Дэн Симмонс - Лето ночи
- Название:Лето ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16932-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Симмонс - Лето ночи краткое содержание
Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.
Лето ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Под кровать! – мгновенно подумал Дейл и тут же отказался от этой идеи. – Нет, это первое место, куда заглядывают взрослые». У него есть еще десять секунд на то, чтобы спрятаться, пока мистер Макбрайд будет спускаться по ступеням и потом повернет в комнату.
И тут Дейлу вспомнилось, как они когда-то придуривались, прячась за пустым радиоприемником в курятнике Майка. Мистер Макбрайд уже прошел половину ступеней, когда Дейл одним прыжком перемахнул через кровать, отодвинул консольный радиоприемник от стены, шмыгнул за него, присел и потянул его на себя. Шаги звучали теперь с конца лестницы.
– Я вижу тебя, мерзавец! – это уже был бешеный крик. – Думаешь, тебе удастся расправиться со мной, как ты расправился с моим братом и сыном?
Теперь шаги остановились в центре комнаты. Там была протянута бельевая веревка, и Дейл услышал, как что-то щелкнуло по ней, – похоже, это был приклад ружья, затем веревка порвалась.
– Выходи оттуда, черт возьми!
Этот приемник был исправен, но внутри корпуса было достаточно места для того, чтобы Дейл мог поместиться там, скорчившись. Он закрыл лицо руками, пытаясь не шевелиться и представляя, как с расстояния в восемь футов в него целится дуло ружья. Мальчику доводилось стрелять из отцовской пневматической двенадцатизарядной винтовки и из своего собственного дробовика. Он знал, что картонный футляр не защитит его ни на секунду. Он хотел выкрикнуть что-нибудь: попросить пощады, сказать, будто они играли в прятки, – но голос не слушался его. Дейл изо всех сил зажимал рот руками, чтобы подавить визг.
– Я вижу тебя! – закричал отец Дуэйна. Но шаги удалились в другую сторону подвала. – Будь ты проклят, я же знаю, что здесь кто-то есть. Выходи сейчас же!
«Он не видит меня». Что-то острое, наверное какая-то трубка, впивалось Дейлу в спину. Какие-то детали царапали его шею сзади. В плечо врезался угол корпуса. Но Дейл не смел шевельнуться, чтобы устроиться удобнее.
Шаги приблизились. Теперь мистер Макбрайд находился в спальной части подвала. Медленно, спотыкаясь, он подошел к дальней стене, потом к шкафу, потом обратно к лестнице, затем, крадучись, к столу, который был не более чем в трех футах от Дейла.
Внезапно послышался шум: мистер Макбрайд присел, откинул покрывало и просунул под кровать ствол ружья. Встал. Почти облокотился на приемник со спрятавшимся внутри Дейлом. Мальчик словно видел его и даже чувствовал запах, исходивший от этого человека.
«Интересно, а он может меня унюхать?» – мелькнула паническая мысль.
В течение долгого времени в комнате стояла глубокая тишина, и Дейл подумал, что этот безумец с ружьем вот-вот уловит биение его сердца.
А потом Дейл услышал то, что едва не заставило его закричать.
– Дьюни? – Голос мистера Макбрайда был уже не угрожающим, а надтреснутым, даже надломленным. – Дьюни, это ты, сынок?
Дейл затаил дыхание.
Прошла целая вечность, пока снова послышались тяжелые шаги, теперь они были еще тяжелее. Мистер Макбрайд помедлил еще минуту и стал подниматься наверх. Оттуда послышался звук разбившегося стекла, – видимо, он сбросил на пол бутылки. Через какое-то время раздался шум заработавшего мотора машины – она, оказывается, стояла позади дома, потому ребята и не видели ее, – затем удаляющийся скрежет шин по гравию.
Дейл выждал еще четыре или пять минут, спина и шея теперь дико болели, но тишина была полной. Затем отодвинул радиоприемник от стены и выполз наружу, потирая болевшую руку, которую оцарапал то ли о полку, то ли о что-то еще…
Он приостановился около кровати, по-прежнему на четвереньках, и выдвинул приемник еще дальше. Света в помещении было достаточно, чтобы разглядеть скрытое в нише за приемником.
Блокноты Дуэйна, по крайней мере несколько десятков, лежали стопкой на полке – так, чтобы было удобно их доставать и прятать обратно, не вставая с кровати.
Мальчик стянул с себя футболку, разорванную и пропотевшую, завернул в нее блокноты и направился в другую комнату, чтобы выбраться из окна. Теперь он мог бы подняться наверх и выйти через кухонную дверь, но все-таки не был до конца уверен, что мистер Макбрайд уехал.
Дейл направился туда, где ждали остальные. Но на полдороге чьи-то руки схватили его и втащили в заросли кукурузы. Он свалился прямо на стебли, и чья-то грязная ладонь зажала ему рот.
– Господи, – прошептал Майк, – мы уж решили, что он тебя убил. Дай ему отдышаться, Харлен.
Джим Харлен убрал руку.
Дейл сплюнул и вытер струйку крови с порезанной губы:
– С чего это ты на меня кинулся, дурак?
Харлен странно посмотрел на него, но ничего не сказал.
– Ты добыл их! – вскрикнул Лоренс, хватая блокноты.
Мальчики тут же стали перелистывать страницы.
– Черт! – проговорил Харлен.
– Ну, – сказал Кевин и критически посмотрел на Дейла. – Ты в этом разберешься?
Дейл помотал головой. Все страницы были исписаны какими-то закорючками и иероглифами, со странными петлями, росчерками и кружками. Это было похоже на язык марсиан.
– Разберемся, – решительно бросил Харлен. – Пошли по домам.
– Погоди-ка, – нахмурился Майк. Внимательно разглядывая одну страницу, он вдруг улыбнулся. – Я знаю, что это такое.
– Ты можешь это прочитать? – Голос Лоренса звучал даже испуганно.
Дейл подвинулся ближе:
– Ты можешь разобрать этот шифр?
– Это не шифр, – махнул рукой Майк, все еще улыбаясь. – Моя глупая сестрица Пег изучала эту ерунду. Это стенография… ну, знаете, как пишут секретари, когда у них нет времени.
Мальчики выли и улюлюкали, пока Кевин наконец не призвал всех к порядку. Блокноты сложили в рюкзак Лоренса так осторожно, будто это были свежеснесенные яйца, затем как по команде отправились к оставленным велосипедам.
Еще задолго до того, как они достигли Джубили-Колледж-роуд, Дейл почувствовал, как, несмотря на загар, солнце жжет спину и шею. Далекая водонапорная башня поблескивала и будто дрожала в знойном воздухе. Она казалась миражом, чудом, которое вот-вот может исчезнуть.
Они проехали уже не меньше половины пути в город, когда позади послышался гул приближающегося грузовика.
Майк взмахнул рукой, и Кевин с Харленом и с самим Майком подались в одну сторону, а Дейл с Лоренсом в другую. Мальчики свалились в канаву, побросали велосипеды и приготовились лезть через ограду в поле.
Грузовик замедлил ход, выкрашенная в темный цвет кабина так же яростно сверкала на солнце, как и дорога. Из окошка выглянул водитель. Грузовик затормозил и чуть подал назад.
– Что ты тут делаешь? – раздался голос отца Кевина. Длинная цистерна так сверкала на солнце полированной сталью, что на нее было больно смотреть. – Что вы все здесь делаете?
Кевин по возможности беззаботно улыбнулся и неопределенно махнул рукой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: