Джо Хилл - Носферату, или Страна Рождества [litres]
- Название:Носферату, или Страна Рождества [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105277-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Хилл - Носферату, или Страна Рождества [litres] краткое содержание
Носферату, или Страна Рождества [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она чуть не сказала «сумасшедшей».
– Конечно. Я не х-х-хотела тревожить тебя или твоего ссс…
– Тем не менее ты это сделала.
– Н-н-но, Вик…
– Перестань называть меня так. Мы не знаем друг друга.
– А если я буду обращаться к тебе как к п-п-Проказнице?
– Я не хочу, чтобы ты обращалась ко мне. Я хочу, чтобы ты уехала.
– Но тебе нужно узнать о ммм-мм-мм…
От отчаянного желания произнести это слово она застонала.
– О Мэнксе, – помогла ей Вик.
– Спасибо. Да. Мы д-д-должны обсудить, что с ним д-д-делать.
– Что с ним делать? Что значит Мэнкс опять на дороге? Условно-досрочного он не получит до 2015 года, а из последнего, что я слышала, этот убийца находится в коме. Даже если он проснется и его выпустят на свободу, ему будет двести лет. В любом случае они не освободили его, потому что я не получала никаких извещений об этом.
– Он не так стар. Всего сто пппп…
Она как будто имитировала звук горящего фитиля на ветру.
– …пятнадцать.
– О господи! Зачем я слушаю такое дерьмо? У тебя есть три минуты, чтобы убраться отсюда. Если после этого ты будешь стоять на моей лужайке, я вызову полицию.
Вик сошла с дорожки в траву, намереваясь пройти мимо Мэгги к двери. Но она этого не сделала.
– Они не сообщали тебе ничего, потому что не выпускали его. По их мнению, он умер. В прошлом м-м-мае.
Вик замерла на месте.
– Что значит «по их мнению, он умер»?
Мэгги протянула ей пеньковую папку.
На внутренней стороне она написала свой телефонный номер. Взгляд Вик задержался на нем, потому что после кода местности три первые цифры являлись ее днем рождения, а последние четыре были не цифрами, а буквами ФУФУ – своего рода непристойным заиканием.
Папка содержала полдюжины распечаток из разных газет, сделанных на бумаге с надписью: ОБЩЕСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА – Здесь, штат Айова. Бумага была с подтеками воды, помятая и коричневая по краям.
Первая распечатка копировала статью из «Денвер Пост».
Предполагаемый серийный убийца Чарльз Талент Мэнкс умер. Остались вопросы.
Там была маленькая фотография преступника: костлявое лицо с выпученными глазами и почти безгубым ртом. Вик пыталась прочитать статью, но текст расплывался у нее перед глазами.
Она вспомнила бельевую шахту, где ее глаза слезились, а легкие были заполнены дымом. Ей вспомнилась безрассудная паника, сопровождаемая музыкой из «Веселого Рождества».
Она выхватывала отдельные фразы из статьи: дегенеративная болезнь, похожая на Паркинсона… прерывистая кома… подозреваемый в похищении дюжин детей… Томас Прист… перестал дышать в два часа утра.
– Я не знала, – сказала Вик. – Мне ничего не сообщали.
Она была выведена из равновесия и не могла фокусировать ярость на Мэгги. Вик просто думала: Он умер. Он умер! И теперь ты можешь отпустить его. Эта часть твоей жизни завершена, потому что он умер.
Мысль не приносила радости, но она почувствовала шанс на что-то лучшее. Это было облегчение.
– Не знаю, почему мне не сообщили о его кончине, – прошептала Вик.
– Могу пос-с-спорить, они были растеряны. Вгляни на следующую статью.
Вик устало посмотрела на Маргарет Ли, вспомнив ее слова о том, что Мэнкс снова разъезжает по дорогам. Она подозревала, что сейчас они подойдут к личному безумию Мэгги Ли – лунатичности, которая заставила ее приехать сюда из Здесь, штат Айова, просто для того, чтобы передать эту папку Вик.
Она повернула страницу.
Труп подозреваемого серийного убийцы исчез из морга. Управление шерифа обвиняет «вандалов-извращенцев».
Вик прочитала первый параграф, затем закрыла папку и протянула ее обратно Мэгги.
– Какой-то псих украл тело.
– Н-н-не думай так, – ответила Мэгги.
Она не приняла папку.
Где-то на улице заработала газонокосилка. Вик заметила, как жарко было во дворе. Несмотря на облака, солнце пекло ее голову.
– Ты думаешь, что он подстроил свою смерть? Так ловко, что обманул двух докторов? Каким образом? Они начали вскрытие его тела. Хотя подожди! Ты думаешь, что он реально умер, а потом через сорок восемь часов вернулся к жизни? Выбрался из ящика в морге, оделся и ушел?
Лицо Мэгги – все ее тело – расслабилось, выражая глубокое облегчение.
– Да, я проехала т-т-так далеко, чтобы увидеть тебя, потому что знала – просто знала, – что ты п-п-поверишь мне. Теперь взгляни на следующую статью. Там говорится о челов-в-веке из Кентукки, который исчез из своего дома, уехав на винтажном «Роллс-Ройсе». Машине ммм-м-м-Мэнкса. В статье не пишется о том, что она принадлежала Мэнксу, н-н-о ты поссс-смотри на снимок…
– Я не собираюсь смотреть на это дерьмо, – сказала Вик, швырнув папку ей в лицо. – Убирайся ко всем чертям с моего двора, бешеная сучка.
Рот Мэгги открылся и закрылся, как у большого старого карпа в аквариуме – главной достопримечательности ее маленького офиса в Общественной библиотеке Хиа, который Вик детально помнила, хотя никогда не бывала там.
Ярость Вик наконец вскипела, и она хотела обжечь ею Мэгги. Не потому, что девушка преграждала ей путь к двери или ее бешеный лепет угрожал увести разум Вик от правды… украсть с трудом завоеванное благоразумие. Мэнкс был мертв – реально мертв. А эта лунатичка не позволяла Вик насладиться этим. Чарли Мэнкс, похитивший бог знает сколько детей, терроризировавший и едва не убивший саму Вик, – Чарли Мэнкс гнил в земле. Вик наконец сбежала от него. Только Маргарет трахнутая Ли хотела вернуть его обратно – выкопать и заставить Вик снова бояться его.
– Когда будешь уходить, забери это дерьмо, – сказала ей Макквин.
Направляясь к двери и обходя Мэгги, она наступила на несколько страниц. Вик постаралась не задеть ногой грязную, выцветшую на солнце, большую шляпу, лежавшую на краю нижней ступени.
– Он не ум-м-мер, Вик, – сказала Мэгги. – Я хотела – надеялась, – чтобы ты н-н-нашла его. Помню, что, когда мы впервые встретились, я с-с-сказала тебе не искать его. Но ты тогда была слишком юной. Не готовой к схватке. А теперь я думаю, ты единственная, кто может н-н-найти его. Кто может остановить Чарли Мэнкса. Если ты все еще знаешь, как сделать это. Потому что если ты не остановишь его, он сам н-н-найдет тебя.
– Единственное, что я хочу сделать, так это найти номер полиции. Меня здесь уже не будет, когда они появятся.
Затем, повернувшись и посмотрев в лицо Мэгги Ли, она крикнула:
– Я НЕ ЗНАЮ ТЕБЯ. Убирайся со своим безумным бредом куда-нибудь еще!
– Н-н-но, Вик…
Мэгги подняла папку.
– Неужели ты не помнишь? Я д-д-дала тебе сережки.
Макквин вошла внутрь и захлопнула дверь.
Вейн, который стоял в трех шагах и, возможно, слышал все, отпрыгнул назад. Хупер, топтавшийся за его спиной, съежился и тихо завыл, затем засеменил прочь в поисках более благоприятного места.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: