние секунды.
– Мне так жаль, – хрипло сказала она, изо всех сил стараясь не расплакаться. – Я правда старалась, но у меня не получилось.
Он все еще слабо подрагивал, и жабры в месте соединения головы с длинным, как у угря, телом отважно хлопали, но если она не собиралась вернуть его в воду, Джека ожидала гибель.
И Сюзанна не могла так с ним поступить. Джек, которого она знала, скорее бы умер, чем провел вечность в темной воде, которой он так боялся.
Ей на память пришла мелодия – та самая, что все время напевал Джек. Сюзанна совсем не умела петь, но все равно стала негромко напевать, надеясь, что она хоть немного утешит Джека, когда он ускользнет из ее рук. Она почувствовала, что последняя дрожь пропадает, и позволила себе расплакаться. Она подвела Джека, но по крайней мере спасла его от мучительного призрачного существования. Это ведь чего-то, да стоило.
– Это… невозможно, – раздался голос сверху.
Сюзанна не обратила внимания на Тристана. Она отвернулась от тела Джека. Слезы струились по ее лицу, мешая смотреть. Все тело тряслось так, словно сама земля уходила у нее из-под ног, словно она все еще плыла в лодке.
– Сюзанна…
– Уходи, Тристан, – сквозь зубы процедила она. – Отправляйся к своей душе.
– Сюзанна.
Рука опустилась ей на плечо, и она резко подняла голову, готовясь заорать. Почему он просто не оставит ее в покое?
Однако рука принадлежала не Тристану. И глаза, в которые она заглянула и смотрела пару секунд, были не его. Знакомые руки обхватили ее и сжали в сокрушительных объятиях.
Это был Джек.
Глава 23
– Ты была ужасным ребенком. Отказывалась чистить зубы, носилась по всей квартире. Голышом.
Последнее слово Джоан произнесла с особым смаком.
Джеймс коротко хохотнул, и лицо его растянулось в широкой улыбке, но по щекам его текли слезы. У самой Дилан щеки тоже намокли, и она давно перестала их вытирать.
– Но это же неправда!
– Еще какая правда! Тебе нравилось бегать голышом. Однажды ты решила пробежаться так по супермаркету. Я думала, что ты потерялась, но, когда мы с продавцом тебя нашли, ты нырнула в отдел игрушек и сняла с себя все, кроме трусиков. И была очень недовольна, что тебе помешали.
– Мам!
Заплаканные глаза Джоан улыбались.
– Повезло тебе, что тогда еще не придумали мобильные с камерами! С тобой было не соскучиться.
В тысячный раз Дилан пожалела, что не может обнять родителей, и в тысячный раз ей пришлось себя останавливать. Еще не время. Еще немножко.
Она сидела, скрестив ноги, на полу перед диваном, где в успокаивающих объятиях папы расположилась мама. Джоан пересказывала все свои воспоминания о детстве Дилан. Сама Дилан помнила это плохо, и теперь она, точно губка, впитывала каждое мамино слово. Как и папа; он-то вообще слышал обо всем в первый раз. Секунды с семьей, которые он потерял безвозвратно. Как и каждые пять минут с начала утра, Дилан вытянула шею и выглянула из окна.
– Не смотри, Дилан, – мягко сказал папа.
– Что? – Дилан обернулась и уставилась на него.
– Лучше не смотреть, – посоветовал он. – Я знаю, что страшно, но мы-то в безопасности. Вчера весь день так было, но как только Сюзанна вернулась, все стало по-прежнему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: