Маттиас Бауэр - Morbus Dei. Инферно
- Название:Morbus Dei. Инферно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:978-5-04-097885-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маттиас Бауэр - Morbus Dei. Инферно краткое содержание
Самый красивый город Европы.
Которому суждено вскоре стать адом.
Еще недавно здесь буйствовала чума.
Инквизиция до сих пор ищет виновных в бедствии.
Сотни людей объявлены ведьмами и колдунами.
Именно сюда попали бывший солдат Иоганн Лист и его невеста Элизабет. Они чудом спаслись из проклятой Богом тирольской деревни, пораженной загадочной болезнью. Но в Вене их ждет гораздо больший ужас…
Блестящие романы Цаха и Бауэра объединили поклонников триллера, мистики и истории. Яркое описание удивительных красот Австрии, рядом с которыми притаилось необъяснимое зло, не оставляет равнодушным никого.
Morbus Dei. Инферно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она твоя. Ты хорошо разыграл свою роль.
– Худой и есть Турок, – прошипел Иоганн фон Фрайзингу.
– Что?
Тут вновь заговорил мужчина с шарфом.
– Можете пройти, – сказал он Буркхарту. – Мои люди встанут коридором.
– Какая честь, – ответил тот и повернулся к Листу.
По глазам фон Метца было видно, что он тоже предчувствует западню.
– Это ловушка, человек из харчевни и есть Турок, – быстро прошептал Иоганн. – Я попытаюсь его схватить. Нельзя мешкать, это наш единственный шанс.
Буркхарт и фон Фрайзинг незаметно кивнули.
Человек с шарфом отступил в сторону, освобождая проход. Его люди образовали коридор, который терялся в тумане.
Лист заставил себя дышать ровнее, прикрыл на секунду глаза…
Быстрота и точность. И никакой пощады.
Рукоять ножа плотно легла в ладонь. Иоганн двинулся вперед.
XXI
Лист поравнялся с человеком, выдававшим себя за Турка, и остановился.
– Ты кое-что говорил своему человеку…
Тот лишь хмуро взглянул на Иоганна.
– Так вот, я просто хотел сказать, что девчонка на лошади – моя.
Мужчина уставился на него в изумлении, но ответить ничего не успел – Лист уже всадил нож ему в живот. Стоявшего рядом бандита он оглушил мощным ударом посоха и выхватил у него два длинных ножа.
Все произошло так быстро, что грабители в первый миг совершенно растерялись. А когда опомнились, было слишком поздно – Иоганн уже пустил в ход клинки…
Буркхарт и фон Фрайзинг, раскрыв рты, наблюдали за разыгравшимся перед ними представлением. Проворный, как рысь, Лист кружил по мосту; ножи в его руках сверкали в смертельном вихре.
Часть грабителей схватились с Иоганном. Остальные бросились на Буркхарта и фон Фрайзинга, которые встали на защиту паломников. Монах и бывший рыцарь стояли стеной и отбивали атаки одну за другой.
В хаосе боя Иоганн пытался отыскать взглядом Турка, но его нигде не было. Он получил уже несколько ран и знал, что долго не продержится. Противников было слишком много, но если разделаться с их главарем…
Внезапно за его спиной раздался крик.
Элизабет!
Буркхарт и фон Фрайзинг тоже услышали крик. Турок пытался стащить Элизабет с лошади. Фон Метц без колебаний бросился на помощь.
Иоганн находился слишком далеко, и туман был слишком густым, чтобы что-то разглядеть. Между ним и его товарищами стояли еще четверо, последние с этой стороны моста. Они со страхом смотрели на Иоганна, но крепко держали в руках оружие и не отступали.
Пока не отступали.
Элизабет отбивалась как могла, но Турок грубо схватил ее за волосы и стащил с лошади. Она больно ударилась о камни и не успела опомниться, как Турок склонился над ней.
– Не доберусь до него , так хоть тебя заполучу, – прорычал он.
– Оставь ее! – прогремел голос за его спиной.
Он развернулся – перед ним стоял Буркхарт.
Турок выпустил Элизабет и бросился на паломника. Они сцепились, стали бороться и не заметили, как оказались у края моста…
Иоганн убил одного из четверых бандитов и проскочил между остальными. Он увидел, как фон Фрайзинг ожесточенно отбивается от последних грабителей. Увидел Элизабет, лежавшую возле лошади.
И увидел, как Буркхарт и Турок перевалились через ограждение моста.
Их крики утонули в тумане…
XXII
На мгновение все замерли. Потом оставшиеся в живых люди Турка бросились бежать и растворились в тумане.
Иоганн и фон Фрайзинг были слишком измотаны, чтобы преследовать их. Кроме того, это не имело смысла – с ними было покончено.
Паломники стояли потрясенные, они словно потеряли дар речи. Иоганн подошел к Элизабет и помог ей подняться. Она плакала.
– Буркхарт… он пытался защитить меня…
– Знаю, Элизабет, знаю, – Лист погладил ее по волосам и прижал к груди.
Среди паломников росло беспокойство; они походили на стадо овец, лишенное вожака. Фон Фрайзинг схватил Иоганна за плечо и кивнул на людей.
– И как нам теперь быть?
Лист обернулся.
– Для начала уберемся с этого проклятого моста.
Когда мост наконец остался позади, они остановились. Фон Фрайзинг повернулся к паломникам:
– Послушайте…
– Что с нами будет? – перебил его один из них.
– Без Буркхарта мы пропали, – с дрожью в голосе добавил другой.
Иезуит взглянул на Иоганна. Тот кивнул, и монах хлопнул в ладоши.
– Послушайте!
Все замолчали.
– Сейчас не время для длинных речей, мы еще не в безопасности. – Он откашлялся. – Сегодня погиб один из храбрейших людей, каких мне доводилось знать. Он пожертвовал собой ради нас, и Господь возблагодарит его и примет его душу.
Все опустили головы и перекрестились.
Фон Фрайзинг помолчал секунду.
– Поскольку я знаю дорогу, я проведу вас в Вену. Я не смогу заменить Буркхарта, но сделаю все, чтобы доставить вас домой невредимыми. Вы согласны?
Паломники неуверенно закивали. Лист видел по их лицам, о чем они думают: не важно, кто нас поведет, лишь бы вернуться домой . «Трусы все до одного, – с презрением подумал он. – Они не заслуживали такого проводника, как Буркхарт».
Фон Фрайзинг посмотрел на Иоганна.
– Пойдем вместе, а незадолго до Леобена расстанемся.
– Да.
– Тогда вперед!
Иезуит пошел первым, остальные последовали за ним.
XXIII
Тироль, зима 1704 года
Вечером, после ужасного происшествия на Чертовом мосту, мы наткнулись на старую костницу [6] Костница – в данном случае часовня с оссуарием – открытым хранилищем-захоронением костных останков многих людей.
и помолились за отважного Буркхарта, который самоотверженно бросился на мою защиту и погиб. Я стыжусь оттого, что могу писать эти строки, в то время как его постигла столь жестокая участь.
Думаю, многие – как и я – только теперь по-настоящему осознали, что этого великого человека больше нет с нами.
Это была скорбная ночь.
На следующий день мы добрались до Линца, но город кишел солдатами, и нам пришлось поскорее уйти. Тем не менее Иоганну удалось раздобыть для меня кое-какие лекарства. Они не помогли, но я не осмелилась сказать ему об этом. Поэтому делаю вид, что помогли.
В тот кошмарный день на мосту я чувствовала себя лучше, поскольку был туман, но теперь, когда светит солнце, мне становится хуже. По крайней мере, черные сосуды не расползаются больше по телу. Мне кажется даже, что их стало поменьше. Но, скорее всего, так я просто успокаиваю сама себя.
Что мне сказать Иоганну? Когда придется признаться ему?
А может, лучше открыться брату фон Фрайзингу? Но он пробудет с нами недолго, завтра мы расстанемся. Мы с Иоганном отправимся в Леобен, фон Фрайзинг поведет паломников в Вену.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: