Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Призраки ночи
- Название:Призраки ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00601-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Призраки ночи краткое содержание
Призраки ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Красавица обежала весь дом. И снова выскочила в огромный сад. Здесь, на одной из дорожек, она увидела Чудовище, лежащее в грязи и умирающее. Мех его потускнел, в нем запутались колючки ежевики, глаза безжизненно уставились в небо. Она упала рядом с ним, обвила руками его шею и стала безутешно рыдать, каясь, что не сдержала своего обещания. Вдруг она увидела, что глаза Чудовища заблестели, веки дрогнули — в нем еще теплилась жизнь!

Чудовище молча взглянуло на нее, и девушка поспешно вскричала:
— Да! — и еще раз: — Да!
Серебряный каскад колокольчиков рассыпался в воздухе. Они играли ту же музыку, что и в первый раз, много месяцев тому назад. Поднялся свежий ветер и закружил в воздухе целую охапку листьев. Они покрыли Чудовище с головой.
Девушка стала смахивать их. Но и под ними Чудовища не оказалось. Она опустила голову, и слезы полились из её глаз, орошая пустое место. Но когда она вытерла слезы и глянула еще раз, то увидела перед собой высокого человека, одетого в бархат и мягкие сапоги из лучшей испанской кожи. А стоило незнакомцу заговорить, как она тут же узнала этот голос.
— Моя дорогая, — сказал он, улыбаясь, — тебе нравится то, что ты видишь перед собой?
Так заканчивалась старая сказка. Молодой лорд освободился от заклятия и звериного обличья благодаря любви женщины. Есть разные догадки о том, что ввергло его в беду, кто околдовал его и заточил в замке. Некоторые поговаривали, что прокляты были еще его родители, другие утверждали, что ведьмы заколдовали его и заставили быть слугой ночи, пока женщина не полюбит его и не отдаст ему себя по своему искреннему желанию. Но все соглашались в том, что колдовство, которое его себе подчинило, все же не могло соперничать с человеческой любовью и мужеством, освободившими его.
На самом деле простые человеческие чувства, человеческая сущность всегда были последней и самой главной защитой против заклинаний и колдовства. Человеческое мужество побеждало ночных существ. Человеческая любовь и верность держали их в постоянном страхе.
И когда сила человечества, сила света стала расти, древние демоны ночи начали вырождаться и понемногу исчезать. Память о них осталась в старинных сказках, в ночных кошмарах, в страхе смерти, в случайных встречах с непонятным. Это были не более чем обрывки, клочки старого мира, хрупкие обломки того, что держало человека в рабстве у повелителей тьмы, устрашая его.
Девушка-лиса
Опущенные серебристым мехом, с блестящими глазами, хитрые и сладко притворные, маленькие китсюне — лисы — в Японии были одновременно предметом любви и страха. Некоторые китсюне служили богу жатвы, и их чтили. Вдоль дорог в тени деревьев или в больших красивых храмах стояло множество изящных лис, вырезанных из камня, с глазами из драгоценных камней. И все же большинство китсюне слыли животными злыми, умеющими принимать облик красивых женщин и красть самых великодушных и смелых мужчин.

Среди этих злобных китсюне наиболее могущественной считалась Тамамо но Мае. В человеческом обличье она становилась столь изысканной и умелой любовницей, что звали её Драгоценная девушка. Жертвами её были короли и императоры.
Происхождение Тамамо было темным. Считалось, что она появилась в Японии тысячи лет назад, а до этого была супругой индийского короля, появляясь иногда в виде женщины, а иногда в обличье белой лисы с девятью хвостами. Кроме того, у нее не было сердца. Главным её удовольствием было убийство невинных людей. Наверное, из Индии она была изгнана.
Легенда гласит, что женщина-лиса появилась затем в Китае в гареме тирана Шу Хсин. Чтобы удовлетворить её непомерные требования и развращенный вкус, одурманенный ею император построил обширные сады удовольствий, создал озера, наполненные вином, насадил деревья, на которых висели корзины со сладостями. Зная, что она любит необычные развлечения, он приказал придворным дамам танцевать голыми среди цветов в этих садах. Они отказались. Тогда Шу Хсин придумал для неё другое развлечение. Он заставил этих дам танцевать в яме, наполненной гадюками и осами. Тамамо была довольна. Она заметила, что дамы танцевали очень проворно и забавно. Все они умерли от укусов змей и ос.
Беспутный образ жизни двора китайского императора был так отвратителен, что люди восстали против этого позора. Тамамо была казнена, и тело её сожгли. Но из пепла выпрыгнула снежно-белая лиса. Быстрая, как ветер, она побежала в Японию.
При дворе Восходящего Солнца Тамамо вновь превратилась в женщину и соблазнила Тоба, императора Японии. Он вдруг стал день ото дня слабеть и однажды после бурной ночи впал в забытьё, выкрикивая её имя. При этом вокруг головы Тамамо вспыхнуло пламя. Советники императора увидели этот пылающий нимб и сразу поняли, кто она. Они раскрыли секрет происхождения Тамамо, держа перед лицом зеркала. В зеркале отразилось не женское лицо, но узкая морда белой лисы.

И злое колдовство было разрушено. Женщина приняла свой настоящий облик — белой лисы — и скрылась в саду. Несколько дней она оставалась поблизости от дворца, убивая мелких зверьков и птиц, пока люди не выпустили на неё свору собак.
Тогда лиса умчалась и спряталась среди серых болот в местечке Насу в центральной части острова Хонсю, где совы кричат всю ночь и шакалы хнычут на ветру. Здесь китсюне уменьшилась до размеров придорожного камня и, как говорили, лежала среди мрачной равнины. Всё живое, едва приблизившись в этому камню, погибало. Он источал такие ядовитые пары, что мертвые насекомые и птицы толстым слоем усеивали землю вокруг. Поэты говорили, что только облака могли пролететь над камнем безбоязненно. Сессо-Секи — так назвали этот камень, и означает это — «Камень разрушение жизни».
Интервал:
Закладка: