Ричард Матесон - Нажмите кнопку: Cборник
- Название:Нажмите кнопку: Cборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2018
- ISBN:978-5-389-15018-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Матесон - Нажмите кнопку: Cборник краткое содержание
В этот сборник вошли его лучшие рассказы.
Нажмите кнопку: Cборник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ах получалось?! — не выдержал Мейсон. — И вы готовы рискнуть нашей жизнью лишь для того, чтобы проверить свою дурацкую гипотезу?
— Это не гипотеза! — вспылил Росс.
Корабль продолжал падать, и капитан добавил с кривой логикой уязвленного самолюбия:
— Нам поручено собрать образцы на каждой планете. Я всегда выполнял задание и, видит бог, буду выполнять и впредь!
— Но вы же знаете, как холодно на этой планете! — стоял на своем Мейсон. — Откуда там возьмутся туземцы? Возьмитесь за ум, Росс!
— Черт побери, я капитан корабля! — взревел Росс. — Я здесь командую!
— Только не тогда, когда от вашей дури зависит наша жизнь!
Микки рванулся к капитану.
— Назад! — скомандовал Росс.
И в этот момент заглох один из двигателей, корабль сильно тряхнуло.
— Идиот! — взорвался Микки. — Это все из-за вас! Из-за вас!
За иллюминаторами проносилось мимо черное небо.
Корабль неистово дрожал. «Предсказание сбылось», — только и смог подумать Мейсон. Его кошмарная фантазия с криками ужаса и отчаянными призывами к глухим Небесам оказалась правдой. Через считаные секунды корабль превратится в груду искореженного металла. А те три трупа.
— Проклятье! — закричал он во все горло, взбешенный тем, что упрямый Росс, решив вернуться на планету, спровоцировал будущее, которое они уже видели. И все из-за своей болезненной гордости.
— Нет, им нас не одурачить! — выкрикнул Росс, вцепившийся в свою идею, как умирающий бульдог — в глотку врага.
Он щелкал переключателями, пытаясь развернуть корабль, но тот не слушался, а продолжал падать, как сорванный ветром лист. Гироскопы не справлялись с внезапными изменениями направления, и все трое астронавтов повалились на ходящий ходуном пол кабины.
— Вспомогательный двигатель! — скомандовал Росс.
— Бесполезно! — ответил Микки.
— Черт возьми!
Росс вскарабкался по наклонному полу и тяжело рухнул на панель управления двигателем, когда кабину качнуло еще раз. Дрожащими пальцами он потянул рычаг.
Мейсон снова увидел на заднем экране струю пламени. Корабль перестал дрожать, он теперь летел строго вниз. Пол вернулся в горизонтальное положение.
Росс забрался в кресло пилота и яростно забарабанил пальцами, пытаясь развернуть корабль. Микки с бледным, ничего не выражающим лицом наблюдал за ним с пола. Мейсон тоже следил за капитаном, боясь проронить хоть слово.
— Вот и молчите! — презрительно бросил Росс, даже не оглянувшись; так разгневанный отец отчитывает непутевых сыновей. — Сейчас приземлимся, и вы убедитесь, что я прав: никакого корабля там нет. А потом мы разыщем мерзавцев, которые внушили нам эти мысли.
Пальцы Росса проворно бегали по органам управления, корабль тем временем поворачивался кормой к планете. Мейсон снова почувствовал доверие к капитану. Он без всякого страха ожидал посадки. Микки поднялся с пола и стал рядом.
Корабль коснулся поверхности планеты и замер. Они приземлились во второй раз, и с ними ничего не случилось.
— Включи прожекторы, — велел Мейсону Росс.
Мейсон повернул рубильник, и все сгрудились возле иллюминатора. На секунду Мейсон удивился тому, что Россу удалось сесть точно в нужном месте. Кажется, капитан при этом даже не производил никаких вычислений.
Они посмотрели наружу.
Микки затаил дыхание, а Росс разинул рот.
Обломки корабля не исчезли.
Они приземлились в том же самом месте и увидели ту же самую разбитую ракету. Мейсон повернулся и поплелся прочь от иллюминатора. Он совсем растерялся, чувствуя себя жертвой какого-то громадного розыгрыша. Чувствуя себя проклятым.
— Вы же говорили. — обратился к капитану Микки.
Росс молча смотрел в иллюминатор и не верил собственным глазам.
— Теперь мы снова взлетим, — скрипнул зубами Микки. — И на этот раз точно разобьемся. И погибнем, как эти.
Росс не ответил. Он смотрел на опровержение своей последней, отчаянной надежды. Опустошенный, утративший веру в разумность мира.
И тут заговорил Мейсон.
— Мы не разобьемся, — мрачным тоном произнес он. — Никогда.
— Что? — Микки непонимающе посмотрел на него.
Росс тоже обернулся.
— Сколько можно себя обманывать? — сказал Мейсон. — Мы все знаем, что произошло, правда ведь?
Он думал о недавних словах Росса. О том, что чувства способны предоставить доказательства того, во что ты искренне веришь. Даже если на самом деле предмет этой веры не существует.
На миг он увидел Росса и Картера — какими они были на самом деле. Он тяжело вздохнул, в последний раз перед тем, как иллюзии снова обрели плоть.
— Поздравляю вас, — прозвучал в кабине призрачного корабля его горький, мучительный шепот. — В нашей Вселенной появился новый Летучий голландец.
Перевод С. УдалинаТанец мертвецов
И я помчусь,
На Роте-Моте моей славной
Прокачусь!
Мы пронесемся по шоссе,
Не зная страха,
И ожидает нас в конце
Немного страга.
Мягкий свет фар осветил шоссе. Следом за ним показался кабриолет «Ротор моторс», модели С, выпуска 1997 года. Желтое сияние помчалось дальше. Яростно ревущий двенадцатицилиндровым двигателем автомобиль не отставал, нарушая черное безмолвие ночи. Машина набирала скорость.
СЕНТ-ЛУИС — 10 МИЛЬ
— Я полечу, — пели они, — на Роте-Моте моей милой как хочу.
Они пели квартетом:
Лен, 23 года;
Бад, 24 года;
Барбара, 20 лет;
Пэгги, 18 лет.
Лен с Барбарой, Бад с Пэгги.
Бад сидел за рулем, машина то бросалась в крутые повороты, то с ревом поднималась по черным склонам холмов, то пулей летела через безмолвную равнину. Трое орали во все горло (четвертая — чуть тише), пытаясь перекричать свист ветра, яростно трепавшего длинные пряди волос:
Мы под луной с тобой разгонимся до ста,
И вот тогда моя исполнится мечта.
Стрелка спидометра дрожала на отметке 130, за два пятимильных деления до конца шкалы. Резкий спуск. Юные тела подскочили на сиденьях, и трехголосый смех унесся вместе с ветром в темноту. Поворот, снова подъем и спуск, и стремительный, как молния, полет по ровной эбеново-черной дороге.
В этой рычащей, блестящей, летящей маши-и-ине!
Она создана для полета,
Моя Рота-Мота!
На заднем сиденье:
— Хочешь кольнуться, Барби?
— Я уже укололась после ужина. — Отодвигает в сторону иглу, соединенную с пипеткой для глазных капель.
На переднем сиденье:
— Ты хочешь сказать, что в первый раз едешь в Сент-Лу?
— Но я только с сентября начала учиться.
— А, так ты свежачок.
На заднем сиденье подключились к разговору:
— Эй, свежачок, хочешь мазла-пазла? — Протягивает иглу с пипеткой, в которой колышется янтарная жидкость. — Попробуй, детка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: