Клэр Макфолл - Изгои [litres]
- Название:Изгои [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105620-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Макфолл - Изгои [litres] краткое содержание
Но они не знали, какой ценой достанется свобода. Баланс между мирами нарушен, и, чтобы восстановить его, Тристану и Дилан придется пожертвовать самым дорогим, что у них есть. Теперь им предстоит выбрать: остаться, но отправить вместо себя две невинных души или вернуться в пустошь и расстаться навсегда.
Изгои [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, пойдемте со мной.
Каэли подвинулась в сторону, открывая вид на металлические ворота. Они были закрыты, но по сторонам от столбов не было никакого забора, так что эти ворота можно было обойти. Тристан в замешательстве посмотрел на ворота, потом на Каэли. Дилан, однако, пошла вперед.
Из всех четверых только она уже бывала по ту сторону черты, и она не боялась. Быстро шагая, чтобы не отставать от Дилан, Тристан последовал за Каэли. Тихий звук шагов сообщил ему, что Сюзанна и Джек тоже присоединились к шествию. Каэли дошла до ворот и распахнула их. Тристан остановился как вкопанный.
Каэли словно прорезала дыру в другой мир. Там, где раньше были ворота, теперь было окно в иную реальность.
– Что за черт…
Это Джек.
Дилан взяла Тристана за руку, и когда он повернулся посмотреть на нее, глаза у девушки сияли.
– Я хочу кое-что тебе показать.
Дилан провела Тристана мимо прекрасного, сияющего существа, и дальше – в самое странное помещение, где ему приходилось бывать. Куда бы он ни посмотрел, стены сливались и менялись, расширялись; к ним добавлялись закутки, уютные уголки и коридоры, заставленные книжными полками.
– Это архив, – сказала Дилан.
Джек с Сюзанной восхищенно оглядывались, но Тристан не отрываясь смотрел на Дилан.
– Моя книга, – сказал он.
Дилан рассказала ему все, когда вернулась за ним в прошлый раз.
Она улыбнулась таинственной улыбкой и посмотрела на существо, которое последовало за ними.
– Можешь ему показать?
Тристана должно было тревожить, что это создание следовало за ними по пятам, но он не чувствовал от него никакой угрозы. Напротив: казалось, оно было очень довольно. От Каэли исходило такое тепло, что Тристан подумал, что она счастлива видеть их с Сюзанной точно так же, как Дилан и Джека.
– Какая книга? – спросила с любопытством Сюзанна.
– Увидишь, – ответила Дилан, ведя Тристана за собой.
Они следовали за Каэли, пока не оказались у украшенного резьбой письменного стола. На столе лежала книга в обложке из выцветшей зеленоватой кожи и с золотым обрезом. Углы книги пообтрепались, словно тысячи пальцев успели поднять обложку и пролистать страницы.
Тристану хотелось протянуть руку и узнать, что же там внутри; одновременно с этим ему хотелось сбежать из комнаты.
Дилан проявила инициативу и открыла книгу наугад.
Там бисерным почерком были написаны в столбик имена. Много, много имен.
Все души, которые перевозил Тристан.
– Мои души, – прохрипел он.
Так невероятно видеть их все… на бумаге. Видеть, как их было много. Все души, которые он спас… и потерял.
Два пункта в списке были вычеркнуты: жирные чернильные черты почти полностью скрывали написанное под ними.
– Ты должен гордиться собой, – сказала Дилан. – Посмотри, сколько людей оказались здесь благодаря тебе. – Она улыбнулась. – Однако теперь дело закончено. Теперь ты можешь наконец пожить. Здесь, со мной.
Он шумно выдохнул, не решаясь поверить.
Заглянув в книгу, он снова увидел вычеркнутые имена.
– Не думаю, что заслужил это.
Дилан поднесла руку к книге и пробежалась пальцем по списку имен, пока не остановилась на одном: на душе, которая до сих пор скиталась по пустоши в обличье исполненного ненависти, безумного призрака.
– Ты заслужил.
– Но как насчет этих душ? – прошептал он. – Они тоже заслужили.
– Еще не поздно, – напомнила ему Дилан. Теперь мы это знаем. И мы можем им помочь: выясним, кто они такие, а потом найдем их близких и расскажем им.
Она посмотрела на Джека, который настороженно переводил взгляд с Дилан на Сюзанну. Сюзанна же смотрела в книгу, и на ее лице боролись чувства. Те же самые, что испытывал Тристан: торжество из-за написанных имен и стыд из-за вычеркнутых.
– Расскажем им о чем? – спросил он.
Дилан широко улыбнулась.
– О том, что их души не погибли окончательно. Что их можно вернуть. – Теперь она смотрела на Сюзанну. – Если они потеряли кого-то, кого искренне любят, и если они готовы рискнуть ради них собственной душой, то они могут пойти и забрать их. Вернуть.
Тристан смотрел на нее, и гордость заполняла ему грудь. Теперь у него снова есть цель.
– Мы сообщим всем, – продолжала Дилан, – что ни одна душа не потеряна окончательно. Они только ждут, чтобы их спасли.
– Вот за это я тебя и люблю, – сказал Тристан, нежно прикасаясь к ее щеке. – Твое сострадание, силу, решимость поступать правильно.
Она покраснела и отвела взгляд, смущенная похвалой, но сразу посмотрела на него снова.
– Надеюсь, что так, – сказала она. – Потому что теперь тебе от меня не скрыться. Мы вместе навеки!
– Уж поверь, – пробормотал Тристан, пододвигаясь ближе, чтобы можно было обнять ее и поцеловать, – вечность – это слишком мало.
Чувствуя, что наконец оказался там, где ему место, Тристан прижался губами к ее губам.
Благодарности
Ну вот история и подошла к концу! В последние семь лет серия книг про проводников изменила мою жизнь. Не могу поверить, что написала последние слова и теперь прощаюсь с Дилан и Тристаном, с Сюзанной и Джеком. Отчетливо помню, как села за компьютер в своей (промозглой) квартире в городе Пиблз, Шотландия, и напечатала первые пару строк – позже они стали началом третьей главы первой книги. Тогда я и представить не могла, что книгу прочтет кто-то, кроме моих мамы и мужа, и уж тем более, что ее станут читать по всему миру. Это совершенно невероятно – и было бы невозможно без помощи вот этих прекрасных, прекрасных людей.
Огромная благодарность моему агенту Бену Иллису из BIA, который откопал «Проводника» среди горы рукописей, которыми я засыпала его, когда он отважно согласился со мной поработать. Еще я благодарю Хелен Бойл, которая руководила первой редактурой и с огромным терпением и сочувствием помогла мне придать книге должную форму.
Спасибо моим друзьям и семье, которые стали первыми читателями «Проводника», «Нарушителей» и «Изгоев»: Крису, Клэр, Рут и маме. Я признаю, что не очень хорошо принимаю критику, но ваша поддержка и одобрение много для меня значат.
Благодарю многочисленных блогеров и журналистов, которые помогли мне донести серию про проводников до читателей.
И, конечно, я хочу поблагодарить команду издательства «Флорис», которые вдохнули жизнь в первую книгу и помогли при создании второй и третьей. Я очень благодарна вам за то, что вы верили в Дилан так же, как и я.
И, раз уж я заговорила об издательствах, спасибо компании «Вайт Хорс Тайм», которая оценила «Проводника» и подарила его, как и последующие две книги, читателям из Китая. Любовь, которую я чувствую от вас, невероятно согревает мне сердце.
И, наконец, спасибо тебе, читатель. Кто бы ты ни был, где бы ты ни жил – я польщена тем, что ты выбрал мои истории из миллиона других книг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: