Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля

Тут можно читать онлайн Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля краткое содержание

Крампус, Повелитель Йоля - описание и краткое содержание, автор Джеральд Бром, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как-то на Рождество в одном маленьком местечке в округе Бун, что в Западной Вирджинии, бард-неудачник по имени Джесс Уокер становится свидетелем странного происшествия: семеро существ, напоминающих чертей, гонятся за человеком в красной шубе, подозрительно похожим на… Санта-Клауса. Беглец запрыгивает в сани, запряженные оленями, «черти» – за ними следом, олени взмывают в небо, и все они исчезают в облаках. Оттуда доносятся вопли, а несколько секунд спустя на землю падает мешок – ТОТ САМЫЙ волшебный мешок с подарками. И вот из-за этого-то мешка несчастный музыкант попадает во власть страшноватого (и странноватого) Повелителя Йоля по имени Крампус. Но граница между добром и злом становится не столь очевидной, когда новый хозяин Джесса начинает открывать ему темные тайны, скрывающиеся за милой внешностью краснощекого Санта-Клауса. В том числе историю о том, как вот уже полтысячи лет назад добродушный Санта заточил Крампуса в темнице и присвоил себе его магию.

Крампус, Повелитель Йоля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Крампус, Повелитель Йоля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеральд Бром
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Давайте его сюда, – сказал Генерал, и голос у него был такой же сухой и бесстрастный, как и выражение у него на лице.

Чет и Эш подхватили Джесса за руки с двух сторон.

– Ты в полном дерьме, – сказал ему Эш. – В полном, глубочайшем дерьме.

Они потащили его в гараж. Люди, стоявшие на пороге, расступились, и Джесс увидел одинокий стальной офисный стул, стоявший посередине помещения. Они усадили его на стул.

Генерал снял с доски с инструментами моток серого скотча и перебросил его Чету.

– Примотай так, чтобы он дернуться не мог.

Джесс попытался было вскочить, но две пары рук бросили его обратно и держали, пока Чет приматывал его лодыжки к передним ножкам стула и связывал за спиной руки.

Вошел Эш; в руках у него был «Мак-10», который забрал у Джесса Диллард. Он передал пистолет Генералу вместе с запасными магазинами и деньгами, которые они нашли у Джесса в карманах куртки.

Генерал осмотрел пистолет и кивнул.

– Ты прав, Чет, это один из моих, – он отложил пистолет на тележку с инструментами и принялся считать деньги.

– Здесь восемь сотен долларов, – сказал Чет.

– Гм, восемь, – сказал Генерал, почесывая свою густую бороду. – Мне кажется, тут не хватает, по меньшей мере, сорока кусков. – Поглядев на Джесса, он помахал в его сторону пачкой денег. – Кто-то украл это у меня из сейфа… Даже его не открыв. Мне не терпится узнать, что тут за фокус. Эш, будь добр, опусти дверь.

Эш щелкнул переключателем. Дверь гаража поехала вниз, и Джесс смотрел, как исчезает мало-помалу серый свет дня, и у него было такое чувство, будто кто-то задвигает над ним крышку гроба.

Все молча стояли, ожидая, что будет делать Генерал. Никогда в жизни Джесс не ощущал такого одиночества. Откуда-то из далекого далека послышался гудок поезда, и он подумал, слышит ли его Эбигейл, и тут только понял, что не успел с ней даже попрощаться, не успел сказать ей в самый последний раз, как сильно он ее любит. Он до сих пор слышал, как она кричит, как его милая кроха кричит от боли и ужаса, и все из-за него, и это жгло его, точно раскаленное клеймо. Он стиснул зубы, сморгнул горячие горькие слезы. Он был готов, готов к тому, что они сейчас с ним сделают.

Чет подкатил к стулу тележку с инструментами. Целый набор инструментов: пилы, молотки, клещи, дрель, строительный пистолет и даже паяльная лампа. Джесс изо всех сил старался на все это не смотреть.

– Мне не слишком-то по душе, как Диллард обращается с Линдой и Эбигейл, – сказал Чет Генералу.

– Да ну, а что он сделал?

– Разбил Линде губу.

– Вот как? – сказал Генерал.

– Таскал девочку за волосы туда-сюда.

– Ну, думаю, это теперь его дело.

– Все равно это неправильно, – проворчал Чет.

– Да тут вообще многое неправильно, – сказал Генерал и устремил взгляд на Джесса. – Полно дерьма, в котором предстоит как следует покопаться, – он поставил напротив Джесса барную табуретку и уселся. – Джесс, ты уже мертв. Ты это знаешь и я это знаю. Так что ты, вероятно, себя спрашиваешь, зачем тебе вообще нужно отвечать на мои вопросы. Думаю, ответ в том, насколько плохой смертью ты хочешь умереть, – он достал из-за пояса короткоствольный серебряный пистолет и навел его на Джесса. – Ответишь, не виляя, на мои вопросы, и я возьму этот пистолет, выстрелю тебе в голову, и все будет кончено. Даю тебе слово. А ты знаешь, слово я держу.

Он положил пистолет на тележку, наклонился и вытащил что-то с самой нижней полки. Когда, распрямившись, он поднял то, что держал в руках, Джесс обнаружил, что глядит в мутные, мертвые глаза коровьей головы. Генерал шлепнул голову на колени Джессу; холодная, липкая жижа немедленно просочилась сквозь штаны, в ноздри ударила вонь.

Генерал снял шляпу и свет галогеновых ламп забликовал на его лысой макушке. Положив шляпу на тележку, Генерал взял в руки строительный пистолет. Поднес поближе, так, чтобы Джесс мог его хорошенько разглядеть.

– Ну, а если ты, напротив, решишь поводить меня за нос, солжешь мне хотя бы раз, тогда будет по-плохому. Очень плохо и очень быстро. – Генерал направил строительный пистолет в пол и нажал на спуск. Из пистолета вылетел гвоздь и со злым звоном отскочил от бетона, пустив искру.

Генерал прижал пистолет к колену Джесса.

– Так, а теперь скажи мне, Джесс Уокер: каким образом коровья голова попала в мой сейф?

Джесс закрыл глаза, стараясь подготовить себя к боли, потому что он знал – что бы он ни сказал, это будет не то. Потому что ему никогда не удастся убедить их в том, что он говорит правду. А состряпать убедительную ложь здесь тоже было невозможно. Не было выхода, некому было услышать его вопли, только не здесь, а если бы кто и услышал, они бы три раза подумали, прежде чем звонить в полицию. «Я в полной заднице, и выхода нет».

– У меня тут круглосуточное наблюдение, – сказал Генерал. – Я просмотрел все пленки с того момента, как я ушел, и до той самой секунды, как вернулся в кабинет. Никто даже близко сюда не подходил, не говоря уж об кабинете. Сейф не был взломан, и никто, кроме меня, комбинацию не знает. Так скажи мне, Джесс… скажи мне, как ты это сделал?

Джесс открыл рот, и попытался придумать что-то, хоть что-нибудь. Генерал постучал строительным пистолетом по его колену.

– А теперь подумай, и подумай хорошенько, прежде, чем ответить, потому что у тебя есть только одна попытка. Уж ты мне поверь.

– Я сделал это с помощью мешка Санты.

В гараже наступила мертвая тишина.

Чет фыркнул.

– Еще разок, – сказал Генерал.

– Мешок. Долбаный мешок Санты. Который у меня в машине лежит! – Джесс говорил все громче, почти кричал. – Я использовал его, чтобы обчистить твой сейф. Это волшебство, понятно? Понятно?! – орал он. – Верите вы мне, или, на хрен, не верите!

Строительный пистолет свистнул. Джесс почувствовал удар, когда пистон загнал гвоздь глубоко в его коленную чашечку. Полсекунды спустя ударила боль.

– Твою мать! – вскрикнул Джесс. – Твою мать!

Генерал передвинул пистолет выше по бедру Джесса, и опять нажал на спуск, а потом нажал на спуск снова – и снова, и снова, загнав Джессу в ногу еще три гвоздя. Джесс кричал, извивался, и, наверное, опрокинул бы стул, не подхвати его Чет и не поставь стул на место.

Генерал взял коровью голову за ухо, отшвырнул ее, и ткнул пистолет Джессу в промежность. Джесс застонал.

– Джесс, ты что, правда хочешь провести так весь вечер? Я, например, не хочу. Мне просто нужны ответы. Хочу знать об этой банде, с которой ты связался. Кто они? Где живут? Так что в этом месте ты получаешь еще один шанс. Давай работать вместе, и все будет кончено. Я смогу пойти домой, телик посмотреть, а ты сможешь умереть. А теперь скажи мне, Джесс: каким образом ты забрался в мой сейф?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеральд Бром читать все книги автора по порядку

Джеральд Бром - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крампус, Повелитель Йоля отзывы


Отзывы читателей о книге Крампус, Повелитель Йоля, автор: Джеральд Бром. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x