Алексей Грашин - Кошки не всегда молчат
- Название:Кошки не всегда молчат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Грашин - Кошки не всегда молчат краткое содержание
Галина Юзефович, литературный критик, обозреватель «Meduza». Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru
до 15 ноября 2019 года.
Кошки не всегда молчат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все, кроме водителя и Рике, уткнулись в свои гаджеты. Наушники в уши, и тебя как бы нет. Только девочка вертела головой по сторонам, разглядывая мелькающие в окнах пейзажи.
Они ехали по шоссе, которое вело вдоль побережья в столицу, Осло. Движение было довольно оживлённое. Проносились красно-жёлтые лесистые холмы с редкими постройками. Затем их «вольво» свернул с шестиполоски на двухрядную дорогу через лес.
У Рике тренькнул телефон, она полезла в карман. Грете прислала подборку гифок с вампирами из фильмов. На одной были Ком Труз с Предом Биттом, из какого-то старого кино, такие клёвые, закачаешься!
– Ммм, вампиры. Круто, – заценил Мортен, сидевший слева от Рике. Лута скосила глаза посмотреть.
– Я тоже с них тащилась, – присоединилась она. – Ещё и готом была. Вампиры форева!
Вскоре показался каменистый пустырь, за ним вдалеке на пригорке краснели одно- и двухэтажные домики.
– Здесь в сороковые лагерь был, – сказала Фрита, ни к кому конкретно не обращаясь. – Морские Псы с перепугу согнали сюда местных знахарок и травниц, потом еддеев ещё держали. Где-то рядом и военнопленные осси были.
– А там что? – спросила Рике, показывая на красные домики. От них к дороге сбегал просёлок, упиравшийся в дощатые ворота.
– Ферма вроде, – равнодушно ответила Фрита. Светлая челка упала ей на глаза, и она принялась сдувать её в сторону.
– Надо бы лагерь этот восстановить, – сказал Мортен. – Всех чурок сюда определять.
– По Морским Псам соскучился? – вступил Мадс.
– А что, – сказала Лута. – При них хоть порядок был. Всю шваль калёным железом выжигали. А после войны что? Бардак. И чем дальше, тем больше бардак. Скоро беженцы эти на голову сядут.
– В Дойчланде уже садятся. А во Франкии так и вовсе ноги свесили, – хмыкнул Мортен.
– В смысле – свесили? – влезла Рике.
– Не бери в голову, – буркнул Мадс. – Это Лута с Мортеном развлекаются так. Нельзя никого в лагеря сажать, а то быстро всё покатится по наклонной.
– Скажешь тоже, – бросила Лута. – Сейчас другие времена.
Дальше все снова уткнулись в свои телефоны.
Мелькнул указатель «Герресборг», они проехали посёлок – этнический музей, несколько десятков разноцветных домиков, развалины замка на горе. Дорога сделала резкий поворот, и сразу из-за деревьев показались корпуса бывшей лесопилки. Их переоборудовали в двухэтажные общежития, куда заселили новоприбывших беженцев. Недалеко от них из белого микроавтобуса трое парней как раз вытаскивали аппаратуру – камеру, штатив, длинный микрофон, похожий на мохнатую удочку.
Рядом с общагами бегали дети, ходили закутанные с головы до ног женщины. На веревках сушилось бельё, а несколько бородатых мужчин курили возле огромного чана. Под ним прямо на земле горел огонь, а в чане дымилось какое-то варево.
– Вот мы и на месте, – сказала Лута, и все вылезли из машины.
2
Тогда, в 94-м, в приюте Хисимбы нашли убежище около четырехсот человек, большинство – дети и подростки.
Люди Тамаса разгрузили машину Красного Креста, а Илзе тем временем пыталась помочь бабушке Тура и Селин – спасённых ею детей.
Женщина потеряла много крови и была очень плоха. Хисимба накормил детей, пока Илзе перевязывала их бабушку и наскоро осматривала других нуждающихся в медицинской помощи.
Интерахамве с той стороны ограды подтащили к воротам лестницу, и голова одного из них показалась над забором.
– Смотри-ка, сколько здесь тараканов! – крикнул он и загоготал, скаля зубы.
Люди в приюте глядели на Илзе с надеждой, и хуже всего было от того, что она практически ничего не могла для них сделать. От взрослых ощутимо пахло страхом, а дети сидели, сжавшись в комочки. Затравленное выражение на их лицах заставляло Илзе бессильно отводить глаза.
– Чего вам надо? – крикнула она торчавшему над забором боевику.
– Не твоё дело! – с вызовом ответил мужчина. – Валите отсюда, и останетесь целы!
Он ещё раз обвел взглядом двор приюта и исчез.
– Женщину надо везти к нам, – сказала Илзе Хисимбе.
– Нет! – испугался Мукабе, стоявший рядом. – С ней нас не выпустят!
– Он прав, – грустно согласился Тамас Хисимба. Его глаза за толстыми стёклами очков глядели спокойно, но голос звучал виновато. – Вы можете ехать, но никого из нас не пропустят. Боевики и так злятся, что вы увели детей у них из-под носа.
Он указал на Тура и его сестру, доедавших свой рис из мисок в тени раскидистой акации. Дети услышали разговор, и выжидательно уставились на взрослых.
– Здесь она протянет от силы несколько часов. – Илзе потеребила полы своей белой накидки с эмблемой Красного Креста.
– А там вы с ней проедете максимум несколько метров. – Хозяин приюта осторожно тронул женщину за локоть. – Поезжайте, а мы останемся в уповании на господа. В благодати своей он нас не оставит.
– На господа, значит, надейся… – Илзе посмотрела на сотни глаз, глядевших на них со страхом и надеждой. – Мукабе, поехали.
Она со значением посмотрела на Хисимбу.
– Держитесь. Мы вас тоже по мере сил не оставим.
Селин робко помахала ей рукой. Женщина постаралась ободряюще улыбнуться в ответ.
Ворота приоткрыли ровно настолько, чтобы их белый «лендровер» с эмблемами Красного Креста на передних дверях протиснулся на улицу. Дорогу сразу заступили боевики интерахамве – «народной милиции», а по сути, обычных горожан-туху, с энтузиазмом откликнувшихся на призыв властей убивать своих соседей-хутси. С некоторыми из них они годами и десятилетиями работали вместе, и жили в соседних домах.
Поигрывая мачете, тот самый парень, что заглядывал за ограду приюта, подошел к окну со стороны Илзе.
– Ты здесь чужая. Уезжай в свою Европу. Или Атлантис, откуда ты там. Не лезьте в наши дела, – и он презрительно сплюнул в уличную пыль.
– Подождите, – Илзе сделала примирительный жест. – Мы хотели бы вывезти этих людей отсюда. У нас может быть что-то полезное для вас: продукты, лекарства. Можем договориться.
– Я не буду с тобой ни о чем договариваться, тётка. – Белые зубы парня опять блеснули на его темном лице. – Тараканы сдохнут, не сегодня, так завтра.
– Там же дети! – не выдержала Илзе. – Женщины, старики! Ваши соседи!
– Маленькие тараканы, значит. Удобней давить будет. Они из нас кровь сосали столько лет, теперь мы их крови попьём. Валите, короче, ты мне надоела.
Он махнул рукой:
– Пропускай!
Посеревший от напряжения Мукабе нажал на педаль, и машина покатилась по улице, медленно набирая скорость.
– Господи, неужели ничего нельзя сделать? – Илзе уткнулась головой в скрещённые руки. – Чудовища! Это просто чудовища!
Мукабе посмотрел на нее.
– Сейчас страшные времена, Илзе. Но в Африке мы видим это по-другому, чем белые люди. Здесь всегда кого-то убивают, и где-нибудь всегда страшные времена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: