Себастьян Рук - Вампиры. Нашествие на Лондон

Тут можно читать онлайн Себастьян Рук - Вампиры. Нашествие на Лондон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Омега-пресс, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Себастьян Рук - Вампиры. Нашествие на Лондон краткое содержание

Вампиры. Нашествие на Лондон - описание и краткое содержание, автор Себастьян Рук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…
Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?
Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».

Вампиры. Нашествие на Лондон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вампиры. Нашествие на Лондон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Себастьян Рук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэр Дональд ревел от боли. Он впился пальцами в собственное лицо, пытаясь отодрать эту расплавленную, сжигающую грязь. Но силы оставляли его.

Камазотц кин винал тун!..

Вампиры заколыхались, словно трава на ветру. Хозяин терял силы, и они теряли ее вместе с ним. Они уже потеряли возможность обращения.

Чувен кех ту ба ха атун!

Рев сэра Дональда стал оглушительным. Друзья упали наземь, зажав ладонями уши. Фигура сэра Дональда раскалывалась, рассыпалась на куски. Ослепительные языки красного пламени вырывались из трещин в коже, и медленно, очень медленно тело его рассыпалось в прах. Над кучей пепла повисло облако, и на миг, всего на один миг, оно приняло смертельно-страшный вид — истинная личина Камазотца.

Джек на мгновение увидел древний, злобный, искаженный облик с горящими глазами — бездонными дырами, ведущими в глубины ада.

Мальчик почувствовал, как, заглянув в эти глаза, начинает куда-то проваливаться, но дьявольское обличье исчезло, и на его месте возник огромный нетопырь. Он стал летать по погребу, визжа от ярости, а потом нырнул к алтарю, схватил золотую статуэтку и корону.

С рокотом, с треском раздираемого камня содрогнулся и раскололся пол подвала, открыв зияющую бездну. Алтарь затрясся, страшный барельеф Камазотца упал на пол. Бездна раскрылась шире, алтарь содрогнулся и рухнул в ее глубины.

Эмили и Джек отпрыгнули от края преисподней, но Бен балансировал на краю, размахивая руками. На миг он увидел то, что там, внизу. Бездна уходила вниз, вниз, вниз, и казалось, так далеко, что размер ее превосходит размеры планеты. Внизу клубились и булькали дым, огонь и лава. За миг до того, как Джек поймал его за руку и отдернул от края, Бен понял, что глядит в пропасть ада.

Камазотц, не колеблясь, спикировал в зияющую пропасть, сжимая свои золотые сокровища, и через миг за ним бросились все его вампиры. Они окончательно приняли вид летучих мышей и нырнули за своим Хозяином. Наступила пауза, потом в дверь хлынули вампиры со всего дома. Они черным потоком летели вслед за своими товарищами, и друзьям пришлось пригнуться, чтобы нетопыри не задели их. Твари нырнули в ад вслед за своим богом, и с тяжелым грохотом бездна захлопнулась.

И наступила тишина, такая тяжелая и абсолютная, что замерли все чувства.

Джек, Эмили и Бен устало переглянулись. Все молчали, испытывая колоссальное облегчение от того, что их план все-таки сработал. Камазотц и его полчище вампиров снова изгнаны с земли и отправлены в самый ад. Нашествие вампиров на Лондон закончилось крахом.

Друзья повернулись и медленно, усталые и изможденные, стали подниматься по ступеням. Джек шел последним. Уже у самой двери он обернулся и бросил последний взгляд на погреб. На глаза ему попался уродливый барельеф Камазотца. На миг Джеку показалось, что барельеф ожил и смотрит на него — не мертвенно-холодным взглядом статуи, а пылающим ненавистью взором злобного бога майя.

Джек смотрел как зачарованный, а глаза на барельефе наполнялись красным пламенем.

И вдруг раздался голос. Голос Камазотца! Не гремящий раскатами, как несколько минут назад, а звучащий как бы в голове у Джека, словно демонический бог обращается только к нему.

«Еще не конец! Живи в страхе, ибо я вернусь — и тогда ты узнаешь, что значит прогневать БОГА!»

Красный огонь в глазах барельефа погас. Содрогнувшись, Джек оторвал взгляд от изображения и побежал к Бену и Эмили.

Глава двадцать седьмая

Друзей он догнал в холле.

— Ничего не закончено! — закричал он. — Я слышал его голос. Он сказал, что вернется!

— Вернется, — согласился Бен. — Но согласись, Джек, тысяча лет — это достаточно долгий срок. Нам этого достаточно.

Он направился к входной двери.

— Нет, ты не понял! — взволнованно сказал Джек. — Наверное, ритуал получился неполноценным или еще что-нибудь, но Камазотц вернется. Раньше, чем мы думаем. Я слышал его голос у себя в голове.

— Успокойся, Джек, — сочувственно произнесла Эмили. — Это у тебя от перенапряжения. Мы же все видели, как Камазотца поглотила бездна. Вряд ли он оттуда вернется.

— Но…

— Эмили права, Джек, — успокаивающе добавил Бен. — Мы все пережили страшные минуты. Твое сознание сыграло с тобой шутку, только и всего.

Джек вздохнул. Отчасти ему хотелось поверить, что друзья правы, что это напряжение последних дней внушило ему зловещие слова бога вампиров. Но в глубине души он был уверен, что ему не примерещилось, что он слышал голос Камазотца. Джек не сомневался, что его изгнание — лишь временное решение.

Но, тряхнув головой, он вышел из дому и пошел вслед за друзьями.

Одетый в длинное пальто и с потертым цилиндре на голове, профессор Эйденснэп стоял, облокотившись на перила. Когда его юные друзья вышли из дома сэра Дональда, он направился к ним, приподнял в знак приветствия шляпу и лучезарно улыбнулся. Очки по обыкновению соскользнули у него с носа.

— Из того факта, что вы ходите при дневном свете и по собственной воле, я делаю вывод, что вы добились успеха!

— Как вы узнали, что мы здесь?

— Но, дорогая моя, где же вы еще можете быть? — воскликнул Эйденснэп. — Ай-яй-яй, а ведь вы лишили меня участия в приключении…

— Видите ли, профессор, — начал Бен, — мы…

Эйденснэп прервал его взмахом руки.

— Знаю, дорогой мой юноша, знаю. Я бы на вашем месте поступил так же. — Он обнял одной рукой Бена, другой — Джека. — Я невероятно вами горжусь.

— Бен ранен, — сказала Эмили.

Бен удивленно посмотрел на обожженную руку. Он совсем забыл о ней. Кожа покраснела и покрылась волдырями.

— Да? Боже мой! — Профессор осторожно взял руку Бена и оттянул рукав. — Пальцами пошевелить можете? — Хотя было нестерпимо больно, Бен пошевелил пальцами. — Очень хорошо. — Эйденснэп снял с себя шарф и сделал перевязь для руки. — Мы приложим лед, почистим и осмотрим рану. Это доблестная рана, друг мой, доблестная.

— Доблестная или нет, но болит она здорово, — буркнул Бен.

— Что ж, молодые люди, я думаю, что вам пора домой, — заявил профессор. — Не поймать ли мне кэб?

Бен и Эмили радостно согласились, но Джек вдруг поскучнел. Он подумал о своих друзьях, о том, через что им пришлось всем вместе пройти, и о том, каково это — быть членом семьи, пусть и временно. Теперь все это осталось позади… И ему тоже пора домой, в доки. Ему хотелось увидеть свое прежнее обиталище, но остаться со своей новой семьей ему хотелось больше.

Джек вздохнул, поднял глаза и поймал на себе взгляд Эмили.

Она улыбнулась и положила ладонь ему на руку, и, словно прочтя его мысли, сказала:

— Джек, ты ведь останешься с нами? Мы с Беном надеемся, что Бедфорд-сквер отныне станет и твоим домом…

Джек изумленно посмотрел на нее. Лицо его светилось радостью. Он не верил своим ушам. Но Бен решил все сомнения. Он хлопнул друга по спине и сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Себастьян Рук читать все книги автора по порядку

Себастьян Рук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вампиры. Нашествие на Лондон отзывы


Отзывы читателей о книге Вампиры. Нашествие на Лондон, автор: Себастьян Рук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x