Тим Каррэн - Дьявол по соседству
- Название:Дьявол по соседству
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Каррэн - Дьявол по соседству краткое содержание
Дьявол по соседству - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Убейте ее! Черт возьми, убейте ее!
Возможно, услышав властный голос взрослого, один из них ткнул копьем Кайли. Та отбила его топором. Но остальные поняли намек. Одно копье вонзилось Мэдди в ногу, и та разрубила девчонку почти пополам. Начался кровавый кошмар. Копья кололи, тесаки резали, топоры рубили. Какое-то время Луис с безумной радостью наблюдал за бойней. Он жаждал крови, как тайно жаждет крови футбольный болельщик. Но в отличие от болельщиков, он действительно получил ее, когда дети столкнулись с Мэдди и ее дочерью, которые дрались, словно охваченные истерикой безумцы.
Вот так, детки, убейте эту ведьму. Изрубите ее в куски!
Луис подкатился поближе к костру, не забывая о мешке с человеческими внутренностями, коптящемся на треноге. На другой стороне ямы лежал разделочный нож, и Луис планировал заполучить его. Возможно, он умрет, но умрет с ножом в руке, погибнет, сражаясь.
Вдруг окно разбилось, и на полу что-то взорвалось, брызнув огнем на стену и на груду картонных коробок, которые тут же загорелись.
Луис полз вокруг ямы, словно гусеница, пока не оказался рядом с ножом. Протянул к нему руки, схватил, и сразу же начал пилить веревки у себя на запястьях. Нож был остро заточен, и волокна тут же стали поддаваться одно за другим.
Кровавая бойня у лестницы продолжалась, скрытая стеной дыма и огня. Это было похоже на какой-то безумный кошмар. Дети сражались, блестя от крови. Мэдди и Кайли были изранены, истекали кровью, но не сдавались. Ножи пронзали кожу, тесаки рассекали плоть, копья впивались в животы, а топоры сносили головы с плеч.
Все закончилось тем, что трое оставшихся детей рубили лежащую на полу Мэдди, а Кайли, с распоротым животом, сжимающая одной рукой собственные внутренности, двигалась в сторону Луиса. В другой руке у нее был нож. Ее мокрые от крови волосы прилипли к лицу. Хромая, она тащилась вперед, приволакивая поврежденную, почти полностью отрубленную в области колена ногу.
Она издавала низкий, клокочущий рык, захлебываясь собственной кровью.
Руки Луис освободил, но лодыжки оставались связанными.
У него был нож, но он не знал, справится ли с Кайли, которая к тому моменту была уже далеко не просто дикаркой. Она превратилась в жуткого хромающего зомби, чудовище, не движимое лишь жаждой убийства.
- Не делай этого, - сказал ей Луис.
Кайли выплюнула сгусток крови и подобралась еще ближе. Если она до него доберется, то напоследок доставит ему невероятные страдания. Но тут сквозь живот у нее прошло копье, а другое - сквозь грудь. Вокруг носились дети, которых стало больше. Они срезали с потолочных строил конечности и куски мяса, перевернули треногу, кишечный мешок лопнул, и в грязь вывалились дымящиеся внутренности, распространяя тошнотворный горячий запах.
Дети громили все вокруг.
Бросали в стены бутылки с бензином, ревели от восторга, когда огонь разрастался, поглощая все вокруг. Подвал заволакивало густым дымом.
Луис освободился от веревок на лодыжках.
Ноги онемели, но он заставил их подчиниться. Сбил с дороги пару детей и бросился к выходу. Мимо него пролетело копье. Какая-то девчонка замахнулась на него чем-то, и он понял, что это была отчлененная рука. В следующую секунду он уже бежал вверх по ступенькам, кашляя от дыма.
Наверху было еще больше детей.
Они мочились на стены, выдирали набивку из диванных подушек, переворачивали мебель и бросались друг в друга своими фекалиями. Некоторые увидели Луиса, замешкались, возможно, не понимая, чужой он или свой. Определившись, они оскалили зубы.
Затем вперед вышел огромный, лохматый мужчина.
Его старое, морщинистое лицо покрывала тигриная раскраска, глаза светились безумным огнем. На нем был меховой жилет, голая грудь и руки были покрыты кровью и грязью. На шее висело ожерелье из человеческих ушей.
Луис замешкался.
Боже милостивый... неужели это Чалмерс? Фрэнк Чалмерс, живший через несколько улиц от него?
Он понял, что так оно и есть, и тут Чалмерс бросился на него. Они покатились по полу, забыв про ножи, сражаясь с помощью зубов и ногтей. Чалмерс был стар, но, благодаря многим годам, проведенным в армии, где таскался по джунглям и прыгал с парашютом, пребывал в отличной форме. Луис трижды ударил его, но Чалмерс даже не поморщился. Он схватил Луиса за трахею и крепко сжал. Луис сопротивлялся и пытался отбросить его от себя, но тщетно. Все вокруг потемнело, и он обмяк.
Когда он снова открыл глаза, то обнаружил, что лежит в траве.
Дом горел.
Рядом сидели две вооруженных ножами девчонки. Им было лет восемь-десять, не больше. В боевой раскраске, заляпанные кровью, с безумными глазами, выглядели они нелепо. Ибо еще пару дней назад они могли ходить по домам и продавать герлскаутское печенье. А теперь они охотились на людей, убивали всех, кого могли поймать.
Луис облизнул окровавленные губы.
Девчонки придвинулись ближе, подползли к нему на четвереньках, словно богомолы, подкрадывающиеся к добыче. Они ждали, когда он придет в себя. Им было не интересно резать спящего человека. Одна из девчонок занесла нож для удара... на запястье на ремешке болтался человеческий скальп, волосы были рыжими и отливали золотом.
Тут Луис услышал свист, и посланный идеальным броском тесак, вращаясь, вонзился в череп девчонки со скальпом.
Подлетели другие дикари и началась война не на жизнь, а на смерть...
84
Мейси находилась за пределами логова, за пределами церкви, наслаждаясь не совсем чистым запахом Гринлона. Теперь она обладала особым статусом. Была членом клана Охотницы. Благодаря кровавому обряду она получила право жить с ними, охотиться и убивать с ними, а также умереть вместе с ними.
Она услышала у себя за спиной какой-то звук.
Обладая острыми звериными рефлексами, Мейси резко повернулась.
Перед ней стоял мужчина.
Он был высоким и грязным, волосы сальными кудрями спадали на плечи. Лицо было раскрашено под череп, как у членов внутреннего круга. Тело было разрисовано белыми и черными полосами, а также вымазано кровью, грязью и животным жиром.
Он держал в руках скальп, еще сочащийся кровью владельца.
Волосы были золотистыми, красиво переливающимися. Лунный свет упал на них и, задержавшись, заставил светиться.
Мейси узнала эти волосы.
Они принадлежали девчонке, убитой ею во время кровавого обряда.
Да, она помнила их, как и помнила мужчину, который протягивал ей скальп. Это было подношение. Скальп принадлежал Мейси. Золотистый, красивый. Любой воин с радостью повесил бы такой на своем шесте для скальпов. Мужчина принес его ей.
Положил к ее ногам.
Как подношение.
Мейси просто смотрела на него с безграничной ненавистью. Со все поглощающей, жгучей одержимостью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: