Йон Линдквист - Химмельстранд

Тут можно читать онлайн Йон Линдквист - Химмельстранд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Йон Линдквист - Химмельстранд краткое содержание

Химмельстранд - описание и краткое содержание, автор Йон Линдквист, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четыре семьи, путешествующие в трейлерах и заночевавшие на стоянке в кемпинге, просыпаются в ином мире. Здесь нет солнца, нет ничего, кроме травы до самого горизонта, здесь почва моментально впитывает кровь, все, что посажено в землю, начинает тут же расти. Каждый из героев оказался здесь не случайно, но никто не может признаться в этом даже себе, пока на горизонте не появляется что-то странное. Что-то страшное. И оно движется к попавшим в ловушку людям.
Странники поневоле еще не знают, что новый мир полон сюрпризов, что совсем рядом с ними таится настоящий монстр, и даже самые жуткие кошмары и глубинные страхи — еще не худшее, что их тут ждет.

Химмельстранд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Химмельстранд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Йон Линдквист
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дональд прокашлялся, выпрямил спину и вышел из палатки.

Первой он увидел Изабеллу — она, держа за руку Молли, направлялась к своему кемперу. Покосился на ее покачивающийся зад… промелькнувшая мысль об изнасиловании быстро сменилась желанием снять с нее штаны и выпороть как следует, чтобы на этой модельной жопке вспухли розовые рубцы…

Стоп!

Он мрачно посмотрел на столпившихся у машины товарищей по несчастью. Петер, как ему показалось, не в себе — машет руками, что-то лепечет, а остальные качают головами. Пора брать дело в свои руки.

— И как там? — спросил он Петера.

Петер посмотрел на него непонимающе. Вместо него ответил приказчик из IСА:

— Очевидно, почувствовал какой-то дым… И еще: Петер видел человека.

— Вот как… а что еще?

— Ничего.

— Откуда дым? Что за человек? Петер? Ты выяснил, Петер?

Петер провел рукой по крыше своего элегантного джипа, будто стер невидимую пыль.

— Нет, — сказал он, глядя в глаза Дональду.

— Но… какого черта? Почему?

Пыль не стиралась — Петер продолжал гладить полированный кузов.

— Не знаю…

Дональд покачал головой, даже не стараясь скрыть разочарование. Он-то рассчитывал найти в Петере союзника, человека, умеющего решать проблемы. А тот лепечет какую-то чушь, будто из него воздух выпустили.

Он обнял Петера за плечи.

— Пошли прополощем горло, Петер, там и поговорим. Пока пиво холодное.

* * *

Леннарт и Улоф, вернувшись в свой прицеп, первым делом решили убедиться, не локальный ли это феномен — работающее радио в палатке у Дональда. Нет, не локальный — из потертого старенького «Люксора» исправно полились звуки любимого лота Улофа — «Так начинается любовь». Агнета Фельтскуг и Бьорн Ульвеус.

Идем с тобою рядом, а ведь еще утром
Не знал я и не думал, что ты на свете есть.

Леннарт уселся на диванчик и весело посмотрел на Улофа — тот закрыл дверь и начал раскачиваться в такт музыке. Леннарту песня тоже нравилась, но на его вкус в ней многовато романтики .

Какая удача — в толпе повстречаться,
А потом танцевать до утра.

Улоф взял Леннарта за руку, поднял с дивана и открыл объятия — кавалеры приглашают дам.

— Самый простой из простейших — фокстрот.

Он продемонстрировал несколько па, и прицеп закачался.

Леннарт сделал шаг вправо, потом шаг влево, отвел руки Улофа, попятился и наткнулся задом на кухонный столик.

— Я не танцую. Не умею.

Улоф посмотрел на него, будто не понял.

— Как это?

— Так это. Не умею, и все.

— Ясное дело, умеешь. Все умеют.

— Все умеют, а я не умею.

Леннарт решительно сел на диван и посмотрел в окно. Смотреть было не на что, однообразное зеленое поле, а он смотрел, и довольно долго. Улоф выключил приемник, подошел, сел рядом и положил ладонь ему на предплечье.

— Слушай, тут такое дело…

— Ну?

Леннарт покосился на Улофа. Тот по-собачьи склонил голову набок. Взгляд беспокойный и виноватый.

— Что… чересчур интимно? Танцевать, что ли, чересчур интимно?

— Ну нет… или… вообще-то да… наверное.

Улоф убрал руку и уставился в стол.

— Мы же спим вместе.

— Да. Спим. Но это другое дело.

— Другое, да. Я знаю. Ты, наверное, прав… — Он почесал в голове. — Ну, прости. Песня такая… нашло на меня.

— Что тут извиняться? Я, может, тоже хотел бы… ну и все такое.

— А ты и вправду танцевать не умеешь? — спросил Улоф после долгой паузы. — Никогда не учился?

— Нет… Меня тошнило от этих уроков.

— А меня мать научила. Лет, наверное, в четырнадцать-пятнадцать.

— Да… моя-то мать в балерины не годилась, если ты помнишь…

— Еще бы не помню. Ясное дело, помню.

Леннарт помрачнел, и Улоф пожалел, что ляпнул про мать. Надо было подумать… Маму Леннарта лягнула лошадь, и Улоф прекрасно ее помнил: рано постаревшая, прихрамывающая женщина с палочкой.

Не надо было вообще затевать этот разговор. Теперь-то все встало на свои места — он вспомнил. Когда он с Ингелой и Леннарт с Агнетой ходили на танцы, Агнета всегда танцевала с другими кавалерами. Леннарт ссылался то на спину, то на колени и сидел в баре. Улоф думал — из-за застенчивости.

— Ну что, — сказал он, меняя тему. — Пойдем попробуем нашу штуковину?

Леннарт кивнул.

Улоф двинулся к двери и почувствовал на плече руку Леннарта. Он обернулся.

Леннарт погладил его по щеке.

— Извини.

— Не за что извиняться. — Улоф прижал руку Леннарта к щеке и улыбнулся. — Как есть, так есть. Плохо, что ли?

«Штуковина» лежала на складном столике у входа. Улоф, разумеется, знал, как правильно: «айпод с динамиками», но, поскольку не умел с ним обращаться, предпочитал нейтральное название — «штуковина».

А вот Леннарт с современной техникой на «ты». Мобильные телефоны, компьютеры… Улоф оправдывал себя тем, что у дочери Леннарта Гуниллы хватало терпения объяснить отцу, что к чему, в то время педагогические таланты Анте не простирались дальше одной-единственной фразы: «Читай инструкцию».

Улоф сел на складной стульчик и одобрительно кивал, глядя, как Леннарт подключает прибор. И у Леннарта настроение улучшилось: всегда приятно делать то, что ты умеешь, а другие не умеют.

— Здорово ты с этим управляешься, — подсыпал сахара Улоф.

— Показать?

— Ну, нет, пусть уж это будет твоя епархия. А я тебе покажу, как танцевать. Как-нибудь.

Леннарт улыбнулся, подумал и кивнул.

— А почему бы нет? Super trouper? [6] Песня группы АВВА.

— Muy bien, gracias.

— De nada, senor…

Леннарт нажал на кнопку. Улоф откинулся на стульчике и зажмурил глаза. После нескольких легких аккордов послышался несравненный голос Агнеты Фельтскуг:

Lay all your love on me…

Отдай мне всю твою любовь…

Muy bien.

Очень хорошо.

* * *

Эмиль немного успокоился, но категорически отказывается рассказать, что его огорчило. Как только Стефан или Карина начинают спрашивать, он зажимает уши и начинает жужжать.

Стефан сунул руки в карманы и в который раз посмотрел на горизонт. Ничего . Пустота. Так не может быть. Конечно, на Земле встречается что-то подобное — пустыня, например. Или море. Но трава? Раз трава, значит, должны быть цветы, кусты, насекомые…

А если мы не на Земле?

Смехотворная мысль. Прибыл космический корабль, погрузил четыре кемпера с машинами и обитателями, отвез в какое-то, мягко говоря, странное место… а инопланетяне, чтобы новоселы не затосковали, гоняют по радио старые шведские хиты. Как в плохом фильме. Или ладно, в хорошем фильме, но в действительности такое не случается.

Кто-то включил на полную громкость Lay all your love on me… Стефан никогда не был большим поклонником АВВА, — во всяком случае, никогда не вслушивался, а сейчас вдруг заметил, что рефрен звучит почти как церковный хорал, нечто сакральное. Псалом или молитва.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йон Линдквист читать все книги автора по порядку

Йон Линдквист - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Химмельстранд отзывы


Отзывы читателей о книге Химмельстранд, автор: Йон Линдквист. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x