Дженнифер Макмахон - Огненная дева
- Название:Огненная дева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:978-5-04-091103-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Макмахон - Огненная дева краткое содержание
Майлза же передают на воспитание родственникам. От прежней жизни ему остается только прощальное письмо отца, в котором упомянут тайник с чертежами знаменитого ученого Томаса Эдисона. Отец клянется, что по схемам можно создать аппарат для общения с мертвыми.
Прошли годы, но ни Майлз, ни его родные не забыли эту жуткую историю…
Огненная дева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Разумеется, он настоящий. В некотором смысле он даже реальнее, чем все остальное, потому что вы вложили в него сердце и душу. Мой отец… он был изобретателем. Он делал заводных зверушек и говорящих кукол; иногда я была готова поклясться, что они были настоящими, что они имели душу просто потому, что мой отец вложил частицу себя в каждую игрушку. Ваш цирк такой же.
Пруденс утирает слезы и жалобно улыбается. Некко улыбается в ответ, но прежде, чем она успевает что-либо добавить, ее взгляд падает на другую вещь.
– Этот слон. – Некко отпускает шпрехталмейстера и берет следующую цирковую фигурку, попутно сбивая танцующего медведя. – Откуда он у вас?
Слон отличается от других животных в цирке Пруденс. Он сделан не из проволоки и папье-маше, а из блестящей бронзы, и имеет на спине петельку для подвески, как будто раньше им пользовались в качестве ювелирного украшения.
– Это Присцилла, – говорит Пруденс и вытирает нос рукавом платья. – Золотая слониха. Она спасает цирк.
– Но откуда вы ее взяли? – глухо спрашивает Некко, не сводя глаз с блестящей фигурки.
– Это подарок. Мистер Марсель только вчера вручил ее мне.
– Мистер Марсель? Цирковой силач? – Некко озадаченно смотрит на куколку в центре манежа.
– О, это не просто человечек с головой из папье-маше, не так ли, миссис Смолл? – Тео застенчиво улыбается Пруденс. – Настоящий мистер Марсель работает частным сыщиком. Мы даже встретились с ним сегодня возле фабрики.
– На фабрике был частный сыщик? – Некко повышает голос.
– Вообще-то, частный сыщик – это брат мистера Марселя, – признается Пруденс. – Просто мистер Марсель время от времени работает на него.
– Они с Пруденс неравнодушны друг к другу, – объясняет Тео.
– Так что он делал на фабрике? – спрашивает Некко.
– По его словам, он следил за каким-то парнем, потом потерял его из виду. Это опасный парень, который может оказаться причастным к тому, что случилось с твоим другом.
– Что? И вы только сейчас решили сказать мне об этом? Он что-нибудь еще говорил об этом парне? Как он выглядел? Почему мистер Марсель думает, что какой-то парень может иметь отношение к тому, что случилось с Гермесом?
Пруденс качает головой.
– Нет, дорогая. Он мало что сказал. Только о том, что следит за плохим парнем, который может оказаться опасным.
Тео приходит в голову внезапная мысль.
– Некко, ты точно никого больше не видела, когда задержалась на фабрике? Ты больше ни с кем не встречалась, правда?
– Нет! Конечно, нет.
Некко смотрит на слоника у себя в руке, снова и снова переворачивает его, заставляя выполнять крошечные пируэты. Теперь Тео уверена в том, что Некко лжет.
– В самом деле? – спрашивает Тео.
– Я все время была одна и никого не видела.
– Так, может быть, тот парень, за которым следил силач, и забрал мой ранец! Возможно, он отправился искать тебя, обнаружил твое укрытие и прихватил ранец.
Некко молчит, глядя на слониху Присциллу, которая теперь неподвижно лежит у нее на ладони. Потом Некко смотрит на Пруденс.
– Я должна знать, откуда ваш силач получил эту вещь.
– Почему? – спрашивает Тео.
– Потому что это моя вещь. Она принадлежала моему отцу. Я уверена в этом; видите этот знак здесь, внизу? – Некко переворачивает талисман и показывает крошечные буквы JK . – Я отдала ее Гермесу за несколько дней до того, как его убили. Я всегда носила ее на шее, но цепочка сломалась. Он собирался починить замок или найти другую цепочку. Насколько я знала, он таскал ее в своем рюкзаке.
– Как же мистер Марсель получил ее? – спрашивает Тео.
– Он сказал, что получил слониху от брата. Она напомнила ему обо мне и о моем цирке, поэтому вчера он привез ее в кафетерий.
– Вам нужно позвонить мистеру Марселю, – говорит Некко. – Спросите его, где он взял слоника.
– Думаю, вам стоит пригласить его сюда, – предлагает Тео. – Гораздо правильнее будет лично побеседовать с ним.
Пруденс колеблется, хотя в ее глазах появляется новый свет.
– Не знаю, Теодора… пригласить его сюда? Право же, я не думаю…
– Он явно неравнодушен к вам, миссис Смолл. – Тео одобрительно улыбается.
– Теодора, он просто вежлив со мной. Мистер Марсель – настоящий джентльмен.
– Он более чем вежлив. Я видела, как он смотрит на вас, как прислушивается к каждому вашему слову. Я знаю, что вы можете разговорить его и он будет откровенен с вами. Если вы пригласите его, мы сможем узнать, откуда он взял этого слоника. И больше узнаем о парне, за которым он сегодня следил возле фабрики. Я думаю, что если мы отыщем его, то вернем мой ранец, деньги, витамины и, может быть, даже раскроем убийство Гермеса.
Пруденс
Пруденс осторожно набирает телефонный номер мистера Марселя, не сводя глаз с его визитной карточки. На самом деле, его номер – единственный, кроме ее собственного и номера школьного кафетерия, который она помнит наизусть.
Мистер Марсель отвечает после четвертого звонка, немного удивленный и запыхавшийся, словно человек, которого застигли за недозволенным занятием. Возможно, он преследует очередного преступника и его рубашка стала еще грязнее.
– Мистер Марсель, это Пру Смолл.
– Ох, Пру. – Пруденс чувствует, как он улыбается. – Рад, что ты позвонила. Я как раз думал о тебе.
Как обычно, она испытывает прилив радости, когда разговаривает с ним. Пруденс делает глубокий вдох и напоминает себе, что должна оставаться сосредоточенной. Она позвонила по важной причине, а Тео и Некко стоят рядом и ожидают результата.
– Я надеялась, что мы сможем поговорить. То есть я подумала, что ты сможешь прийти ко мне, если тебя не затруднит.
– Буду через пятнадцать минут.
– Чудесно, мистер Марсель. Просто замечательно. – Пруденс называет свой адрес и прощается с ним. Потом она начинает суетиться в квартире, прибираясь и обустраивая свой цирк надлежащим образом, пока Некко и Тео растолковывают ей подробности плана.
– Выясните все, что ему известно о слонике, – говорит Некко. – И насчет того парня, которого мистер Марсель разыскивал на фабрике.
– Помните, мы будем в вашей спальне, – добавляет Тео. – Вы не останетесь наедине с ним.
– Мистер Марсель – абсолютно приличный человек.
– Но он работает на частного сыщика, – говорит Тео. – Это делает его опасным. Если он узнает, что Некко здесь…
– Знаю, – перебивает Пруденс. – Я не полная дура, Теодора, и понимаю, когда нужно придержать язык. Я выжму из него все, что смогу, а потом очень вежливо попрошу его уйти. – Она поворачивается и рассматривает свое отражение в большом зеркале. У нее не было времени переодеться, но она успела припудриться, нанести немного серебристых теней для глаз и чуть-чуть помады. Свой цирковой макияж.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: