Кристофер Кроу - Байки старой Луизианы
- Название:Байки старой Луизианы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Кроу - Байки старой Луизианы краткое содержание
Байки старой Луизианы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сам ритуал призыва Джеймс не мог ни понять, ни описать. Борони смешивала какие-то травы и бормотала что-то на странном языке. Несмотря на тесное общение с Вуду, многие его аспекты оставались для Джеймса абсолютно неясными.
Ритуал резко кончился, и Борони со спокойным видом стала собирать остатки трав. Перевязав их в пучки, она пошла в сторону лавки, чтобы снова вывесить их на продажу.
Джеймс преградил ей дорогу.
–Ты что, проверяешь, насколько меня хватит?
–Имей терпение, Джеймс.
Она отстранила его и вошла в лавку. Пройдя следом за ней, Джеймс наблюдал, как она развешивает травы над прилавком.
–Что сказали духи?
–Что-то крайне невнятное.
–А точнее?
–Сказали, что выход из ловушки там же, где и вход.
Джеймс раздраженно провел рукой по волосам, убирая их от лица.
–И что это, черт возьми, значит?
Борони пожала плечами.
–Духи никогда не говорят прямо. Хочешь получить внятный ответ, спроси кого-нибудь другого.
–А ты уверена, что они поняли твой вопрос?
Она снова пожала плечами. Джеймс вздохнул.
–Ясно.
Он потер переносицу.
–Что ж, мы снова там, откуда начали.
–Может так, может и нет.
–Ты что, тоже с духами переобщалась? Ты можешь говорить нормально?
–Прости, малыш, работа у меня такая.
Она подошла и поцеловала его в щеку.
–Будь осторожен, Джеймс.
6
–Капитан Мюррей! Сэр!
Мюррей оторвался от бумаг, лежащих у него на столе, и поднял взгляд на дверь. В проеме стоял один из детективов.
–Что такое, Оливер?
–Сэр, мы получили письмо.
–И?
–В нем описание всех жертв, которые были найдены в доме. Имена, возраст, основные черты внешности.
Мюррей вздохнул.
–Оливер, мы каждый день получаем уйму писем от шутников и сумасшедших, которые утверждают, что знали жертв, или более того, убили их.
–Да, но…
–С чего ты взял, что это письмо особенное?
–В нем есть описание внешности некоторых жертв, которые не были описаны в газетах. К тому же, он назвал имя Моне. А эту информацию мы получили только два часа назад. Даже, если бы произошла утечка информации, никто бы не успел отправить письмо.
Мюррей быстро поднялся и беспокойно заходил по кабинету.
–Ты уверен? А отправитель не мог зацепиться за имя Аддерли в статье и сложить это с тем фактом, что Моне была его любовницей?
–Честно говоря, я об этом не подумал, сэр. Думаете, это просто догадки?
Мюррей покачал головой.
–Не знаю, Оливер. Но это письмо действительно надо выделить, ты молодец. Отдай его криминалистам. Пусть снимут отпечатки пальцев. Да и вообще, пусть исследуют все, что смогут найти.
Оливер кивнул.
–А содержание?
–Что касается письма, то это уже твоя задача. Проверь все имена и сообщи мне, что нашел.
–Да, сэр.
Оливер вышел из кабинета.
Мюррей снова сел в свое кресло и, удовлетворенно вздохнув, закрыл глаза.
Наконец, дело сдвинулось с мертвой точки.
Глава 18
1
Дом на болоте был оцеплен полицией. Возможно, такое внимание со стороны полицейских отчасти было вызвано письмом Джеймса, но у него не было ни времени, ни желания проводить параллели.
На этот раз дом произвел на Джеймса совершенно другое впечатление. В прошлый раз он оценивал его со стратегической точки зрения, рассчитывал тактику действий и пути отхода.
Сейчас же дом выглядел скорее зловещим. В нем чувствовалась некая темная сила, и в Джеймсе постепенно начал исчезать скепсис по поводу того, что он когда-то принадлежал самой Лаво.
В темноте Джеймс передвигался практически незаметно. Он остановился неподалеку от дома, спрятавшись в густом кустарнике, вход преграждали два полицейских. И один из них явно был чем-то недоволен.
–Мы ведь поступаем правильно?
Тот коп, что постарше, оторвался от своей сигареты и удивленно взглянул на своего молодого подручного.
–О чем ты?
–Ну, все эти убийства, разве мы не должны искать убийцу?
–Мы и ищем.
–А, по-моему, мы сидим на одном месте и ждем непонятно чего.
–Мы ждем убийцу.
–И ты думаешь, он появится? Серьезно? После того, что он сделал? Да какой идиот станет возвращаться на место преступления?!
Второй коп покачал головой и, выкинув окурок, затоптал его.
–Ты даже представить себе не можешь, насколько это распространенное явление.
–Да брось.
Молодой коп махнул на напарника рукой.
–Боюсь, если расследование будет двигаться такими темпами, нам придется сидеть здесь до второго пришествия.
–Ну, тогда просто расслабься и устраивайся поудобнее.
Молодой коп раздраженно фыркнул и поднялся со ступенек крыльца.
–Пойду сделаю обход, все лучше, чем сидеть на одном месте.
–Хорошо, но не задерживайся. Наша смена скоро кончается, не вернешься, уйду без тебя.
–Договорились.
Он прошел совсем рядом с кустарником, и Джеймс даже задержал дыхание, чтобы никаким неосторожным движением не обнаружить свое местонахождение.
Молодой коп ушел, и его напарник остался совсем один. Джеймс поднес к губам трубку, заряженную дротиком– еще один сувенир от Борони. Одно легкое движение, и коп завалился на ступеньки, на которых сидел. Не умер, но отключился надолго.
Джеймс затащил его внутрь дома и положил на один из диванов, стоящих в гостиной. Оставалось только надеяться, что его напарник решит, что он все-таки не дождался его и просто ушел.
В доме почти ничего не изменилось, ну разве что при расследовании детективы изрядно истоптали место преступления.
Главное действовать тихо, снаружи все еще полно копов.
Джеймс выглянул в окно, патрульные спокойно занимались своими делами. Кажется, исчезновение полицейского пока оставалось незамеченным.
Он обвел комнату взглядом.
Ну, и что дальше?
Если бы я знал…
Джеймс поднялся на второй этаж и остановился там, откуда человек в белом вещал гостям историю дома.
Он исчез. А когда он исчез, дом был уже заперт. Значит, есть еще выход.
Джеймс потратил довольно много времени, но прошерстил весь дом в поисках выхода, которым тот мог бы воспользоваться. Но ничего не нашел.
–Черт!
Он с силой пнул стоящее перед ним кресло.
Кресло немного сдвинулось, изменив обзор, и взгляд Джеймса зацепился за пятно крови, оставшееся после их с Лорейн схватки.
Джеймс сел и расхохотался. Долгим и неудержимым смехом. Запустив руку под куртку, он извлек пистолет и осторожно открутил от него глушитель.
Если не можешь кого-то найти, так, может, ты сам потерялся?
Он поднял пистолет к потолку и выстрелил.
На улице послышались крики и топот. Джеймсу оставалось лишь откинуться в кресле и ждать.
2
–Борони, ты меня разочаровываешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: