Маттиас Бауэр - Morbus Dei. Инферно
- Название:Morbus Dei. Инферно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:978-5-04-097885-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маттиас Бауэр - Morbus Dei. Инферно краткое содержание
Самый красивый город Европы.
Которому суждено вскоре стать адом.
Еще недавно здесь буйствовала чума.
Инквизиция до сих пор ищет виновных в бедствии.
Сотни людей объявлены ведьмами и колдунами.
Именно сюда попали бывший солдат Иоганн Лист и его невеста Элизабет. Они чудом спаслись из проклятой Богом тирольской деревни, пораженной загадочной болезнью. Но в Вене их ждет гораздо больший ужас…
Блестящие романы Цаха и Бауэра объединили поклонников триллера, мистики и истории. Яркое описание удивительных красот Австрии, рядом с которыми притаилось необъяснимое зло, не оставляет равнодушным никого.
Morbus Dei. Инферно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Надеюсь, в Леобене мы раздобудем бумаги и сможем уйти. Один из паломников рассказал нам про Зибенбюрген, где можно жить спокойной жизнью.
Где нас никто не найдет.
Звучит как несбыточная мечта.
XXIV
Стоял нестерпимый холод. Облака повисли над долиной, окутав вершины гор. Паломники во главе с фон Фрайзингом стояли на возвышенности и смотрели на раскинувшуюся перед ними долину, на заснеженные пастбища и реку, которая причудливо изгибалась между холмов.
Иезуит показал на укрепленные стены с левой стороны, защищенные массивными башнями. Между ними была видна церковь с луковичными куполами.
– Это женский монастырь Гёсс, здесь наши дороги расходятся. Настоятельница Катарина Бенедикта фон Штюрг любезно приютит нас.
Иоганн усмехнулся.
– Приятно вам провести время.
Фон Фрайзинг покраснел.
– Разумеется, они и вас рады будут принять на ночь, и…
– Это была шутка, брат. К тому же мы хотим как можно скорее добраться до Леобена.
Иезуит улыбнулся и показал на север, но Иоганн ничего не смог разглядеть сквозь туман.
– Двигайтесь вдоль реки, минуете предместья Ваазена и выйдете прямо к воротам Леобена.
Лист тоже улыбнулся.
– Мы найдем дорогу.
Они стояли друг против друга, и никто не находил нужных слов.
– Прощай, Иоганн.
– Прощайте, брат.
Монах посмотрел Иоганну в глаза.
– Лошадь оставьте себе, вам она нужнее.
– Вообще-то это лошадь Буркхарта, – заметил один из паломников. – Можно бы…
Фон Фрайзинг развернулся.
– Ты хочешь попасть в Вену или остаться здесь, брат? – спросил он ровным голосом.
Паломник уставился себе под ноги и промолчал.
– Сострадание и бескорыстие. Воистину, ты многое усвоил в этом путешествии, – покачал головой фон Фрайзинг.
Иоганн снова улыбнулся.
– Не первая заблудшая душа среди паломников. – Он протянул иезуиту руку. – Спасибо за все, брат.
Монах ответил крепким рукопожатием.
– И тебе спасибо, Иоганн. Всего вам хорошего. А если окажетесь как-нибудь в Вене – я часто бываю в часовне Магдалены, она расположена прямо напротив собора Святого Стефана.
Элизабет шагнула к ним и заключила фон Фрайзинга в объятия. Монах в первый миг растерялся, но потом тоже обнял ее.
– Помолитесь за меня, святой отец, – шепнула она.
– Непременно. – Фон Фрайзинг отступил от девушки и осенил ее крестом. – Непременно…
У него был добрый взгляд; казалось, он смотрел ей в самую душу, и это успокаивало. Затем монах жестом благословил Иоганна и Элизабет.
– Omnia Ad Maiorem Dei Gloriam , – произнес он и с этими словами развернулся и повел паломников к монастырю.
Базилиус шел последним – как всегда, молча.
Когда Иоганн и Элизабет добрались до Леобена, солнце уже клонилось к закату. Слева вдоль дороги теснились маленькие дома и ремесленные мастерские Ваазена. Из труб валил густой дым; жители суетились, всем хотелось засветло закончить работу. Иоганн и Элизабет медленно подходили к городу. Справа замерзшая река Мур широкой дугой огибала Леобен, поэтому в город можно было попасть только по деревянным мостам с западной или восточной стороны. Если мосты по каким-то причинам оказывались перекрыты, оставались лишь небольшие ворота в южной стене.
На мосту с западной стороны путников ждала фигура распятого Христа. Сразу за мостом вырастал округлый Цвингер, и его ворота с опускной решеткой напоминали разверстую пасть. Далее стояла высокая башня с нарисованным двуглавым орлом на фасаде.
От башни в обе стороны тянулись мощные стены, то и дело прерываемые выступающими вперед бастионами.
На мосту царило оживление: крестьяне, солдаты, лудильщики, нищие – все стремились в город. Элизабет слезла с лошади и взяла Иоганна за руку.
– А если нас остановят? У нас ведь нет бумаг.
– Предоставь это мне. Но для начала мы подкрепимся.
Почти стемнело. Возле лавчонок и лотков недалеко от моста горели факелы. Иоганн и Элизабет купили хлеба, колбасы и горячего пряного вина и устроились на низкой каменной ограде. Лист ел с большим аппетитом, девушка лишь выпила немного вина; но и это пошло ей на пользу. Она почувствовала себя лучше – солнце наконец-то зашло.
«Это и есть ад? – спрашивала она себя. – Никогда больше не видеть солнца, не ощущать его теплых лучей…»
– Готова?
Элизабет вскинула голову. Иоганн уже встал и смотрел на нее.
Она допила вино и поднялась.
– Да, идем.
– Ты ничего не съела, тебе нужно…
– Знаю. Когда попадем в город и найдем ночлег, я все наверстаю. Обещаю.
– А я тебе напомню, – Лист улыбнулся, но к нему сразу же вернулся серьезный вид. Он надвинул ей на лицо капюшон и взял лошадь под уздцы. – Пойдем.
Все время, пока они отдыхали, Иоганн наблюдал за стражей по ту сторону моста. Часовые как раз сменились, а он именно этого и дожидался.
– Документы? – Солдат протянул раскрытую ладонь.
Лицо у него было оплывшее, и сам он отличался тучностью.
– У нас их нет, – невозмутимо ответил Иоганн. – На нас напали в пути и всё забрали.
– Без бумаг я вас не впущу. Обращайтесь в свой монастырь.
– Нам хотелось бы провести ночь в городе. Может, все-таки пропустите двух усталых паломников? – Иоганн словно бы невзначай повертел в пальцах монету и снова спрятал.
Солдат оглянулся. Товарищи не смотрели на него, и он едва заметно сделал знак рукой.
Пять.
Лист кивнул и, точно фокусник, ловко сунул ему в руку пять монет.
– Да, хватит, – сказал солдат и отступил в сторону.
– Да хранит вас Господь, – Иоганн покрепче взялся за поводья и прошел мимо солдата.
Тот неожиданно схватил его за локоть.
– Хватит – до завтра. Если пробудете дольше, приходи снова, – солдат ухмыльнулся, демонстрируя черные остатки зубов, и едва не сбил Листа с ног своим зловонным дыханием.
– До завтра. Нам этого хватит, – Иоганн кивнул.
Солдат выпустил его и шагнул в сторону.
Когда ворота остались позади, перед ними раскинулась широкая улица с одноэтажными домами по обе стороны. Часть домов была из камня, часть – из бревен. Улица пересекала площадь и тянулась дальше; в скудном освещении Лист не видел, где она заканчивается.
Город был не особенно большим, как с облегчением заключила Элизабет. Значит, место для ночлега долго искать не придется.
Иоганн спросил прохожего дорогу к приюту, и, усталые, они пошли по узким переулкам. Наконец впереди показалось ветхое строение с нужной им вывеской. Вздохнув с облегчением, они преодолели последние шаги и постучали в дверь.
Приют оказался бедным, но их накормили горячим супом и хлебом и дали вина. После еды Иоганна и Элизабет отвели в маленькую комнату, где они сразу же заснули на холодном полу, устланном соломой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: