Екатерина Фатеева - Жажда крови и вечной молодости
- Название:Жажда крови и вечной молодости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитРес
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Фатеева - Жажда крови и вечной молодости краткое содержание
Помогут ли главной героине древние рецепты и ритуалы продления молодости.
Истории любви трех девушек, совершенно разных по характеру, социальному положению и по целям в жизни. Общение с параллельным миром, любовь без оглядки и до последнего вздоха (в буквальном смысле). И все это тесно переплетается с детективными сюжетами о бандитской группе, наводчиком которой является врач, занимающийся частной психотерапевтической практикой. Убийства, злоба и женская зависть. Роман понравится тем, кто любит тайны, мистику, эзотерику и романтическую любовь, — земную и возвышенную. Действие происходит в Калифорнии.
Содержит нецензурную брань.
Жажда крови и вечной молодости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На это его замечание любитель глупых анекдотов — каменщик Майк рассказывал какую — нибудь «смешную» историю или мудрость, типа такой:
— Говорят, что выпивать стакан вина в день — это очень полезное дело. Мы сегодня сделали не менее восьми полезных дел.
Но аппетиты, как известно, растут. Хотелось еще больше денег. И тогда школьница Роберта внесла «дельное» предложение на одной из встреч:
— Меня мать водила к одному психу, в смысле к психотерапевту. Он объяснял мне, что надо слушаться родителей и хорошо учиться. Странный такой. Одна его консультация до фига стоит. К нему ходят не бедные люди. Моя мать чуть ли не всю зарплату отдала за разговоры с ним в течение месяца. Я вот что подумала. Если с ним поговорить, чтобы он давал нам адреса одиноких богатых людей? Пока они сидят у него в кабинете, мы обчистим их дом. Понаблюдаем, конечно, сначала, не приходит ли к клиенту горничная. Кстати, о наличии горничной и о графике ее работы может знать и сам псих, потому что в процессе беседы он очень подробно интересуется семьей и знакомыми пациента.
— Психотерапевт не священник, может и в полицию стукнуть, — сказал Майк. — Один мужик пришел к терапевту и говорит…
— А мы предложим ему большой процент с дела, — перебила его Роберта.
— Мне нравится идея, — нараспев сказал «ужаленный» Ли. — Надо только решить кто справится с этой задачей лучше всех.
— Мне кажется, чтобы не пугать его, надо послать к нему Энтони. Он все — таки книжек о законах много читал, ввернет чего — нибудь по-научному, — предложила Хлоя.
— Согласен, — поддержал ее Джон. — Только что делать будем, если в полицию сообщит?
— А на кого он сообщит, если под чужой фамилией запишешься к нему на прием? — вмешался в разговор Майкл. — Допустим, он согласился. Значит, мы по его наводке грабим дом. Он ведь тоже замешан.
— Копы могут дать подставной адрес, я видела такое в фильмах, — сказала Одинокая Волчица. — Надо запросить у него сразу несколько адресов и отследить кто там живет.
— Что нам это даст? — спросил Энтони. — Много подставных адресов может быть.
— Предлагаю сказать ему на первой же встрече так, — сказала Роберта. — Если не согласен, так говори сразу, беспокоить больше не будем. Если копам нас сдашь, убьем. Нас много, нескольких посадят, остальные вырежут всю твою семью вместе с тобой. И всем не показываться ему на глаза, пусть один человек с ним контакт держит и деньги отдает за работу.
— А что? Это мысль. Молодец, малышка, — похвалил ее Джон.
— Не напугаем до смерти? — спросил Майкл.
— Да нам-то что, — сказала Хлоя. — Хоть бы и напугаем. Не согласится, к другому обратимся. Денег многие хотят.
— Я согласен выступить в качестве переговорщика, — сказал Энтони.
— Ну, ты сказал, Эн, как из книги зачитал. Перго…первогро… Тьфу ты, не выговорить, — сказала слишком захмелевшая Хлоя. — Кто «за», поднимите руки.
Абсолютным большинством голосов решено было поговорить с доктором наук, психиатром Брэндоном Эклзом. К удивлению всех он согласился сразу. Процент, предложенный ему за информацию, произвел на него впечатление. Энтони ему пояснил, что чем богаче клиент, тем ощутимее будет доход, выраженный в процентах.
Доктор Эклз еще в детстве обнаружил у себя экстрасенсорные способности. Он замечал, что часто угадывает, что сейчас скажет мама, или какой подарок на день рождения ему приготовили. Знал, иногда наверняка, когда его спросят в школе на уроке. На экзаменах в школе и в университете он чаще всего вытягивал тот экзаменационный билет, который подготовил на отлично. Он никогда не сомневался в том, кому из девчонок он нравится больше всего и пользовался этим знанием. Не всегда «сканирование» чужого мозга было удачным: некоторые люди не поддавались «рентгену». С ними Брэндон старался не сближаться: ему хотелось знать, хотя бы примерно, что думает о нем другой человек, какими интересами живет, какими принципами руководствуется в жизни. Способности экстрасенса помогали ему правильно поставить диагноз и назначить правильное лечение. Благодаря этому, он пользовался популярностью у пациентов, которые рассказывали о его чудесном медицинском таланте своим знакомым и незнакомым людям. Таким образом, доктор Эклз имел отличный заработок.
Ему было 42 года, он был женат, детей не было. Вкрадчивая манера речи доктора и негромкий голос рассматривались некоторыми экзальтированными дамами — пациентками, как сексапильность. Они нападали на него со всей своей душевной страстью и не добивались взаимности. Мужчины, обращавшиеся к нему, рассматривали неторопливость и вкрадчивость его манер, как чувство такта и признак сочувствия к их трагедии.
Брэндон любил свою жену, Шарлотту Эклз, пухленькую рассеянную женщину 33 лет. Они познакомились 9 лет назад. Брэндон ехал утром на работу на своей машине. Попав в пробку, он припарковался у обочины и поехал на автобусе, чтобы не опоздать. На светофоре его автобус остановился. Он сидел у окна и, повернув голову, увидел, что рядом стоит еще один автобус. В окне напротив Брэндон увидел молодую девушку с печальным лицом. Красивым он его не назвал бы. Но что-то неуловимое притягивало взгляд к ее темным раскосым глазам. Он понял, что эта девушка очень ему понравилась, он не хотел разъехаться с ней навсегда. Брэндон выглянул на светофор: горел желтый, времени в обрез. Он достал свою золотую ручку из кармана пиджака и крупно написал на манжете рукава белой рубашки черными чернилами номер своего телефона и с мольбой посмотрел на девушку. Он посмотрел на моргнувший желтый сигнал светофора и встал, чтобы попросить водителя открыть дверь, ужасаясь от мысли, что тот скорее всего откажется нарушать правила. Его мобильный зазвонил, Брэндон не обращал на него внимания. Он перевел взгляд на девушку и увидел, что она держит свой телефон у головы и улыбается ему бледной улыбкой. Не веря своим глазам, он ответил и услышал ее голос:
— Меня зовут Лотти.
— А меня — Брендон.
— А меня — Шарлотта.
— А меня — Брэндон Эклз.
— Позвони мне, — сказала она, когда ее автобус, вырвавшись вперед, скрылся из вида.
Кратковременное знакомство привело их к женитьбе. По счастливой случайности они оказались идеальной парой, что во многом зависело от спокойного и рассудительного характера Шарлотты. Как ни странно, их пристрастия в еде и взгляд на окружающий мир во многом совпали.
Особенностями характера Лотти были интеллигентность, боязнь одиночества, немного депрессивный взгляд на мир и сильная привязанность к мужу, общество которого она рассматривала, как свое убежище, скрывающее ее от опасностей внешнего мира. Ради нее он трудился и ради нее пошел на сделку с бандой Одинокой Волчицы: он хотел, чтобы его любимая Шарлотта ни в чем не нуждалась. Ради нее он терпел надоевшую работу в качестве психотерапевта и нудные рассказы неудачников о своей никчемной жизни (так он думал о своих пациентах). Те, у кого были серьезные психические заболевания, раздражали его еще больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: