Ричард Матесон - Нажмите кнопку: Cборник

Тут можно читать онлайн Ричард Матесон - Нажмите кнопку: Cборник - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Матесон - Нажмите кнопку: Cборник краткое содержание

Нажмите кнопку: Cборник - описание и краткое содержание, автор Ричард Матесон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ричард Матесон (1926–2013) — автор бестселлеров «Я — легенда», «Адский дом», «Куда приводят мечты», «Невероятный уменьшающийся человек» и многочисленных рассказов. Один из наиболее успешных и знаменитых писателей в жанре мистики, он оказал заметное влияние на творчество Стивена Кинга и Дина Кунца. По мотивам многих его произведений были сняты кино-хиты («Дуэль», «Посылка», «Путь вниз» и др.), а роман «Я — легенда» экранизирован трижды. Коронный прием Матесона — одиночество в невыносимых для жизни условиях; его герои — обычные люди, попадающие в крайне необычные и опасные ситуации и вынужденные вести отчаянную борьбу за свое спасение.
В этот сборник вошли его лучшие рассказы.

Нажмите кнопку: Cборник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нажмите кнопку: Cборник - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Матесон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герия замолчал и внимательно посмотрел на молодого доктора.

— Михал? — позвал он.

Варес дышал медленно и тяжело. Поставив на стол чашку с нетронутым кофе, Герия встал и подошел к обмякшему в кресле Варесу. Приподнял ему веко, посмотрел в застывший зрачок и убрал руку. «Наркотик подействовал быстро, — подумал он. — И очень эффективно. Варес пробудет без сознания столько, сколько нужно».

Герия подошел к шкафу, достал саквояж и отнес его к кровати. Опустил ночную сорочку с плеч Алексис и быстро наполнил шприц ее кровью. К счастью, это будет последний сеанс. Он обработал ранку, затем поднес шприц к лицу Вареса и впрыснул содержимое ему в рот, измазав кровью губы и зубы.

Закончив работу, он подошел к двери и отпер ее. Вернулся за Варесом и вынес его в коридор. Карел так и не проснулся: сделал свое дело подмешанный ему в пищу опиат. Сгибаясь под тяжестью тела Вареса, Герия спустился в подвал. Там, в самом темном углу, молодого доктора поджидал деревянный гроб. Варес пролежит в нем до утра, когда обезумевший от горя доктор Петре Герия, движимый внезапным озарением, прикажет Карелу обыскать чердак и подвал в слабой, почти фантастической надежде на то.

Десятью минутами позже Герия вернулся в спальню и проверил пульс Алексис. Сердце билось довольно ровно, она должна была выжить. Жена уже достаточно наказана той болью и тем мучительным ужасом, которые ей пришлось испытать. Что же касается Вареса.

Доктор Герия удовлетворенно улыбнулся, в первый раз с тех пор, как они с Алексис вернулись из Клужа в конце лета. Дух небесный, разве это не полное наслаждение — собственными глазами увидеть, как старый Карел вобьет кол в сердце этого гнусного прелюбодея Михала Вареса!

Перевод С. Удалина

Большой сюрприз

Старый мистер Хокинс любил стоять возле своего забора и подзывать мальчиков, идущих домой из школы.

— Эй, мальчуган! — кричал он. — Подойди ко мне, мальчуган!

Чаще всего мальчики боялись подходить и только дразнили его издали срывающимися голосами. А потом убегали и рассказывали друзьям, какие они храбрые. Но иногда кто-то из мальчиков все же подходил, и мистер Хокинс обращался к нему с одной и той же странной просьбой:

У забора дед стоит,
Подмигнул и говорит:
«Вырой яму, не ленись,
И найдешь большой сюрприз».

Никто не мог точно сказать, когда дети запели этот стишок. Кто-то из родителей смутно припоминал, что слышал это много лет назад.

Один мальчик все-таки начал рыть яму, но быстро устал, так и не увидев большого сюрприза. Он был единственным, кто хотя бы попытался.

Однажды Эрни Уиллэкер вместе с двумя друзьями возвращался домой из школы. Они шли по другой стороне улицы, когда увидели мистера Хокинса, как обычно стоявшего возле забора.

— Эй, мальчуган! — услышали они. — Подойди ко мне, мальчуган!

— Эрни, это он тебя зовет, — подзадорил друга один из мальчиков.

— Нет, не меня, — ответил Эрни.

Но мистер Хокинс указал пальцем именно на него и повторил:

— Подойди ко мне, мальчуган!

Эрни неуверенно оглянулся на друзей.

— Иди, иди, — сказал один. — Чего ты испугался?

— Кто это испугался? — возмутился Эрни. — Просто мама сказала, чтобы я после школы сразу шел домой.

— Слабак, — встрял второй приятель. — Боится старика Хокинса!

— Никого я не боюсь!

— Ну так иди.

— Подойди ко мне, мальчуган! — снова позвал мистер Хокинс.

— Ладно, — решился Эрни. — Только не уходите никуда.

— Не уйдем. Мы будем где-нибудь здесь.

— Хорошо.

Эрни набрался храбрости и перешел через улицу, стараясь сохранять беспечный вид. Он взял сумку с учебниками в левую руку, а правой пригладил волосы. «Вырой яму, не ленись», — звучало в его голове.

Эрни подошел к забору:

— Да, сэр?

— Подойди ближе, мальчуган, — сказал мистер Хокинс, и его темные глаза заблестели.

Эрни шагнул вперед.

— Значит, ты больше не боишься мистера Хокинса? — спросил старик и подмигнул.

— Нет, сэр, — ответил Эрни.

— Вот и хорошо. Послушай, мальчуган, ты хотел бы найти большой сюрприз?

Эрни оглянулся через плечо. Друзья стояли на прежнем месте. Он ухмыльнулся. И вдруг охнул, когда худющая рука ухватила его за плечо.

— Эй, пустите! — воскликнул Эрни.

— Не бойся, мальчуган, — поспешил успокоить его мистер Хокинс. — Никто не сделает тебе больно.

Из глаз потекли слезы. Старик подтащил его ближе. Пытаясь вырваться, Эрни успел заметить, как друзья со всех ног убегают прочь.

— Пустите! — всхлипнул Эрни.

— Сейчас отпущу, — пообещал старик. — Так ты хочешь найти большой сюрприз?

— Нет, спасибо, не хочу.

— А я уверен, что хочешь, — сказал мистер Хокинс.

Изо рта у него неприятно пахло, и Эрни снова попытался вырваться, но у мистера Хокинса оказалась железная хватка.

— Ты знаешь поле мистера Миллера? — спросил старик.

— Д-да.

— Видел на нем большой дуб?

— Да, да, видел.

— Подойди к дубу на поле мистера Миллера и повернись лицом в сторону церкви. Ты понял?

— Д-да.

Старик подтянул его еще ближе:

— Встань, как я сказал, и отсчитай десять шагов. Ты понял? Десять шагов.

— Да.

— Отсчитай десять шагов и вырой яму в десять футов глубиной. — Он ткнул Эрни в грудь костлявым пальцем. — Сколько футов?

— Д-десять.

— Правильно, — сказал старик. — Повернись в сторону церкви, отсчитай десять шагов, вырой яму в десять футов глубиной — и найдешь там большой сюрприз. — Он опять подмигнул Эрни. — Так ты это сделаешь, мальчуган?

— Я. да. Конечно сделаю.

Мистер Хокинс отпустил Эрни, и тот отскочил в сторону. Рука совсем онемела.

— Смотри не забудь, — сказал старик.

Эрни развернулся и припустил бежать что есть сил. На углу его поджидали друзья.

— Он хотел тебя убить? — прошептал один из них.

— Не-а, — ответил Эрни. — До этого не дошло.

— Чего же тогда он хотел?

— А ты не догадываешься?

Они пошли дальше по улице, напевая на ходу:

У забора дед стоит,
Подмигнул и говорит:
«Вырой яму, не ленись,
И найдешь большой сюрприз».

Каждый день они приходили на поле мистера Миллера и садились под большим дубом.

— Как ты думаешь, там и вправду что-то есть?

— Не-а.

— А если все-таки есть?

— Что там может быть?

— Ну, например, золото.

Они обсуждали это каждый день и каждый день становились лицом к церкви и отсчитывали десять шагов. Потом останавливались и ковыряли землю носками своих кроссовок.

— Думаешь, там и вправду золото?

— Зачем же тогда он нам все рассказал?

— Да, почему он сам его не выкопал?

— Потому что он очень старый, тупица.

— Да? Ну тогда мы поделим золото на троих.

Их все сильней распирало любопытство. По ночам им снилось золото. Они писали слово «золото» в своих учебниках. Мечтали обо всем том, что они смогут купить за золото.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Матесон читать все книги автора по порядку

Ричард Матесон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нажмите кнопку: Cборник отзывы


Отзывы читателей о книге Нажмите кнопку: Cборник, автор: Ричард Матесон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x