Кевин Хирн - Побежденный. Hammered
- Название:Побежденный. Hammered
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-094369-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кевин Хирн - Побежденный. Hammered краткое содержание
Воздух пропитан здесь ароматами тайны и опасности.
Последний друид Аттикус О’Салливан мчится в Асгард, чтобы отомстить легкомысленному богу грома Тору за восемь жизней и женское сердце.
Вернется ли он из Асгарда? Какую цену заплатит за то, что сдержит слово, силу и бессмертие?
Побежденный. Hammered - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чжанг Голао коротко кивнул, и мы вместе прошли по снегу к голове великана.
– Пожалуйста, прости нас за небольшую демонстрацию силы, – сказал я ётуну. – Уверяю, мы не причинили тебе серьезного вреда и скоро отпустим. Могу я спросить, как тебя зовут, старейший?
– Я Суттунг, – прорычал великан. – Немедленно освободите меня от вашей злой магии!
– Только после того, как ты пообещаешь не причинять нам вреда и отвести к Хрюму.
– Вы меня обманули!
Он принялся метаться на снегу и попытался встать, но обнаружил, что не может это сделать с помощью только двух ног. Я дал ему время немного помучиться, затем, когда он сердито сдался, заговорил снова:
– Не согласен. Мы сказали, что знаем, как победить асов, однако ты отказался нам поверить. И мы решили, что быстрее показать, чем объяснять на словах. Могу я получить от тебя обещание, что ты будешь вести себя мирно?
– Гра-а-ах. Полагаю, мне придется его дать, иначе я останусь тут валяться, будто высохшее дерево.
– И ты отведешь нас к Хрюму?
– Да. Он насадит вас на вертел, зажарит с розмарином, и вечером мы будем пировать вашей плотью. А завтра вы превратитесь в кучки дерьма на снегу.
– Твоя дипломатия отличается смелостью и резкостью, и я бы не назвал такое мирным поведением. С другой стороны, полагаю, ты не можешь отвечать за Хрюма. Мастер Чжанг, он дал нам слово. Пожалуйста, отпустите его, – сказал я на древнескандинавском, чтобы Суттунг меня понял, а потом перевел последнее предложение на мандаринский.
Чжанг ловко запрыгнул Суттунгу на грудь и снова принялся тыкать в разные места железным прутом. Когда он закончил, руки Суттунга дернулись, он с силой опустил их в снег и медленно сел. Чжанг исполнил очередное акробатическое упражнение, чтобы не оказаться у него на пути, и продемонстрировал еще одно безупречное приземление.
Суттунг встал и потратил несколько мгновений на то, чтобы убедиться, что все у него работает как прежде. Удовлетворившись результатом, он уставился на Чжанга, пытаясь увидеть нечто важное и упущенное им раньше – иными словами, что этот внешне хрупкий старик на самом деле смертельно опасен. Затем он наградил нас всех по очереди подозрительными взглядами – ледяными, разумеется, – мысленно спрашивая себя, какие такие способности помогут нам уничтожить асов.
– Гра-а-а-х, идите за мной, – наконец сказал он и повернул на восток, прокладывая своими громадными ногами дорогу для нас в снегу.
Нам пришлось идти два часа по жуткому холоду, чтобы добраться до деревни ётунов. Мои джинсы и кожаный пиджак совершенно не годились для такой погоды, не говоря уже про сандалии, и мне пришлось попросить одеяло и снегоступы у Вяйнямёйнена, который дал их мне с выражением на лице, ясно говорившим, что я полный придурок. С холодом я вполне мог справиться, но обморожение беспокоило меня по-настоящему. Другие члены нашего отряда, похоже, были знакомы с морозом – или, по крайней мере, лучше к нему подготовились.
Перун шагал рядом со мной, выставив вперед грудь, накрытую свалявшейся кучерявой бородой. Под меховым плащом у него была надета тонкая рубашка, расстегнутая спереди и открывавшая миру его собственную шерсть.
– Видишь? Волосы – полезная штука для подобных мест, и тот, кто бреется, поступает глупо.
– Ты бы дал такой совет женщине? – спросил я.
– Конечно! Волосатые женщины – это хорошо. Подайте мне крепких, сочных, волосатых женщин!
– Сдаюсь! Слушай, а это отличное название для музыкальной группы. «Сочные волосатые женщины». Ты только представь, какой можно придумать для них фирменный знак и какие торговые возможности откроются. Тут даже пахнет новомодным течением.
У Перуна сделался расстроенный вид.
– Давай говорить по-русски. Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Мы перешли на русский и прекрасно пообщались, шагая за Суттунгом. Перун был охвачен возбуждением от мысли, что он увидит великанш, которые могут оказаться по-настоящему крепкими, сочными и волосатыми. Глядя на него, я пришел к выводу, что он уже довольно долго не вступал ни с кем в любовные отношения.
Ледяные ётуны жили не в пещерах или примитивных хижинах, их дома были вырублены из глыб льда и утеплены снегом, а окна и основания украшены вырезанными из уплотненного снега красивыми орнаментами. Дополняли картину островерхие крыши, трубы и высокие двери.
На улицах не валялись человеческие кости, и ничто не указывало на то, что великаны регулярно справляют нужду прямо в снегу. Деревня оказалась на удивление чистой, на самом деле, почти художественно аккуратной, без малейшего намека на грязь или отходы, которых можно ожидать от жителей, обожающих говорить: «гр-а-ах». В самом центре находилось общественное кострище, но выглядело оно так, будто им уже некоторое время не пользовались. «Возможно, – продумал я, – человеческие кости закопаны в снегу вместе с отходами и грязью».
Складывалось впечатление, что все жители наслаждаются мирным вечерком в своих уютных домах. Засыпанная снегом главная улица была пустой, но оранжевое сияние в окнах и дым, поднимавшийся над трубами, говорили о разожженных внутри каминах и печах. Однако, несмотря на идиллическую картину, мы не чувствовали себя спокойно в деревне великанов и почти ожидали засады.
– А где все? – спросил я у Суттунга.
– Гра-а-ах. Прячутся от шпионов Одина. Хугин и Мунин в последние несколько дней наведывались сюда слишком часто.
Как интересно. Может, они меня тут искали?
– Думаю, нужно поскорее зайти в какой-нибудь дом. Мы же не хотим, чтобы они нас увидели.
– Мы уже пришли.
Суттунг остановился перед домом не больше остальных и совершенно не отличавшимся от своих соседей. Да, конечно, все дома были большими, но дверь этого не украшала специальная резьба; я нигде не видел насаженных на копья черепов или подсказок, говоривших о том, что вождь сейчас дома. Включилась моя тревога, говорившая о засаде, и я огляделся по сторонам. Лейф, Гуннар и Чжанг Голао тоже встали лицом наружу, приготовившись достойно встретить любого врага. Перун и Вяйнямёйнен казались совершенно спокойными. Однако нас не атаковал отряд скрытых заклинанием невидимости ледяных ётунов с копьями в руках, и даже северные зомби не выскочили из укрытия, чтобы перекусить нашими мозгами.
Может, Хрюм уже больше не вождь? Я попросил Суттунга отвести нас к нему, поскольку он являлся великаном, который предположительно должен был повести за собой ледяных ётунов во время Рагнарёка, и мне казалось, что его слово должно иметь солидный вес.
– Хрюм живет здесь? – спросил я.
– Да. Вам повезет, если он сейчас не голоден.
Суттунг дважды стукнул по двери и тут же ее распахнул. Не стану говорить за остальных, но я ожидал увидеть Хрюма на массивном ледяном троне с копьем в одной руке и белым медведем на полу, согревающим пальцы его ног. В другой руке у него громадный кубок медовухи или сидра с пряностями. Кто-то вроде камергера стоит за троном, готовый выполнить любую просьбу своего вождя. Вокруг длинного стола, заставленного тарелками с мясом, разнообразными сырами и свежеиспеченным хлебом, сидят придворные, суетятся резвые слуги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: