Борис Конофальский - Хоккенхаймская ведьма [СИ]
- Название:Хоккенхаймская ведьма [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Конофальский - Хоккенхаймская ведьма [СИ] краткое содержание
Хоккенхаймская ведьма [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы поедем к бургомистру.
– А чего не к герцогу? – Нагло спросил один из стражников.
Остальные смеялись. Сержант тоже ухмыльнулся и сказал:
– Сказано вести вас в крепкий дом.
– Мне плевать, что тебе сказано. – Отвечал Волков высокомерно, он полез в кошель и достал оттуда письмо барона, протянул его сержанту и спросил: – Читать умеешь?
– Умею, – тот хотел было взять письмо, но кавалер не дал его ему в руки.
Сержант стал читать, что было написано на бумаге сверху.
А там было имя бургомистра и имя барона фон Виттернауф.
– Ну и что, – сказал сержант, прочитав, – мало ли кто пишет нашему бургомистру.
– Это барон фон Витернауф, это тебе «не мало ли кто», это ближайший человек герцога, и я здесь по делу герцога, – и тут он заорал стражникам , – слышите, вы, я здесь по велению принца Карала, курфюрста Ребенрее.
Он снизил тон и сказал сержанту:
– Так что ты проводишь меня к бургомистру, а не в магистрат. И не дай тебе Бог, что бы узнал я, что ты был заодно с трактирщиком и ворами. – Он склонился с коня так, что бы сержант слышал его хорошо. – И заодно с ведьмой Вильмой. Не дай тебе Бог.
– А кто ж вы такой? – Всё ещё сомневался сержант.
И тут на помощь Волкову пришёл Максимилиан, юноша подъехал ближе и сказал с вызовом:
– Болван, ты разговариваешь с божьим рыцарем и хранителем веры, доверенным лицом архиепископа Ланна и принца Карла, перед тобой господин Иеронимом Фолькоф, по прозвищу Инквизитор.
То ли громкие имена, то ли наглый тон юноши сыграл свою роль, но сержант вздохнул, оглядел своих людей и произнёс:
– Пусть так, провожу вас к господину бургомистру.
– Монах, – окликнул брата Ипполита кавалер, – неси мне лекарство, голова болит, не проходит.
Монах быстро пошёл к дому, где на крыльце стоял лодочный мастер и его жена. Все ждали монаха. А Эльза Фукс сидела в телеге и волновалась, девочка и думать не думала, что жизнь её так распорядится, и она окажется в центре странных и страшных событий.
День к вечеру шёл, а бургомистр славного города Хоккенхайма, фон Гевен, проверенный слуга дома Ребенрее, всё ещё ходил по своим покоям в ночной рубахе и в баснословно дорогом халате красного атласа, отороченного соболями. Шапочка на голове его придавал ему вид мудреца. Он и был мудрец, ибо не каждому дано к своим сорока годам достичь такого богатства, коим обладал бургомистр. И того положения, коим он тоже обладал. Услуги, что многократно он оказывал курфюрсту, были неоценимы. Не раз он посылал помощь принцу и деньгами, и войском, и припасами сверх того, что был город должен. И даже расписок с герцога не брал. За то герцог его чтил, а город считал ценнейшим в своей земле. Всё было хорошо у бургомистра, в городском совете врагов он всех извёл, гильдии и цеха к нему на поклон ходили, в надежде получить хоть клок доброй земли. А городской судья так и вовсе был его секретарём в прошлом, штатгальтер императора его приятель был, а коменданта города и начальника стражи он по городскому уложению сам назначал. Ну, а то, что купчишки в городе исчезают, на то всё мелкие негоцианты, которые без охраны товары возят. А воры… Ну, воры выезде есть. Нет таких городов, в которых воров не бывает. Всё было в его городе хорошо.
Поэтому сидел в своём дворце господин фон Гевен, болтал туфлей на ноге, с котом играл и никуда не спешил. Ждал ужина и хорошего вечера, а ещё ждал тепла, чтобы переехать в одно из своих поместий за город. Глядел в окно и радовался весне.
И тут лакей доложил ему, что сержант привел какого-то господина, и говорит, что господин тот разбойник. Но разбойник этот в холодную идти не захотел, а захотел к бургомистру ехать. И что письмо у него к бургомистру, от какого-то вельможи из придворных.
Всё это было совсем некстати, господин фон Гевен был не расположен к делам сегодня, ругал сержанта дураком и грозился погнать его с должности, но разу уж письмо было у разбойника, то согласится бургомистр письмо это читать. А как прочёл он это письмо, так в душе у него стало нехорошо, и звал он к себе этого разбойника поглядеть, что за человек. А как поглядел, так стало ещё хуже.
Был тот человек высок, в плечах широк, в броне тайной, что бригантиной зовётся, сам вида недоброго, сурового. На лбу слева рана зашита, за ухом длинная рана тоже. На виске шрам старый, белый уже. Хром. Руки все изрезаны, а правая так ещё и опухла. Смотрит хмуро, говорит высокомерно. Видно, что не прост, барон в письме так и писал о нём. Назвал себя рыцарем божьим. Совсем неприятный человек. Дурак сержант приволок его сюда, лучше бы в крепкий дом его отправил, а уж потом разобрались бы ним, но что сделано – то сделано.
– Барон пишет, что в деле вашем заинтересован сам принц, но не пишет, что за дело вы тут делаете, – наконец произнёс бургомистр, отрываясь от письма.
– То дело тайное, – отвечал Волков, – если барон не счёл нужным посвятить в него вас, то и мне этого делать не следует.
Бургомистр кивал, соглашаясь, всё понимал. Сбросил кота с колен, встал, пошел, шаркая по жёлтому паркету османскими туфлями без задников. Сел за стол, секретаря звать не стал, сам стал писать. Написал два письма. Подошёл к Волкову протянул ему письма и пояснил:
– Это письмо, отдадите Вацлаву, распорядителю постоялого двора «Георг Четвёртый». Лучшие покои – вам, приют – вашим людям, стол и конюшня за счёт заведения.
– Сие щедро очень, – удивлялся кавалер.
– Так, барон за вас просил радеть, как же я отказать ему посмею, – говорил бургомистр, протягивая кавалеру ещё одно письмо. – Это письмо отдадите лейтенанту Вайгелю, командиру городской стражи. Он даст вам людей столько, сколько для вашего дела надобно будет. И если делу вашему противодействие какое будет, сразу ко мне идите. Буду содействовать.
– Буду писать барону, что вы проявили участие невиданное мною досель, – обещал Волков.
Бургомистр вежливо улыбался и кивал:
– Сержант сказал, что вы вчера дрались в «Безногом псе» и побили там кого-то?
– Воры, меч мой украли, оскорбительно для меня это, меч наградой был, – не стал раскрывать подробностей кавалер.– Собираюсь найти.
– Очень надеюсь, что вам удастся. И, всё-таки, может, я могу вам помочь.
– Будет нужда – сразу сообщу вам.
Бургомистр снова кивал, ласково улыбаясь. Но не нравился ему этот рыцарь божий, очень не нравился. Что за дело тайное приехал делать, чего тут ищет – непонятно. Да разве откажешь барону фон Виттернауфу, когда тот просит. Не откажешь, барон делает для герцога те дела, что зовутся щепетильными. Он близок к герцогу очень. Попробуй отказать. Надо бы этого головореза к ужину позвать, может и выведать, что удастся. Да больно неприятен человек. Пусть в гостинице ест.
На том господа и попрощались. Бургомистр фон Гевен, остался в плохом расположении духа. Очень это неприятно когда к тебе, в твой город, приезжают опасные господа для каких-то тайных дел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: