Шэрон Саймон - Безмолвный пруд

Тут можно читать онлайн Шэрон Саймон - Безмолвный пруд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Оникс 21 век, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шэрон Саймон - Безмолвный пруд краткое содержание

Безмолвный пруд - описание и краткое содержание, автор Шэрон Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…

Безмолвный пруд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безмолвный пруд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шэрон Саймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Входи, а я, если ты не возражаешь, прилягу. В дождливые дни спина не дает мне покоя.

Сюзан последовала за старушкой. Внутри домик оказался тесным, сырым, дымным. В камине горел огонь. В комнате помещалась только узкая кровать с горой подушек и стеганых одеял, плита, стол и стул.

Миссис Барнс улеглась в кровать, почти исчезнув под одеялами. Среди подушек виднелись только щеки и круглые очки.

— Я хотела спросить вас об алмазах, — объяснила Сюзан. — Мои родные ищут их, а мне ничего не говорят.

— Неудивительно, — отозвалась миссис Барнс. — И лучше бы они не догадались о том, что ты знаешь про алмазы.

— Но почему? — Сюзан придвинула стул к постели и села.

— Потому, что тогда они смогут присвоить алмазы втайне от тебя. — Миссис Барнс покачала головой.

— Но ведь они мои опекуны! — воскликнула Сюзан. — Они обязаны заботиться обо мне.

— И, если не ошибаюсь, других родственников у тебя нет. — Миссис Барнс вздохнула. — Как думаешь, кто унаследует алмазы, если с тобой что-нибудь случится?

Сюзан изумленно уставилась на нее.

— Тетя Рут и дядя Моррис… но неужели они… — Она осеклась, потрясенная страшной мыслью.

— Подстроить несчастный случай трудно, — заметила миссис Барнс, — но молодежь так неосторожна! К тому же твои опекуны вправе поступать, как они считают необходимым для твоего блага. Будь начеку.

Сюзан вздрогнула.

— Это еще не все. Я снова видела призраков — и слышала их!

— И о чем же они говорили? — спросила миссис Барнс таким будничным тоном, словно речь шла о соседях.

Сюзан рассказала ей о видениях минувшей ночи.

— О Господи! Их опять разбудили. — Миссис Барнс покачала головой. — Лучше не попадайся им на глаза, когда они воскрешают события той трагической ночи. Мод и вправду утонула в мельничном пруду. Бедняжка!

Сюзан била дрожь.

— Знаю, я видела, как она прыгнула с моста. Но я хотела спросить еще об одном: что означает цветок «разбитое сердце»? Призрак Мод оставил его клочки на моей подушке. — И она вынула из кармана обрывки цветка.

— Я бы отнеслась к нему как к предостережению. Это давняя игра, в которую мы играли в детстве. Мод тоже знала ее. — Старушка взялась за обрывки цветка распухшими пальцами и развела в стороны лепестки. — Вот это плащ, а внутри шелковые туфельки для прекрасной дамы.

Сюзан снова услышала отзвуки голоса Мод. По ее спине пробежал холодок. Она встала — пора было уходить. Миссис Барнс морщилась от боли.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила Сюзан.

— Хорошо бы выпить горячего чаю. — Миссис Барнс закрыла глаза. — И еще принеси теплый камень из камина. Заверни его в одеяло и положи мне под спину…

Сюзан выполнила обе просьбы.

— А Артур не бросится на меня, когда я выйду? — опасливо спросила она.

— И не подумает. Поговори с ним, только негромко, и спокойно пройди мимо. Он почует мой запах и поймет, что ты — мой друг. — Миссис Барнс на прощание пожала девочке руку. — Прости, больше я ничем не могу помочь: я сама калека…

— Не волнуйтесь, — перебила Сюзан. Она понимала, что значит страдать от боли и беспомощности. — Вы очень помогли мне.

Артур подошел к ней и так долго обнюхивал ее руки, что у Сюзан сердце ушло в пятки. Наконец пес фыркнул, замахал хвостом, повернулся и ушел прочь.

Сюзан неторопливо взбиралась на холм, зная, что из-за хромоты ее походка выглядит неуклюжей. «Даже пес презирает меня, — с горечью думала она. — Почему я не такая, как все?..»

Может, поэтому дядя и тетя так жестоки к ней? Нет, вряд ли. Просто они очень злые. Вот дедушка любил ее, и миссис Барнс добра к ней…

Сюзан распрямила плечи. Значит, незачем даже называть этих людей дядей и тетей. Отныне они для нее — просто Рут и Моррис. Есть только один способ одержать над ними верх. Надо найти алмазы первой — если понадобится, без посторонней помощи!

Дорога превратилась в два грязных бурных потока, устремившихся в глубокие колеи. Дождь кончился. К тому времени, как Сюзан подошла к мосту, вокруг посветлело.

На мосту стоял Хейден, и неожиданно для себя Сюзан заторопилась к нему навстречу.

— Мне нравится этот Хейден, — вмешалась Луиза.

— Но можно ли ему доверять? — спросила Джо. — Для него Сюзан — просто приезжая девчонка.

— Конечно. Но все-таки она носит фамилию Мэрдок, — напомнила Алекс. — Здесь она у себя дома, как и Хейден.

— Бедная Сюзан! — вздохнула Джо, качая головой. — Подумать только, торчать на старой мельнице с опекунами, которые что-то замышляют! Теперь я понимаю, почему Чарли не хотела вести нас на мельницу в темноте.

— Но Сюзан понравилось жить на мельнице, — возразила Луиза. — И мне бы понравилось, будь она моей. Я всегда мечтала о таком доме.

Остальные сочувственно промолчали: родители Луизы были в разводе, мать ее много путешествовала. На каникулах Луиза обычно гостила у дальних родственников.

— Твой ход, — Джо подтолкнула доску к Луизе, стараясь не сдвинуть с места квадратики с буквами. — Посмотрим, подскажет ли нам игра, что случилось с Сюзан дальше.

Луиза долго смотрела на доску, а потом медленно сложила слово «нож», приставив его к последней букве слова «убийство».

— Нож! — воскликнула Алекс. — А при чем тут нож?

ГЛАВА 9 Ни при чем засмеялась Чарли Просто я прихватила с собой кекс - фото 13 ГЛАВА 9 Ни при чем засмеялась Чарли Просто я прихватила с собой кекс - фото 14

ГЛАВА 9

— Ни при чем! — засмеялась Чарли. — Просто я прихватила с собой кекс, а без ножа нам его не разрезать! — И она вытащила из сумки увесистый кекс, щедро облитый шоколадной глазурью.

— Прибереги его на потом, — предложила Джо. — Сейчас моя очередь, я уже придумала отличное слово. — Она быстро разложила на доске буквы. — «Секрет»! Наверное, этот секрет — место, где спрятаны алмазы. Рассказывай, Чарли!

Всему свое время возразила Чарли Ну если кекса вы не хотите как - фото 15

— Всему свое время, — возразила Чарли. — Ну, если кекса вы не хотите, как насчет сливочной помадки с лимонадом?

— Как можно есть помадку и запивать ее лимонадом? — возмутилась Алекс. — Тебе не станет плохо?

— Еще чего! — Чарли сделала большой глоток лимонада, запивая помадку, смахнула с рук сладкие крошки и откинулась на спину с довольным вздохом. — В этой истории полным-полно секретов. Слушайте внимательно, и вы узнаете, что было дальше!

Девочки разобрали остатки помадки, взбили подушки и умолкли. Чарли откашлялась и продолжила свой рассказ.

— Привет! — сказал Хейден. — Да ты вся мокрая! То есть промокла под дождем… — Он смутился, отвернулся и подкинул ногой камешек.

— Я ходила к миссис Барнс. — Сюзан расправила влажную юбку. Ей почему-то было неловко разговаривать с Хейденом. И в то же время ей хотелось хоть с кем-нибудь поговорить, кому-то довериться. — А что здесь делаешь ты в такой дождь? — нерешительно спросила она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шэрон Саймон читать все книги автора по порядку

Шэрон Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безмолвный пруд отзывы


Отзывы читателей о книге Безмолвный пруд, автор: Шэрон Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x