Шэрон Саймон - Черный всадник
- Название:Черный всадник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Оникс 21 век
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-329-01074-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шэрон Саймон - Черный всадник краткое содержание
Черный всадник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кажется, мы остались без связи. — Мама потрясла телефон. — Наверное, мы вне зоны доступа… — Она выключила телефон и в отчаянии взглянула на Эйми.
— Может быть, вернется всадник, которого мы чуть не сбили, и поможет нам? — крикнула ей Эйми. Она попыталась что-нибудь рассмотреть в кромешной тьме, повернувшись в ту сторону, в которой исчез всадник. Неожиданно почти рядом с ними блеснула зигзаг молнии, а ее слова утонули в оглушительном раскате грома.
— Что бы это ни было, оно спятило, если гарцует в такую погоду! — воскликнула мать. — Пошли. Должны же быть на этой дороге хоть какие-то здания.
Она порылась в несессере, нашла карманный фонарик и подала его Эйми.
— Держи. Давай искать дом или хотя бы сарай, что ли. Кто знает, может, та лошадь из твоего лагеря верховой езды. Это, должно быть, недалеко.
И они побрели, вглядываясь в стену дождя. От дороги остались лишь две грязные колеи. Эйми включила фонарик и светила перед собой в надежде отыскать на дороге что-то, чего просто не могло не быть. Если лошадь проскакала по этой дороге, то должны были остаться следы копыт, причем глубокие. Но следов не было. Она направляла фонарик то вправо, то влево. Если эта лошадь и скакала прямо на них, она почему-то не оставила следов.
Мать и дочь с трудом карабкались на крутой склон холма, а дождь все стегал и стегал их в лицо. Потом они перешли какой-то мост, и снова путь пошел на подъем. Никогда в жизни Эйми так не промокала. Ее кроссовки хлюпали при каждом шаге, джинсы прилипли к ногам и мешали идти.
На вершине следующего холма в их дорогу влилась другая. Эйми снова поискала следы копыт. Увы, результат был тот же.
— Ну, куда теперь? — повернула к ней мокрое лицо мать.
Эйми попыталась пробиться лучом сквозь стену воды и темноту. У поворота, на стволе большого клена был прибит деревянный указатель. Она кинулась, не разбирая дороги, прямо через мокрые заросли травы, чтобы разобрать белые буквы надписи. Надпись гласила:
«Лагерь верховой езды „САНСЕТ ТРЕЙЛЗ“».

ГЛАВА 4
Дверь большого, не нового деревенского дома после их яростного стука отворилась. В проеме стоял высокий молодой человек. У него было загорелое лицо, а его золотисто-русые волосы отливали бронзой. Юноша был одет в красный свитер и коричневые штаны для верховой езды.
Он удивленно и озадаченно смотрел на нежданных гостей. Однако его замешательство длилось недолго, и он озабоченно воскликнул:
— Да вы же промокли насквозь! Входите скорее, прошу вас.
Он протянул руку матери Эйми, чтобы помочь ей перешагнуть высокий порог.
— Меня зовут Николас. Добро пожаловать в «Сансет Трейлз».
«Какой красавец! — подумала Эйми. Прямо с обложки журнала».
Она вошла в маленькую гостиную, в которой явно давно не убирались. Николас последовал за ними, чуть не задев головой низкую притолоку.
— Меня зовут Луиза Райс, — представилась мама Эйми. — А это моя дочь Эйми. Наша машина попала в какую-то канаву там, ниже по дороге.
— Мама! — обернувшись, прогудел молодой человек. — У нас гости. Миссис Райс и ее дочь. Они попали в переделку на дороге.
Из соседней комнаты показалась женщина, также в костюме для верховой езды. В ее светло-русых волосах кое-где проглядывали седые пряди. Она протянула гостьям руку:
— Здравствуйте. Я Шейла Кэмпбелл, хозяйка здешних мест. Вам необходимо обсохнуть. Николас, скорее подбрось побольше поленьев…
Эйми заметила у противоположной стены большой каменный камин. Над камином висел старинный палаш, огонь камина играл на широком клинке. Пепел и сажа с каминной решетки падали прямо на дощатый пол.
— Извините, у нас неприбрано, — виновато улыбнулся Николас. — Как только мы переехали сюда из Бостона, только и делаем, что пытаемся навести порядок но тут еще работы невпроворот…
Эйми вдруг почувствовала, что у нее запылали щеки. Юноша был так хорош собой, и улыбка у него добрая и располагающая. Однако ей пришлось последовать за матерью и миссис Кэмпбелл к спальням в задней части дома.
— Надеюсь, здесь найдется, во что переодеться, — сказала Шейла Кэмпбелл Эйми, открывая дверь чулана, — вы ведь совсем крошка.
Эйми привыкла к тому, что из-за роста ее никто не принимал всерьез. Но все равно это раздражало.
— Я сильнее, чем кажусь, — ощетинилась она.
— Не сомневаюсь, — улыбнулась Шейла Кэмпбелл, кивнув в ответ. Она выбрала свитер и джинсы для Эйми. — Вы переодевайтесь, а я тем временем подберу что-нибудь для вашей матушки.
Вернувшись в гостиную, Эйми поняла, что ее мать явно шокирована увиденным. Во всем, что касалось порядка в доме, та была очень щепетильна. Про усадьбу в «Сансет Трейлз» можно было сказать что угодно, кроме того, что ее содержат в порядке. Потолок протекал, и капли со звоном падали в жестяной таз, стоящий посреди гостиной.
Шейла Кэмпбелл предложила им два изрядно потертых кресла, стоящие у камина, источавшего благодатный жар.
— Долго пришлось добираться до нас? — участливо спросил Николас Эйми, когда та уселась в одно из кресел.
— Там, где мы слетели с дороги, довольно крутая насыпь, — начала рассказывать Эйми, — и какая-то совершенно невообразимая ямища. — Она содрогнулась, представив, как их машина неотвратимо сползает в пустоту.
Николас встревожился.
— Похоже, вы свернули с дороги возле старого карьера, где раньше добывали мрамор. И как вас угораздило?
Мать посмотрела на Эйми.
— Мне кажется, мы не там повернули, — сказала она.
— Понятно. — Николас покачал головой. — Вы, очевидно, попали на старую дорогу к карьеру. Там уже сто лет никто не ездит.
— А потом что-то промчалось прямо у нас перед носом, — тем временем продолжала Эйми. — Мне показалось, лошадь. Мама ударила по тормозам, и машину занесло…
— Что вы! Не могло это быть лошадью! — вмешалась Шейла Кэмпбелл. — Наши все в конюшне, а других здесь нет.
— Наверное, это был лось, — вставил Николас. — На них в этом году просто урожай.
Эйми вспомнились две раскисшие колеи и полное отсутствие следов копыт, тем более ведущих к конюшне. Нечто это было или Ничто, но оно возникло из ниоткуда.
В этот момент от мощного порыва ветра зазвенели оконные стекла. Николас быстро поднялся:
— Кстати, раз уж мы об этом заговорили, пойду-ка я посмотрю, как там наши лошадки.
Он надел длинный плащ-дождевик и исчез во мраке и непогоде.
Эйми очень хотелось пойти с ним и посмотреть конюшню и лошадей лагеря «Сансет Трейлз».
— Я хотела бы вызвать тягач. Можно от вас позвонить? — начала было ее мать.
Господь с вами! Никто и с места не тронется в такую ночь! — И Шейла Кэмпбелл покачала головой. — Мы будем рады оказать вам гостеприимство. Лишняя кровать у нас есть, а Эйми, как только кончится гроза, может занять свой гостевой домик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: