Ирина Валерина - Нанги [СИ]
- Название:Нанги [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Валерина - Нанги [СИ] краткое содержание
Нанги [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но этим вечером сухаря не оказалось, да и, сказать по правде, не шибко хотелось мусолить его беззубыми дёснами, не столько открывая вкус хлеба, сколько вспоминая, каким ярким он был во времена молодости. Обошлась одним настоем. Едва успела допить и доковылять до лежанки, как вдруг разболелся низ живота — той нутряной, женской болью, которую она всякий раз забывала, как только брала на руки живой, голодно крякающий кулёк. Нанги, охая и держась за поясницу, полежала ещё немного, надеясь, что всё же отпустит, но боль разгоралась всё сильнее, сжигая последние сомнения. Нужно было идти на берег, время пришло.
Собралась споро, как только могла, — да и что ей было собирать, сирой и ничейной? Откинув полог, закрывающий вход в её берложку, вышла в ночь. Тьма царила безраздельно, до выхода первой луны было ещё далеко. Община крепко спала, лишь в окошках общей детской тлел тихий огонёк, да время от времени принимались мяукать сквозь сон проголодавшиеся дети.
Нанги едва переставляла ноги, но упрямо шла к морю, делая остановки лишь для того, чтобы переждать приливные волны боли. Когда впереди в свете уже взошедшей луны заблестела дремотная морская гладь, Нанги с удивлением обнаружила, что боль втянула свои безжалостные когти и оставила её в покое. «Что ж, — подумала Нанги, — верно, такую старую, как я, даже боли неинтересно терзать».
Теперь, избавившись от муки, добраться до каменной гряды, постепенно сходящей в море, было легче легкого. Тело почти примирилось со скорой разлукой и уже не сопротивлялось намерению.
Подойдя поближе к воде и опершись слабеющей спиной на покатый бок огромного валуна, после нескольких почти безболезненных схваток Нанги исторгла из себя иссохшего бога, несоразмерно большой головой и ухватистыми когтистыми лапами похожего на недоразвившегося птенца. Он лежал, целиком уместившись на её ладони, и она без любопытства разглядывала его, не пытаясь понять, зачем он приходил. Его голая, без единого волоска кожа, густо покрытая желтоватыми пупырышками, уже начала размякать, а недоразвитые мышечные ткани набухли смертной истомой. Но пахнул он приятно, и Нанги почти рискнула лизнуть его маленькую десятипалую ладонь, но в последний момент передумала, побоявшись, что после такой неожиданной ласки он вообразит невесть что и вернётся. Возись потом с ним, словно своя смерть станет ждать вечно! Нанги чуть не рассердилась, но вовремя одумалась. Личико его выглядело умиротворенным, тонкие губы были сложены в улыбку покоя, и она устыдилась своего порыва. В конце концов, он, скорее всего, тоже не виноват и не стремился в этот мир изначально. Потому и заболел, чтобы избегнуть тяжкого бремени. И её заодно от ноши избавил. Появился в ней самочинно и так же ушёл. На какой он сейчас дороге, то Нанги не ведомо. А вот тело отправить домой всё-таки нужно. Ну, что делать, раз у него нет лодки — доберётся и так, великая вода сама знает, кому куда положено.
Нанги осторожно опустила бога в тяжёлые ртутные воды. Вопреки её тайным опасениям, он не пошёл камнем на дно, а, легко качнувшись, медленно поплыл вдаль, ведомый собственным течением. Она шумно выдохнула и неловко переступила широкими, покрасневшими от ледяной воды ступнями. Ноги замерзли и принялись ныть всё сильнее, вот-вот могли начаться судороги. Стоило поторопиться.
Выбравшись на покрытый острыми камнями берег, Нанги медленно поковыляла к темнеющей впереди полуразвалившейся сараюшке. Что поделать, приличный ритуальный домик она не потянула. Впрочем, какая разница? Всё, что ей нужно, находится внутри, остальное не имеет значения. Она сняла с шеи сплетённую из травы кстына бечёвку, изрядно засаленную от долгой носки, вставила резной ключ в замочную скважину замка и с опаской сделала первый оборот. Замок давно не отпирался, и она боялась, что он уже заржавел. Тогда пришлось бы его сбивать, а это лишний шум, да и время. Но ключ, пусть и с небольшим усилием, провернулся, а следующий оборот дался совсем легко, и вскоре дверь в ритуальный домик, недовольно скрипнув, отворилась. Внутри было темно, хоть глаз выколи. Пахло издохшими водорослями. Море, спящее так давно, что даже Нанги не помнила, чтобы оно шевелилось хотя бы мелкой волной, к источнику запаха точно не могло быть причастно. Значит, это дикие водоросли нашли лазейку, возможно, сделали подкоп, забрались в домик, да и померли вскоре от голода. Однако лодку подпортить могли, и Нанги, кляня себя за легкомыслие (трудно было, что ли, хотя бы изредка проверить?), принялась на ощупь шарить по боковой полке, где, помнится, лежал когда-то огневой камень. Нашла-то она быстро, но он одичал, замкнулся в себе, и пришлось долго отогревать его в ладонях. Своего тепла в Нанги уже не было, но каким-то чудом камень всё же доверился и тихонько загудел, постепенно разгораясь.
Лодка, хвала первородной воде, оказалась цела, но хищные водоросли почти доползли до неё. Нанги поёжилась, представив, во что они могли превратить её сокровище, если бы добрались. Любовно провела скрюченными пальцами по деревянному боку, украшенному плодами дерева ангер, которые она сперва как следует выдержала в пурпурной краске, а потом в течении всего длинного месяца Семи Ветров сушила, каждый день поворачивая на одно деление сорокадневного круга. Хорошо постаралась, вот плоды и отвечали — даже сейчас, в темноте и сырости — прозрачным и долго не утихающим серебристым звоном.
Огневой камень вспыхнул ярко, вслед за чем замерцал, предупреждая, что скоро крепко уснёт. Пора!
Нанги, превозмогая боль в измученных ногах, вытащила лодку из ритуального домика. Согнувшись в три погибели, долго толкала её по больно жалящей босые ноги гальке, постоянно ожидая, что вот-вот какой-нибудь голодный камень вонзится в её безвкусную сухую плоть, требуя крови. Впрочем, лучше уж пусть её ноги терзает, нежели вгрызётся в днище усыпальницы — на ремонт уже не было ни времени, ни сил, а уходить без лодки никак нельзя, кто знает, куда вынесет.
Однако всё обошлось без потерь, и муки Нанги оказались не напрасны. Когда вторая луна выкатила на середину неба свой ущербный бок, лодка Нанги впервые попробовала вкус первородной воды. Ожила, нежно загудела, полнясь счастливым нетерпением. Нанги ласково погладила её, уговаривая потерпеть ещё немного. Достала спрятанные внутри лодки покрова, встряхнула, придирчиво обнюхала, но ничего подозрительного не уловила. То ли нос давно утратил обоняние, то ли в самом деле повезло, и всеядная плесень не смогла прогрызть в хорошо просоленной ткани ходы для своих ядовитых грибниц. Поблагодарив жизнь за этот неожиданный последний подарок, Нанги выстелила днище выкрашенными в цвет молодой травы покровами. Потом сняла с себя рваную хламиду, которую, по уму, давно следовало бы отправить на помойку, да только вот сменить её было нечем. А сейчас в смене и нужды уже не было. Камни неохотно приняли жертву — понятно, кому охота рванину брать? Однако всё же подослали крабов, и те в мгновение ока растянули рубище на лоскуты, споро поволокли в свои норы, чтобы выстелить гнёзда для будущих детей. Нанги пожелала им вечного благоденствия и, не колеблясь, шагнула в ледяную воду. Охая и приседая, наскоро обмыла сношенное до непотребного вида тело, и только после этого полезла в лодку. Забраться удалось не сразу, но даром, что ли, Нанги с рождения была упряма?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: