Святослав Щербинин - Любовь или смерть...
- Название:Любовь или смерть...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:28
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Святослав Щербинин - Любовь или смерть... краткое содержание
Любовь или смерть... - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет Макс. Уже ничего не будет. Я готова сломать этот чертов барьер и положить всему конец. Хватит слез, хватит потерь и страданий. Все мы слишком много пережили, пора…
— Не-на-до…
— Не плачь, Макс! Мы обязательно встретимся там. Вон за тем алым горизонтом. Наши души смогут найти друг друга. Увы, наша любовь с самого начала была обречена на поражение. Чувствую себя сейчас героиней Шекспира, все очень мило и блистательно, но конец весьма и весьма трагичный.
— Ты понимаешь, что твоя жертва никем не будет воспеваться? Нас всех ждет забвение, и твое геройство — «я спасу этот мир» — не будет оценено по достоинству. Люси! Пожалуйста, побудь еще со мной, — целую очень нежно в губы со всей своей любовью, болью, как в последний раз.
— Возьми мою руку. Возьми и пообещай, что не отпустишь. Не отпустишь мою руку до конца.
Беру руку Люси. Крепко сжимаю.
— До конца, — произношу я, обнимая ее хилое тело, утыкаюсь в ее плечи.
Нашел тебя и снова потерял. Ее наивной мечтой было увидеть море, а моей — любить вечность… мы обязательно будем вместе, пускай в следующей жизни, мы будем, будем…
Она закрыла свои глаза и больше не проснулась. Очень долго я не мог расстаться с ее телом. Люси будто спит. Ее сердце бьется, но она уже мертва. В аэропорту меня встретили мои люди. Они помогут доставить Люси в «Черное сердце». А я займусь поиском Константина.
— Говорите! Говорите, что вам…
— Один билет до Лондона, пожалуйста!
Примечания
1
«Как волны набегают на каменья, и каждая там гибнет в свой черед, так к своему концу спешат мгновенья, в стремленье неизменном — все вперед!» — Уильям Шекспир, сонет№60.
2
«Родимся мы в огне лучей без тени и к зрелости бежим: но с той поры должны бороться против злых затмений, и время требует назад дары» — Уильям Шекспир, сонет№60.
3
Mile End Hospital (англ.) — больница Майл Энд.
4
Глиобластома — это наиболее частая и наиболее агрессивная форма опухоли головного мозга.
5
Amor aut mortem (лат.) — любовь или смерть.
6
Leve fit, quod bene fertur onus! Quousque tandem abutēre, Max, patientia nostra (лат.) — Груз становится легким, когда несешь его с покорностью. До каких пор, Макс, ты будешь злоупотреблять моим терпением?
7
Tu non estis me lex (лат.) — Ты мне не закон!
8
Satis сatulum (лат.) — Заткнись (замолчи), щенок!
9
Mortem(лат.) — смерть
10
Amor et mortis(лат.) — любовь или смерть
11
Corydon (лат.) — клоун
12
Jack Daniel’s — виски . Выпускается в винокурнях города Линчбург, штат Теннесси, США
Интервал:
Закладка: