Екатерина Фатеева - Жажда крови и вечной молодости
- Название:Жажда крови и вечной молодости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитРес
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Фатеева - Жажда крови и вечной молодости краткое содержание
Помогут ли главной героине древние рецепты и ритуалы продления молодости.
Истории любви трех девушек, совершенно разных по характеру, социальному положению и по целям в жизни. Общение с параллельным миром, любовь без оглядки и до последнего вздоха (в буквальном смысле). И все это тесно переплетается с детективными сюжетами о бандитской группе, наводчиком которой является врач, занимающийся частной психотерапевтической практикой. Убийства, злоба и женская зависть. Роман понравится тем, кто любит тайны, мистику, эзотерику и романтическую любовь, — земную и возвышенную. Действие происходит в Калифорнии.
Содержит нецензурную брань.
Жажда крови и вечной молодости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Банда Одинокой Волчицы думала, что обчищает дома и квартиры обеспеченных клиентов Брэндона. Но это было не так. Мэрилин была первой его случайной пациенткой, на которую он навел грабителей. Доктор Эклз боялся, что полиция обратит внимание на тот факт, что все ограбленные посещают или посещали его кабинет. Поэтому он обманул своих партнеров: сведения о богатых людях он брал из открытых источников в интернете. Обратив внимание на какого — нибудь обеспеченного человека, Брэндон пользовался услугами сайтов, незаконно выставляющих персональные данные огромного количества людей, добытые путем взлома аккаунтов официальных организаций и социальных сетей.
Мэрилин же, прибыв к себе домой в удрученном состоянии, обнаружила, что ее квартира ограблена. Она заподозрила сумасшедшего доктора. Но, заявив в полицию, она ничего не сказала о своем посещении Брэндона Эклза, помня о компрометирующей ее видеозаписи.
Глава 9.
Расправа.
Во время ограбления квартиры Мэрилин Одинокая Волчица в первую очередь высыпала себе в карман содержимое шкатулок с драгоценностями. При дележе добычи она забрала себе кулон с часами на цепочке из белого золота. Во внутреннюю крышку часов была вставлена фотография женщины в старинной одежде.
Хлоя подумала, что это старинная серебряная вещь, которую, возможно, передают от матери к дочери. Она не знала, что красивая женщина на фото — кровавая графиня Эржебет Батори. Уничтожая репродукцию ее портрета, Мэрилин забыла о ее изображении в золотых часах на цепочке. Это был другой портрет в другом наряде. Но поза и стиль одежды венгерки были узнаваемы:

Толстушка Хлоя очень полюбила эти часы и не расставалась с ними даже на ночь. Пред тем, как лечь спать, она смотрела на фото графини, и та ей ласково улыбалась. Ей стали сниться сны, в которых она убивала молодых женщин. Все чаще Одинокая Волчица стала задумываться о том, что у богатых женщин очень много дорогих и красивых украшений, которые и ее тоже могли бы украсить. Ее обуяла страсть накопления драгоценностей. Конечно, ограбление слишком богатых домов одиноких женщин могло быстро закончиться, учитывая возможное нагромождение камер слежения. Хотя, некоторые, обчищенные ее бандой дома обеспеченных людей, не были защищены даже элементарной сигнализацией. Во сне ее новая подруга Эржебет представилась Лизой (Lisa) и подсказала ей, что большинство таких женщин не нанимают охранников. Это значит, что можно убить любую из них вне дома. Результатом таких советов стало убийство и ограбление нескольких женщин. Лиза, приходя в сны Одинокой Волчицы, уверяла ее, что она оберегает ее от наказания со стороны закона. И Хлоя ей верила. Но с момента ее знакомства с Лизой, вокруг нее самой и вокруг ее банды образовалась аура смерти.
Через несколько дней после знакомства, Роберта привела Ника в дом толстушки Хлои.
— Вот, знакомьтесь, это — мой новый друг. Он приехал на каникулы к бабушке, которая живет со мной по соседству. Его зовут Ник. Он много лет занимается бальными танцами.
Джон подозрительно посмотрел на новенького, но поняв, что он «ботаник», а, значит, не соперник ему, успокоился. Он притянул к себе Роберту и, выразительно глядя на Ника, положил руки на ее бедра. Ник отвел глаза. Остальные приняли Ника доброжелательно и, узнав от Роберты, что он не умеет пить и курить, с энтузиазмом взялись за его обучение. По телевизору был включен музыкальный канал. Когда зазвучала песня с красивой мелодией, Ник предложил Хлое выучить несколько элементов из бальных танцев. Он положил руки на ее необъятную талию, а ее руки положил себе на плечи. У пухлой Хлои плохо получались движения, да и хорошая порция русской водки отяжеляла ее ноги. Наконец, устав, она выдернула Роберту из объятий Джона и подтолкнула ее к Нику со словами:
— Пусть молодежь потанцует.
Ник начал показывать Роберте движения бедрами и другие танцевальные тонкости. Она очень увлеклась, и у них начал получаться танец на уровне подвыпивших любителей. Оба высокие и юные, они хорошо смотрелись в паре.
В последующие дни Ник стал часто посещать встречи банды в доме Одинокой Волчицы. При нем не обсуждались дела, и создавалось впечатление, что это обычная встреча друзей. А Роберта, в свободное от Джона время, затаскивала его к себе в постель или приглашала просто посидеть у нее во дворе. Она познакомила его со своими родителями, которые глазам своим поверить не могли, что с их разболтанной дочерью общается «приличный молодой человек». Чего не сказать было о бабушке Ника, которая постоянно ссорилась с внуком из — за его дружбы с соседкой. А Ник уже любил Роберту так сильно и чисто, как любят в первый раз и по-настоящему. Да и Роберта влюбилась в «ботаника» и изо всех сил защищала его от насмешек в компании своих друзей.
Так прошло 2 месяца. Однажды, в очередной викенд, когда родителей Роберты, как всегда, не было дома, Джон решил заехать за ней, чтобы позвать на пляж. В это время Ник, желая обмануть свою бабушку, сказал, что зайдет к соседскому парню и направился к дому Роберты. Джон видел, как его быстро впустили. Джон вскипел и позвонил Роберте на мобильный.
— Я около твоего дома. Дружка своего прячь, а не то я сверну его цыплячью шею.
Роберта была не из пугливых, но очень испугалась за Ника.
— Быстро к себе домой через забор! — скомандовала она ему. — Мой парень Джон приехал. Скажу, что твоя бабушка попросила у меня соли.
— Подожди, — остановилась она на секунду. — Ник, я больше никогда не буду встречаться с Джоном. Теперь ты мой парень.
— Спасибо, Берти.
Они кубарем скатились со второго этажа, выбежав из комнаты Роберты. Ник сломя голову побежал к забору. Его бабушка, находившаяся во дворе, осуждающе покачала головой, когда увидела где был ее внук.
Роберта смело встретила Джона и даже подралась с ним. На его лице остались глубокие следы от ее ногтей. Он матерился и рассматривал свое лицо в зеркале.
— Как я выйду на работу и как сейчас ехать на пляж? — орал он.
— А ты не ори на меня, придурок! — завопила Роберта. — Че ты ко мне ворвался, как начальник? А? Я те че жена, что ли? Я сказала, что сосед зашел за солью, старуха послала его ко мне. Еще заорешь, харю всю разобью. Ты помнишь, где ты работаешь? — В п…е, акушер долбаный! Вот и иди в п…у!
— Да ты мне работой не тычь! Если бы не моя работа, ты бы сейчас сидела дома со своим выб…..м, которого нагуляла в девятом классе!
Роберта взяла свой увесистый рюкзак, с которым ходила в школьные походы, и треснула им по голове Джону. Тот схватился за голову и застонал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: