Джонатан Мэйберри - Прах и тлен
- Название:Прах и тлен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100993-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - Прах и тлен краткое содержание
Едва ступив на опасную территорию, Бенни с друзьями встречают зомби там, где их быть не должно. А на былых островках безопасности обнаруживают лишь растерзанные трупы. Вскоре братья понимают — зомби сотворить такое не под силу. Но кто стоит за этим? Новый убийца, решивший подчинить себе пустоши? Или это банда Геймлэнда возобновила смертельную игру? Чтобы узнать правду, каждому придется преодолеть путь, который может стоить им жизни. И сделать это придется поодиночке.
Джонатан Мэйберри — автор бестселлеров New York Times. Он выступает экспертом по теме зомби на канале History Channel, а многие его романы стали основой для экранизаций фильмов и сериалов.
Прах и тлен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Беги! — крикнул Бенни, хватая ее за плечо жилета и таща за собой. Один зом был повержен навсегда, один был покалечен и другой сможет встать, но самое важное — на данный момент все трое распластались посреди тоннеля, создавая временное препятствие на дороге.
Над ними комментатор пытался объяснить это толпе, и его слова встретил смешанный хор из недовольных криков и аплодисментов.
— Фрики! — рявкнула Никс.
Бенни решил сохранить дыхание для бега. Они обошли поворот и резко остановились, когда к ним направились еще два зома. Направо уходил боковой тоннель, и Никс было направилась туда, но Бенни он не нравился. Там вообще не было света.
Ближайший зом был огромным толстым мужчиной в лохмотьях голубого больничного халата. У него почти не осталось лица. Никс попыталась увернуться и ударить его ногой, надеясь сломать его колено, но плохо прицелилась, и нога отскочила от толстого бедра монстра. Он замахнулся на нее, и ей пришлось отпрыгнуть назад, чтобы ее не поймали. Бенни тоже постарался атаковать с помощью того же приема и ударил по колену, но нога толстяка не ломалась. Когда он повернулся, новый атакующий — хрупкая на вид женщина с пучком седых волос и висящими внутренностями — бросился на Никс.
Девушка закричала и вовремя подняла ноги, попав зому в грудь и липкую массу его внутренностей. Зомби царапала жилет Никс белыми пальцами и все пыталась рвануть вперед, чтобы укусить.
Бенни был слишком занят, чтобы помогать. Толстый зом ковылял к нему, его масса закрывала узкий тоннель. Он тянулся к нему, а Бенни отмахивался топориком, отрезая бескровные куски плоти с его лица и груди.
Издав последний вопль дикой ярости, Никс замахнулась топориком и погрузила его длинное стеклянное острие в глаз зомби. Монстр отшатнулся, задрожал и потом упал, вырывая рукоять из руки Никс.
Бенни перестал пытаться отступить и вместо этого поставил одну ногу на стену, а другой воспользовался, чтобы броситься на зома, ударив его в верхнюю часть груди и отталкивая назад обеими руками. Пятки монстра задели другого зома, и он упал назад, а Бенни все еще цеплялся за его рубашку до самого падения с громким «бум!». Зомби так и не перестал тянуться к нему, и тварь была невосприимчива к шоку от удара, не считая дрожи, пробежавшей по слоям его мертвого жира. Тварь схватила зубами порванный рукав Бенни и начала трясти его, как терьер трясет крысу. Бенни колотил по зому топориком, пока не прорвался через оставшиеся сухожилия лица и нижняя челюсть просто не отпала.
Бенни мгновение пялился на монстра, а потом перенес вес на бок и неуклюже откатился, но все равно поднялся на ноги. Повернувшись, он увидел, что Никс расшатывает топорик, вытаскивая его из глазницы мертвого зома. Он высвободился с сухим «хлюп», а потом они оба побежали прочь.
Никс наградила его одной безумной триумфальной улыбкой на бегу.
Ей… это нравится? Невозможная мысль билась в голове Бенни.
Наверху толпа сходила с ума, но в основном им теперь аплодировали. Люди бросались в них чем-то — неочищенным арахисом, окурками, скомканными квитанциями о сделанных ставках. Белый Медведь смеялся глубоким грудным рокотом, вовсю наслаждаясь шоу. Пробегая еще одно отверстие, Бенни быстро глянул наверх и увидел проповедника Джека. Он недостаточно хорошо знал этого человека, чтобы прочитать тонкости выражения его лица, но то, что он увидел в тот момент, не требовало интерпретации. Это было выражение чистой, злобной радости.
Почему? — подумал Бенни. — Мы выигрываем.
Когда они обошли следующий поворот, этот вопрос получил самый страшный из возможных ответов. Следующий коридор был тупиком, врезавшимся через шесть метров в пустую стену.
Там была, по крайней мере, дюжина зомов. Но не это заставило Бенни резко остановиться и уставиться на увиденное в полном ужасе. Не это вырвало крик из глубин души Никс.
То, что повергло мир в абсолютный кошмар, было огромным существом, поднявшимся перед ними в темноте. Большой и ужасный зомби. Больше, чем те, что они видели раньше. Он был массивным, оплетенным мышцами и покрытым шрамами от бесчисленных человеческих битв. На нем был кожаный жилет, из которого торчали кончики сотен острых стальных гвоздей, подобно ужасному кактусу. Железные обручи со стальными шипами опоясывали его шею и запястья, а его голову покрывал шлем из блестящей стали и закрывал даже шею, чтобы помешать повредить мозговой ствол. Когда он оскалил зубы, Бенни увидел, что кто-то — какой-то безумец — наточил зубы до острых бритв.
Даже учитывая это все, от размера до страшных доспехов, это было не худшее. Именно Никс произнесла слово, преодолевшее все границы ужасного.
Она произнесла его имя:
— Чарли…
75
Снаружи отеля…
Лайла нашла сарай, наполненный старым спортивным оборудованием. Сдувшиеся мячи, старые удочки, фрисби. Она уставилась на все это… и улыбнулась.
Да, подумала она, это идеально.
В отеле…
— Том! — Чонг позвал из коридора. Он только что вернулся, отведя всех плененных детей в другую комнату.
— Я сказал тебе оставаться с детьми, — гаркнул Том.
— Э… дети в порядке. Серьезно. — Чонг дергано улыбался. — Но… есть еще кое-что. Лучше тебе подойти.
Том отвернулся от стражника. Тот упал хныкающей, трясущейся кучей на пол, и один взгляд на него вызывал в Томе отвращение. Он пнул стражника ногой.
— Оставайся здесь!
Мужчина кивнул и поднял руки, повернув ладони вверх.
Том пошел к двери и вышел в коридор. Его рука дернулась к мечу, а из горла почти вырвался боевой клич. А потом он замер в полном шоке.
Коридор был полон людей. Все они были вооружены до зубов. У Тома отвисла челюсть. Один из людей протянул руку и нежно закрыл рот Тома.
— Так ты поймаешь мух, — сказала Салли с хитрой ухмылкой.
Том оглянулся, смотря на лица, которых здесь не могло быть.
— Я не… то есть я…
— Ты должен мне два рационных доллара, — сказал Пушок Бандиту. — Я же сказал, что он не придумает, что сказать.
В дальнем конце коридора Джей-Дог и доктор Скиллз снимали собачьи ошейники с детей. Они подняли взгляды и улыбнулись.
— Кахуна! — сказал Джей-Дог.
— Йо, бро! — добавил доктор Скиллз.
— Как вы здесь оказались? — воскликнул Том.
Салли и Соломон рассказали ему об их дискуссии в лесу.
— Мы начали всех собирать, — сказал Соломон, пожимая Тому руку. — Ты популярный парень, брат. Все или искали тебя, чтобы предупредить, или хотели продать тебя за хорошие деньги Белому Медведю.
— Я видел объявление о награде. Не только я… они хотят моего брата и его друзей. Живыми или мертвыми.
— Больше денег за живых, — сказал Гектор Мехико. — Мертвыми? Э, не так много.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: