Тим Каррэн - Биоугроза
- Название:Биоугроза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Каррэн - Биоугроза краткое содержание
Биоугроза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что будешь делать, Рик? - спросила Джени, словно читая мои мысли.
- С чем?
- Ты знаешь, с чем.
Все смотрели на меня. Микки особенно внимательно. Тогда я понял, что Техасец Слим и Карл рассказали ей все. Ну и пусть. Теперь она знала. Мы все знали. И все понимали. Мы были, словно заговорщики, связанные одной тайной.
- Нэш, - позвал Карл.
Я посмотрел на него.
Он вскинул свой автомат.
- Там кто-то есть. В тех деревьях.
- Он прав, - сказала Микки.
- Если это плохие парни, они бы уже напали, - сказал я. - Давайте предположим, что они дружелюбные. И что им нужна компания.
Мы стали ждать. Вокруг жужжали насекомые, вдали печально выл койот. Я слышал, как где-то неподалеку бродит наш друг. Карл украдкой отошел от костра к джипу и занял позицию для стрельбы. Остальные остались на месте.
Я услышал, как треснула ветка, увидел, как за дерево скользнула черная тень.
- Эй, ты там, - позвал я. - Выходи. Мы - друзья. У нас есть еда и кофе. Так что, добро пожаловать!
Тишина.
Затем тень вышла из-за дерева, и как-то застенчиво двинулась на огонь. Это была женщина, лет сорока, оборванная и грязная, как бомж. Интересно, кем она была до того, как упали бомбы?
- Чем богаты, тем и рады, - сказал я.
Она подошла ближе.
Микки отлично понимала, что я делаю. И улыбалась мне в свете костра.
25
Женщина с удовольствием приняла угощение в виде кофе и нашей скудной пищи. Она ела руками, как животное, при этом с опаской поглядывая на нас, будто мы могли отнять у нее еду. Когда я уже решил, что она глухонемая, женщина вдруг сказала:
- Ронни подхватил чуму, а потом какую-то страшную лихорадку. Из глаз у него пошла кровь. Буквально брызнула. По-моему, он выблевал часть своих внутренностей. Было очень похоже. - Она покачала головой, очень спокойно, будто истинный ужас ситуации уже рассеялся. - Ронни не хотел, чтобы его сожгли. Он всегда говорил: "Мэрилин, не давай им сжигать меня" Но у меня не было выбора. Так сказали военные. Мы предали его огню. Они заставили нас предать его огню вместе с остальными. Они сожгли его. Тысячи тел горели в яме. Запах чувствовался даже в Белуэте. Это было ужасно.
- Откуда ты, Мэрилин? - спросила ее Джени.
- Из Джейнсвилла, шт. Висконсин. Прожила там всю жизнь. Военные стали зачищать нас квартал за кварталом. Поместили нас в лагерь. Вроде тех, которые были в Германии во время Второй мировой. В таких держали евреев. Мы жили в маленьких лачугах. За колючей проволокой. Не могли выходить за периметр. Нам не позволяли, - сказала она нам, в глазах у нее отражался свет от костра. - Многие из нас сопротивлялись. Не хотели уходить. Шейла Рид тоже сопротивлялась. Она прятала тело своего мужа. Шейла была менеджером в "Райт Эйд". Начинала кассиром, но, как говорят, отсасывала каждый день своему боссу в подсобке, и он повысил ее до менеджера. Она была чокнутой. Прятала труп. Когда пришли военные, она открыла по ним огонь. Они застрелили ее. Выбросили на улицу и оставили там. - Мэрилин посмотрела на нас так, будто видела впервые. - Куда вы едете на этом джипе?
- На запад, - ответил ей Карл.
Глаза у нее расширились и засветились. - На запад, говорите? Слышала, много людей едет на запад. Странно. А куда именно на запад?
- В Де-Мойн.
- Это ужасное место. Была там пару месяцев назад. Ни за что не вернусь.
- А что там такого, дорогуша? - спросил ее Техасец Слим.
- А вы не слышали? Одна половина города сожжена, другая лежит в руинах. Его бомбили с самолетов, чтобы зачистить от ополченцев. Сейчас там только крысы, трупы, огромные воронки от бомб и разрушенные дома. Я была там. И знаю. Да, знаю. Кости повсюду. Много машин со скелетами внутри. Больше ничего.
- Людей там нет? - спросила Микки.
Мэрилин принялась слизывать с пальцев томатный сок.
- О, конечно есть люди. Только одичавшие. Бегают в шкурах животных или голыми. Они все безумные. Все бешенные. Вы не захотите пойти туда средь бела дня, а ночью - тем более. Не суйтесь туда после захода солнца. Потому что тогда вылезает всякая нечисть.
Но именно туда мы и направлялись. Не знаю, почему, но эта тяга была очень сильной, и я не собирался игнорировать ее. Я продолжал наблюдать за нашей гостьей. Я не стал разговаривать с ней. Иначе почувствовал бы с ней связь, а я не хотел этого. Мне пришлось смотреть на нее, как фермер смотрит на свинью, которую собирается зарезать. А шло именно к этому.
Чувствовал я себя дерьмово. Эта женщина... Мэрилин... была грязной, дурно пахнущей, и возможно, безумной. Но она была безвредной. И очень жалкой. Да, мне было жаль ее, хотя я знал, что мне нельзя ее жалеть. И вина за то, что грядет, разъедала меня изнутри. Карл и Микки продолжали наблюдать за мной, явно забавляясь происходящим. Техасец Слим наоборот прятал глаза. Я старался не смотреть на Джени, потому что знал, что сейчас у нее в глазах, и не хотел это видеть.
- Куда ты направляешься? - спросила ее Джени.
Мэрилин задумалась, облизывая рану на большом пальце.
- У меня есть сестра в Стриторе. Слышала, что она жива. Пойду ее искать. Может, буду жить у нее. Может, вместе мы сможем как-то перебиться. Это все, чего я хочу.
Я отвел от нее взгляд.
- Что ж, надеюсь, ты доберешься до Стритора. И очень надеюсь, что ничто не встанет у тебя на пути.
Конечно, это было адресовано мне.
- Ага, - сказал Техасец Слим. - Будет хреново, если что-то помешает тебе добраться до сестры.
Карл хихикнул.
Джени сердито посмотрела на него. А я - на Джени. То, что должно произойти, делалось ради нашего всеобщего блага. Но кто сможет заставить ее слезть со своей трибуны и осознать это? Микки же была совершенно другой женщиной. Она реально смотрела на вещи, и знала, что такими, как прежде, они уже никогда не будут. Не говорю, что она была лучше – нет, конечно - но она была больше похоже на остальных. хладнокровная, отчаянная, готовая делать все что, нужно для того, чтобы дожить до следующего дня.
- Тогда тебе, наверное, пора идти, - сказала Джени, начиная нервничать. Она понимала, что не сможет вызвать у меня чувство вины.
- А я надеялась, что переночую у костра, - сказала женщина.
- Ну, конечно, дорогая, - сказал ей Техасец Слим. - Наш костер - твой костер.
Карл снова хихикнул.
- Нэш, - сказала Джени, ее голос звучал умоляюще. - Рик...
- Почему бы тебе не прогуляться? - сказал я ей, начиная терять терпение из-за этого "поллианского" дерьма. - Техасец сходит с тобой.
- Отвалите от меня на хрен, - сказала Джени. - Все вы.
И потопала в темноту. Мне это не понравилось, потому что в одиночку гулять было небезопасно.
Вдали, на горизонте, там, где должен был быть Чикаго, виднелось слабое зеленоватое свечение. Над городом, словно электрические поля, пульсировали бледно-голубые огни. И время от времени вспыхивали ярко-оранжевые молнии. Я даже представить себе не мог, какой ад творился в зоне эпицентра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: