Стивен Кинг - Судьба Иерусалима[= Жребий; Салимов удел]
- Название:Судьба Иерусалима[= Жребий; Салимов удел]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кэдмэн
- Год:1993
- ISBN:5-85743-005-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Судьба Иерусалима[= Жребий; Салимов удел] краткое содержание
Судьба Иерусалима[= Жребий; Салимов удел] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Знаешь ли ты, — спросил его Мэтт, — что Салемс-Лот в отчаянном положении?
Марк кивнул.
— И сейчас его Бессмертные делают свое дело. Хватают людей. Всех им не взять — во всяком случае, сегодня, — но завтра они продолжат.
— Мэтт, я прошу тебя поспать, — сказал Джимми. — Мы никуда не уйдем, можешь не волноваться. Ты плохо выглядишь. Это было ужасным…
— Мой город гибнет у меня на глазах, а ты хочешь, чтобы я спал? — его глаза возмущенно вспыхнули на осунувшемся лице.
Джимми настойчиво сказал:
— Если ты хочешь увидеть результат, будь осторожнее. Я говорю это, как твой врач.
— Ладно. Еще минуту, — он посмотрел на них троих. — Завтра вы должны вернуться в дом Марка. Вы возьмете колы. Много колов.
— Сколько? — тихо спросил Бен.
— Я думаю, трех сотен хватит, но на всякий случай надо заготовить побольше.
— Это невозможно, — сказал Джимми. — Их не может быть столько.
— Бессмертные жаждут, — напомнил Марк. — Лучше быть готовыми. Пойдете вместе. Не смейте разделяться, даже днем. Это надо делать, как облаву. Начать в одном конце города, закончить в другом.
— Мы никогда не отыщем их всех, — заметил Бен. — Даже если будем работать с утра до вечера.
— Вы сделаете все, что можете, Бен. Люди поверят вам. Кое-кто поможет, если вы докажете, что говорите правду. И когда снова придет ночь, часть их работы останется несделанной, — он вздохнул. — Жаль, что мы потеряли отца Каллагэна. Но несмотря на это, нужно действовать. Просто будьте осторожны. Будьте готовы солгать. И еще, помните: единственная для нас возможность выжить и победить — это стать в юридическом смысле слова убийцами.
Он внимательно поглядел в лицо каждому из них. Вероятно, увиденное им его удовлетворило, потому что после этого он повернулся к Марку.
— Ты знаешь, что главное нам надо сделать?
— Да, — сказал Марк. — Убить Барлоу.
Мэтт слегка усмехнулся.
— Не торопись. Сначала мы должны отыскать его. Не видел ли ты сегодня вечером чего-нибудь, что помогло бы выяснить, где он прячется? Или может быть, слышал? Или учуял? Подумай хорошенько! Ты знаешь, как для нас это важно!
Марк подумал. Бен никогда не видел, чтобы эту просьбу воспринимали так буквально. Он подпер подбородок ладонью и закрыл глаз. Казалось, он перебирает в памяти каждую деталь вечерних событий.
Наконец он открыл глаза, коротко оглядел их и покачал головой.
— Ничего.
Лицо Мэтта помрачнело, но он не смирился:
— Быть может, к его одежде прилип лист? Или грязь на его брюках? Глина на ботинках? — он беспокойно ерзал на постели. — Господи, неужели он был чистым, как яйцо?
Глаза Марка внезапно расширились.
— Что? — спросил Мэтт. Он сжал локоть мальчика. — Что ты вспомнил? Говори!
— Голубой мел, — сказал Марк. — Он схватил меня одной рукой за шею, и я мог ее видеть. У него длинные белые пальцы, и на двух из них были следы голубого мела. Совсем небольшие.
— Голубой мел, — задумчиво проговорил Мэтт.
— Школа, — сказал Бен. — Наверное, оттуда.
— Не высшая, — сказал Мэтт. — Мы всегда покупали мел у Деннисона и К 0в Портленде. Белый и желтый. Он много лет держался у меня под ногтями.
— Может, уроки рисования? — спросил Бен.
— В старших классах преподают только черчение. Они пользуются тушью, а не мелом. Марк, ты уверен, что это…
— Мел, — повторил мальчик, кивнув.
— Некоторые из учителей могут пользоваться цветным мелом, но где они могут его брать? Вы видели нашу школу — везде стекло и бетон.
— Может, в подвале?
Мэтт пожал плечами.
— Вряд ли. Там все время ходят люди, и для него это был бы слишком большой риск.
— А начальная школа? — спросил Джимми. — Они должны учить рисованию. И ставлю сто долларов, что они пользуются цветными мелками.
— Начальная школа на Стэнли-стрит построена в то же время, что и высшая. То же стекло и бетон. Много стеклянных окон, много солнца. Вряд ли ему это подходит. Они любят старые дом, полные легенд, темные, вроде…
— Вроде школы на Брок-стрит, — сказал Марк.
— Да, — Мэтт взглянул на Бена. Эта школа деревянная, трехэтажная, построена в одно время с домом Марстенов. В городе много говорили тогда, что она пожароопасна. В то время в Нью-Гэмпшире случился пожар в школе…
— Я помню, — пробормотал Джимми. — В Кобс-Ферри.
— Да. Трое детей сгорели заживо.
— Школа на Брок-стрит еще действует? — спросил Бен.
— Только первый этаж. Все здание перестали использовать, когда открылась школа на Стэнли-стрит.
— Барлоу может там прятаться?
— Думаю, что да, — сказал Марк с некоторым сомнением. — На втором и третьем этажах много пустых классов. Окна забиты досками из-за того, что дети часто бросали в них камни.
— Тогда может быть, — сказал Бен.
— Звучит убедительно, — согласился и Мэтт, выглядящий теперь очень усталым. — Но это слишком уж просто. Слишком доступно.
— Голубой мел, — пробормотал Джимми с отсутствующим видом.
— Не знаю, — сказал Мэтт сокрушенно. — Просто не знаю.
Джимми открыл свою черную сумку и извлек склянку с пилюлями.
— Две с водой. Прямо сейчас.
— Нет. Еще о многом нужно поговорить. Еще…
— Слишком большим риском для нас было бы потерять тебя, — твердо сказал Бен. — Теперь, когда отца Каллагэна нет, ты для нас важнее всего. Сделай, как он говорит.
Марк принес из ванной стакан воды, и Мэтт проглотил пилюли.
Было без четверти десять.
В комнате стояла тишина. Бен подумал, что Мэтт выглядит ужасно старым, ужасно утомленным. Его седые волосы, казалось, прредели и высохли. Надо же было, думал Бен, чтобы под конец жизни зло явилось перед ним в такой жуткой, фантастической форме. Ведь всю жизнь он имел дело с умозрительным злом, которое восставало с книжных страниц при свете лампы и рассеивалось на рассвете.
— Я боюсь за него, — сказал тихо Джимми.
— Думаю, приступ был легким, — возразил Бен.
— Это только первый. Следующий может оказаться не таким легким. Это дело добьет его, если продлится еще немного, — он взял Мэтта за руку и осторожно прощупал пульс. — Это будет трагедией для нас, — закончил он.
Они сидели вокруг его кровати, по очереди засыпая и просыпаясь. Он проспал всю ночь, но Барлоу так и не появился. Очевидно у него были дела где-то в другом месте.
Мисс Кугэн читала рассказ под названием «Я пыталась задушить своего ребенка» из «Рассказов реальной жизни», когда открылась дверь и вошел первый ночной посетитель.
Никогда еще у нее не было так мало народу. Не забегала Рути Крокетт с подружками, чтобы выпить стакан газировки, и Лоретта Стэрчер не заходила за «Нью-Йорк Таймс». Газета еще лежала под прилавком. Лоретта была единственной в городе, кто регулярно читал «Таймс» (она называла ее именно так). На следующий день она относила газету в читальню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: