Кира Брид-Райсли - Серебряные глаза
- Название:Серебряные глаза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-99773-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Брид-Райсли - Серебряные глаза краткое содержание
«Five Nights at Freddy’s» – культовая компьютерная игра в жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.
Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy’s», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию событий.
Серебряные глаза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не думаю, что это у нас получится, – заметил Джон.
– Где-то здесь должна найтись стремянка, – ответила Чарли. Продумывая план действий, она почти забыла о мучившем ее страхе. Девушка села прямо, собираясь с духом.
– Ничего не выйдет, – сказала Джессика.
– Вентиляция, – поспешно предложил Джон. – Отдушина, через которую сюда пролез Джейсон, совсем маленькая, но она же наверняка не единственная. Окна – в пиццерии ведь есть окна, правда? Они же куда-то ведут.
– Полагаю, можно с уверенностью предположить, что они все замурованы. – Чарли покачала головой и какое-то время смотрела в пол, потом встретилась с Джоном взглядом. – Всю пиццерию «У Фредди» замуровали.
Рация вдруг захрипела, и все подпрыгнули от неожиданности. Сквозь помехи пробился голос Ламара:
– Джон?
Джон схватил рацию.
– Да? Да, это я, со мной Чарли, Джессика и Карлтон. Мы в каком-то офисе.
– Хорошо, – проскрипел Ламар. – Слушай… – Раздался какой-то непонятный звук, а потом зазвучал голос Марлы.
– Хорошо, – сказала она. – Слушайте, я сейчас смотрю на мониторы, и, похоже, все роботы снова вернулись на сцену.
– Что в «Пиратской бухте»? – вклинилась Чарли, нагибаясь к рации в руках Джона. – Фокси тоже на месте?
Повисла короткая пауза.
– Занавес закрыт, – сказала Марла.
– Марла, все в порядке? – спросила Чарли.
– Ага, – последовал краткий ответ, и рация умолкла: Марла ее выключила.
Чарли и Джон переглянулись.
– Что-то случилось, – подытожил Карлтон. – В смысле, помимо прочих наших неприятностей. – Он взмахом руки обвел комнату.
– О чем ты говоришь? – Джессика теряла терпение.
– В смысле, что-то случилось с Марлой. Что-то не так. Вызовите ее еще раз.
Джон нажал кнопку вызова на рации.
– Марла? Что происходит?
С минуту рация молчала, потом ответил Ламар:
– Мы не знаем, где Джейсон. Он в опасности, – закончил он срывающимся голосом.
Чарли показалось, будто ее ударили в живот. Нет . Она услышала, как Джон с силой втянул в себя воздух.
Из рации донесся душераздирающий звук: Марла плакала. Она начала было говорить, не справилась с голосом.
– Фокси, – она с трудом выдавливала из себя слова, отчего ее голос звучал чересчур громко. – Джейсона забрал Фокси.
– Фокси? – осторожно переспросила Чарли. Высокая фигура в ведущем к двери коридоре, заливающий в дверной проем дождь, горящие в темноте серебристые глаза. Девушка забрала у Джона рацию, и тот без возражений ее отдал.
– Марла, послушай, мы его найдем. Ты меня слышишь? – Эта напускная бравада показалась самой Чарли пустым сотрясанием воздуха. Рация молчала. Чарли повернулась к остальным, ей срочно требовалось куда-то бежать и что-то сделать .
– Я хочу еще раз проверить световой люк, – заявила она. – Джессика, идем со мной; ты самая худенькая из нас, если кто и пролезет, то только ты.
– Точно, – неохотно ответила Джессика, но встала со стола.
– Тебе не стоит идти одной, – сказал Джон и тоже поднялся на ноги. Чарли покачала головой.
– Кто-то должен остаться с ним. – Она указала на Карлтона.
– Эй, я уже большой мальчик. Меня вполне можно оставить одного, – возразил Карлтон, обращаясь к полке.
– Больше никто один не останется, – твердо заявила Чарли.
Джон коротко утвердительно кивнул, и Чарли ответила ему тем же. Она поглядела на Карлтона – лицо бедняги побелело и исказилось гримасой боли. – Не позволяй ему засыпать, – тихо сказала она Джону.
– Знаю, – прошептал тот в ответ.
– Я все слышу вообще-то, – проворчал Карлтон, но его голос прозвучал устало и невыразительно.
– Пошли, – сказала Джессика. Чарли закрыла за ними дверь и услышала, как Джон снова запер замок.
Чарли шла первой. Кладовка находилась недалеко от офиса, так что девушки прокрались по коридору без приключений и вошли в дверь.
– Световой люк… Слушай, в эту щель никому не пролезть, даже мне. Чтобы выбраться на крышу, мне придется перенести весь свой вес на стекло, а оно от этого лопнет. Даже будь у нас лестница, мы бы не выбрались этим путем, – сказала Джессика.
– Мы могли бы выломать крышку люка, – неуверенно предложила Чарли.
– Ну, мы и стекло могли бы выбить, но это опять возвращает нас к необходимости найти лестницу. Надо осмотреться.
Внезапно раздавшийся стук в дверь заставил Джона вскочить на ноги и прислушаться. Чарли постучала еще раз и запоздало пожалела, что они не придумали какой-то условный сигнал.
– Это я, – тихо проговорила она.
Дверь тут же открылась. Вид у Джона был встревоженный.
– Что такое? – спросила Чарли, и юноша указал на Карлтона. Карлтон скорчился на полу, подтянув колени к груди и обхватив голову руками. Чарли опустилась рядом с ним на колени.
– Карлтон? – позвала она, и юноша тихо захныкал. Девушка положила руку ему на плечо, и он слегка пошевелился.
– Чарли? Прости за все это, – прошептал он.
– Ш-ш-ш. Скажи мне, что происходит, – попросила она, стараясь не поддаваться приступу ужаса. Карлтону определенно очень плохо, а она не знает, насколько тяжелая у него травма, как сильно он устал и напуган. – С тобой все будет хорошо, – заверила она его, поглаживая по спине и отчаянно надеясь, что говорит правду.
Спустя одно долгое мгновение юноша ее оттолкнул, и Чарли отпрянула, потирая ушибленную руку, но потом увидела, что он наклонился к картонной коробке и его опять тошнит. Девушка беспомощно посмотрела на Джона.
– Ему надо к врачу, – тихо сказал тот, и Чарли кивнула. Карлтон снова сел и вытер лицо рукавом.
– Не все так плохо. Просто я ужасно устал.
– Тебе нельзя спать, – сказала Чарли.
– Знаю, не буду. Только я не спал всю прошлую ночь и со вчерашнего дня ничего не ел, а от этого делается еще хуже. Я немного расклеился, но я в порядке. – Чарли посмотрела на юношу с сомнением, но спорить не стала.
– Что теперь? – спросила Джессика. Чарли не ответила, хотя знала, что вопрос обращен к ней. Она мысленно представила, как падает, закатив глаза, охранник, и его изможденное лицо становится вялым. Ребятам требовались ответы, и Дэйв мог им их дать.
– Будем надеяться, что я случайно не убила охранника, – сказала Чарли.
– Надо вернуться туда, где я нашла Карлтона.
– Я не хочу туда возвращаться, – заявила Джессика.
– Подождите, – вмешался Джон, снова хватаясь за рацию. – Марла, ты там?
В рации зашипело, потом зазвучал голос Марлы:
– Ага, мы тут.
– Нам нужно попасть в кладовую, это рядом с главным залом, за сценой. Оттуда есть трансляция с камеры?
Возникла пауза: Марла изучала экраны.
– Что-то видно. Вы где? Я вас не вижу.
– Мы в рабочем кабинете. Это… – Джон беспомощно посмотрел на Чарли, и девушка забрала у него рацию.
– Марла, ты видишь другой коридор, ведущий от главного зала? Примерно в той стороне, где туалеты, рядом с ними?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: