Роберт Чамберс - Пенумбра. Шесть готических рассказов.

Тут можно читать онлайн Роберт Чамберс - Пенумбра. Шесть готических рассказов. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Чамберс - Пенумбра. Шесть готических рассказов. краткое содержание

Пенумбра. Шесть готических рассказов. - описание и краткое содержание, автор Роберт Чамберс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полдюжины мрачных в своём таинственном очаровании рассказов, повествующих о встрече обычных людей с необычными явлениями, природу которых они никогда не смогут понять, ровно, как и отрицать факт их существования. Каждая история плавно перетекает в другую, создавая иллюзию того, что все описываемые события происходят в одно и тоже время, тем самым только усиливая эффект погружения в загадочный мир сверхъестественных созданий, снующих в пурпурной дымке вечернего тумана, устремивших алые зрачки своих глаз на опрометчивых обывателей, предпочитающих жар тёплого очага холодному шепоту безликих теней в неверном свете рогатой луны.
А.Г.Блэквуд «Случай в съёмном доме»
Р.У.Чамберс «Создатель Лун»
Г.Б.Мэрриот Уотсон «Оборотень»
Ф.М.Кроуфорд «Призрачная кукла»
Фиона Маклеод «Зелёные ветви»
Дж. Ш.Ле Фаню «Пьяные сны»

Пенумбра. Шесть готических рассказов. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пенумбра. Шесть готических рассказов. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Чамберс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты помнишь, как выглядел тот человек, что рассказал тебе это? — только лишь и спросила она.

— Эй, милая, ты же должна понимать, что не можешь быть вечно вольной птицей.

— Как только он будет тут, я стану женой Яна МакКартура, но не раньше.

С этими словами она вышла из дому и направилась к Вересковым пикам. По дороге она встретила Эчанна.

В ту ночь он впервые преодолел Лохан-Фраук, чтобы встретиться с ней.

Самый быстрый способ добраться до горного пастбища — миновать озеро в центре долины, а затем подняться вверх по пастушьей тропе, что огибала ореховую рощу у самого подножья холма. Таким образом, можно было сэкономить полчаса, и избежать крутых и обрывистых склонов по ту сторону тропы. Для этого была специально припрятана лодка, привязанная железной цепью к неподъёмному валуну, а ключ к навесному замку был только у Дональда МакКартура. В последний раз он ни в какую не хотел отдавать его. Он не сомневался в том, что это поможет удержать Эчанна от совершенно нежелательных встреч с его дочерью. Юноша не мог преодолеть озеро так, чтобы его не заметили.

Той ночью, вскоре как взошла луна, Кетрин лежала на густой, усыпанной листьями траве и ждала своего возлюбленного. Озеро хорошо просматривалось с любой точки Вересковых пиков, а так же с Юга. Пересечь его незаметно, и при этом не привлечь ни чьего внимания, было практически невозможно, даже если добираться вплавь, кто-нибудь бы всё равно что-нибудь да заметил, разве что только не отважиться делать это после наступления сумерек под покровом ночи. Однако она заметила, как на середине озера зашевелились зелёные водоросли, и кто-то явно двигался по гладкой поверхности спокойного озера, и она поняла, что это был ни кто иной, как Шеймус, который спешил на свидание с ней. Вот только она не подумала тогда том, что бы случилось, если бы он запутался в зарослях на берегу, и они бы окутали и уволокли на дно её Шеймуса Эчанна.

Опасений не было, когда он прибыл к берегу, и спрятался в зарослях камыша, что рядом с подлеском орешника, где она ожидала его, и Кетрин смогла увидеть своего возлюбленного. Он стряхнул с себя прилипшую к одежде тину и с тоской и любовью посмотрел на её стройную, окутанную в пряный полумрак фигуру.

Так было и на следующий вечер, и во многие прочие вечера. Кетрин казалось, что она попала в чудесный сон. Даже возвращение её двоюродного брата Яна больше не беспокоило её.

И вот однажды, всё же наступила их неизбежная встреча. Она была в Ранма-Мор, и его длинная тень скользнула по стене сыроварни, где она работала. Она посмотрела вверх и увидела Яна перед собой. Ей показалось, что он был выше и сильнее чем прежде, и хотя он не был так же высок на Шеймус, который будет казаться стройным в сравнении с атлетически сложенным коренным жителем Сада; но когда она посмотрела на его чёрные волосы, и бычью шею, в его колючие и тёмные глаза на обветренном алом лице, она удивилась, как вообще могла раньше выносить одно его присутствие.

Он сразу же нарушил тишину.

— Скажи мне, Кетрин, ты рада снова меня видеть?

— Я рада, что ты снова дома в целости и сохранности.

— И сделаешь ли ты свой дом моим домом, будешь ли ты жить со мной, о чём я так долго прошу тебя снова и снова?

— Нет, как я и говорила тебе прежде.

Он был мрачен несколько минут, прежде чем заговорил снова.

— Я задам тебе лишь один вопрос, Кетрин, дочь брата моего отца: ты любишь того человека, Эчанна, что живёт в Ривер-Уотер?

— Ты можешь вопросить ветер, почему он восточный, а не западный, но он не даст тебе ответа. Потому что ты не можешь приказывать ветру.

— Ты глубоко заблуждаешься, если думаешь, что я позволю этому человеку забрать тебя у меня. Просто немыслимая глупость.

— Сейчас говоришь как глупец только ты.

— Да?

— Ах, ну конечно. И что ты сделаешь, Ян? В худшем случае ты мог бы перейти грань и убить Джеймса Эчанна. А дальше то что? Я тогда тоже жить не буду. У тебя не получится разлучить нас. Я бы не вышла за тебя замуж, даже если бы ты был последний мужчиной на земле, а я — последней женщиной.

— Ты просто дура, Кетрин МакКартур. Твой отец дал мне слово и вот что я тебе скажу: если ты и вправду так любишь его, твой единственный шанс сохранить ему жизнь — позволить ему покинуть это место. Я даю слово — надолго он тут не задержится.

— О да, ты даешь своё слово. Но ты не сможешь повторить всё то же самое в лицо Джеймса Эчанна. Потому что ты просто трус.

Он пробормотал себе под нос обещание и развернулся в пол оборота на каблуках.

— Пусть он остерегается меня, и ты тоже, леди Кетрин. Я клянусь могилой своей матери и Крестом святого Мартина, что ты теперь принадлежишь мне.

Девушка презрительно улыбнулась. Она медленно подняла ведро с молоком.

— Было бы жаль тратить такое хорошее молоко на тебя, Ян-тупица, и если ты немедленно не уйдёшь, я всё же вылью его тебе на голову, и ты будешь так же бел, как и твоё слепое сердце.

— Так ты считаешь, что я — идиот? Ян-тупица? Ну, это мы ещё посмотрим. И что касается молока, от него вы больше бы пострадали, чем я, леди Кетрин.

С того дня ни Шеймус, ни Кетрин ничего больше не слышали о нём, между тем время Эчанна подходило к концу. Они узнали об этом позже, чем их секрет был раскрыт, и тогда Ян МаКартур с диким упорством решил подчинить её себе, потому что им начал управлять гнев, и тогда он решил осуществить свою двойную месть. Он представлял, упиваясь злобой, погружаясь в свои чёрные мысли, которые сновали по его душе словно голодные звери по бесплодной пустоши. Но он не мог себе представить, что был ещё один мужчина, наполненный такой же яростью на возлюбленного Кетрин, ещё один мужчина, что так же дал клятву, что она будет его, человек, что всё это время предпочитал оставаться в тени, и был известен в Арманлейде как Дональд МакЛин, а на северных островах он был известен как Глум Эчанна.

В течение трёх дней он плыл под шквальным ветром и ледяным дождём. На четвёртый день море утихло и появилось солнце. Затем, последовал чудесный, тёплый, благоухающий вечер, тихий вечер. В сумерках ещё не было ни луны, ни звёзд, хотя зыбкая дымка тумана обещала осесть с наступлением ночи.

На южном склоне озера их было двое. Шеймус пришел раньше обычного. Он с нетерпением ждал наступлением вечера, и не мог спокойно сидеть на месте. Конечно, он думал, что у него есть право на такой риск. Вдруг он услышал, как кто-то тихо крадётся к нему. Может, это старый Дональд всё же прознал о том, что он всё равно встречается с ней, нарушив его строгий запрет; а может это Ян МакКартур, следит за ним, как если бы он был оленем, а Ян — охотником, что наткнулся на дичь во время водопоя? Он присел на корточки и замер в ожидании. Через несколько минут он увидел, как Ян крадётся через заросли. Мужчина замер, внимательно всматриваясь в зелёные заросли. Улыбаясь, и тихо шурша листвой, он подошел ближе и сорвал несколько ветвей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Чамберс читать все книги автора по порядку

Роберт Чамберс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пенумбра. Шесть готических рассказов. отзывы


Отзывы читателей о книге Пенумбра. Шесть готических рассказов., автор: Роберт Чамберс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x