Дэвид Баркли - Эсхил
- Название:Эсхил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:11
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Баркли - Эсхил краткое содержание
Эсхил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Папки с документами были грудой сложены в кухонном шкафу. Они в беспорядке лежали на полках, отдельные листы, то и дело, вываливались из них на пол, где смешивались с пустыми банками и мусором, оставленным последними посетителями. Для ЭйДжея было странным, зачем хранить так много распечаток, после того, как в куче мусора он нашел несколько винчестеров. Они для него казались предпочтительнее, вряд ли доктор Грей выбирал, что брать. Весь камбуз превратилась в хранилище улик.
— Никогда бы не подумал, что доктор — такой скряга, — произнес Голландец, заглядывая через плечо ЭйДжея.
— Ага, я тоже.
— Думаешь найти тут то, что нужно?
ЭйДжей взглянул на горы папок и бумаг и подумал, сколько же среди всего этого хлама.
— Не знаю. Надеюсь. Если доктор собирал тут рецепты пирожков, то ещё безумнее, чем кажется.
— Ну, всё это твоя идея.
— Постой на стрёме. Дай знать, если кто-нибудь из них пойдет сюда.
— Ага.
— И постарайся не светиться.
— Ага.
— Голландец, ты меня слышал, старик? Аккуратнее.
Тот раздраженно посмотрел на него.
— Ага.
Когда Голландец вышел, ЭйДжей нашел фонарик Гидеона и включил его. Помещение и в темноте выглядело небольшим, а при свете фонаря, так, вообще, казалось крошечным, но в качестве самодельной тюрьмы подходила неплохо. В кладовой царил сущий бардак, ЭйДжею пришлось отфильтровывать находки, оставлять хоть что-то, более-менее полезное, а всё остальное он выбрасывал за дверь.
— Как там дела?
— Чисто. Я только из-за угла высунулся. Видел твоего другана, он возвращается с посадочной площадки.
— Моего другана?
— Мелвина. Я же заметил, как вы влюбленно друг на друга смотрели.
— Ага, конечно. Сен-Круа видел?
— Нет.
— Продолжай наблюдение. — Тут ему на глаза попались платежные ведомости. — Знаешь, сколько здесь зарабатывает разнорабочий за трехнедельную смену?
— Нет.
ЭйДжей отбросил бумаги.
— Больше, чем ты.
— Ну, всё, ты разбил мне сердце.
Он нашел учетные записи, закрытые платежные квитанции, страховые претензии, истории болезни, доклады — всё то, с чем ему приходилось иметь дело, когда он ещё тут работал. Но, всё это бесполезно. Большую часть он выбросил, оставил только какие-то банковские записи. Времени до возвращения Мейсона было мало, но что-то же здесь должно быть. Зачем Гидеону всё это сохранять? Если он адекватен, нужно будет расспросить его.
Когда он закончил, то в его руках осталось не более дюжины листков, которые он счел полезными. Он выругался и смёл с полки несколько жестяных банок, которые с грохотом упали на пол.
— Что там происходит, мать вашу? — донесся крик Голландца.
— Ничего! Ничего не происходит!
— Тогда, лучше сваливать, старик. Мы тут просто гости.
ЭйДжей собирался уже выйти из комнаты, как, вдруг, замер. Что там Голландец сказал…
«Гости».
На полу валялась беспорядочная куча бумаг и ЭйДжей принялся рыться в ней. Разгребая этот завал, он создал новый, в раковине, уже заполненной посудой и протухшей едой, которая, несомненно, где-нибудь в другом месте, привлекла бы полчища насекомых. Он отбросил списки оборудования, устаревшие напоминания, рукописные заметки и… чуть не выбросил журнал учёта посетителей «Эсхил» был частной территорией повышенной опасности. Все посетители регистрировались и на материке, в главном офисе, и здесь, на месте. Он взглянул на последние заметки. Запись была сделана неделю назад, с восточного побережья прилетел вертолет с людьми. Тремя, если быть точным. Двое были микробиологами окружающей среды, как и Гидеон. Их задачей было проанализировать и задокументировать первое появление грибка. Судя по всему, большая часть их доклада оказалась утрачена, но основной вывод был «безвреден» и «неинвазивен». Под заключением стояла подпись третьего члена группы — главы юридического совета «Валли Ойл». Глава юридического совета здесь, на «Эсхиле». Микробиологи, впоследствии остались, а он улетел восвояси.
— Голландец! — крикнул он. — Голландец, иди сюда!
Но его друг не отвечал. Эхо голоса ЭйДжея утонуло в океанских волнах.
— Где это мы? — спросила девушка.
Мейсон взглянул на неё, затем снова на дыру. Под его ногами открывалось нечто, вроде подвала. Справа от него валялась обгоревшая наблюдательная вышка. Внутри ближайшего бункера, казалось, что-то взорвалось. Остальная база выглядела не лучше: выломанные двери, искореженный бетон, земля была усыпана гильзами из другой эпохи. Люди, которые были здесь, ушли отсюда, кем бы они ни были. Совсем, как на нефтяной платформе. И уже давно, судя по всему.
— Что бы тут не было раньше, теперь здесь ничего нет.
— Где все?
— Осмотритесь. И скажите, что думаете.
— Это всё равно не прояснит, куда делись друзья Гидеона.
Мейсон повернулся и увидел, как из-за забора вышел Кристиан. Он был весь мокрый, со штанов капала вода. Он кивнул командиру и Мейсон коротко кивнул в ответ.
— Дальше не пройти, не искупавшись. Обойти вокруг тоже не получится.
— И?
— И всё.
— Всё?
— Хватит тупить. Вы, поначалу, мне понравились, а теперь начинаете раздражать.
— Но мы же ничего не нашли! — она суетливо огляделась вокруг.
— Взгляните, пожалуйста, на ворота и скажите, что видите?
Когда они находились у причала, путь в холмы зарос грибком. Но если там он просто рос из земли, то здесь ворота были поражены им. Ростки извивались и переплетались друг с другом, как старые дубы.
— Его тут ещё больше, — сказала она. — Не пройти.
— Именно.
— Она тряхнула головой и прошлась.
— Они должны быть здесь. Гидеон так сказал.
— Гидеон — сумасшедший. Если вы считаете, что мы должны остаться здесь и прорубаться через ворота, то и вы тоже не в себе.
Казалось, девушка ничего не поняла, но он ошибся. Это конец.
Конец.
Ни вертолета, ни Райнера. Ни рабочих, ни ответов. Нихера.
Он повернулся к ближайшему бункеру. Абсолютно не понимая, что делать дальше, он швырнул винтовку и со всей силы пнул дверь. Металл задрожал от удара. Это ничего не решало, зато ему полегчало. Мейсон снова пнул дверь и, пока не пришел в себя, без устали колотил её ногами. Металл гнулся и дрожал, но не поддавался.
Он посмотрел на Кейт. Та выглядела напуганной. Иначе эта тупая корова и поступить не могла.
Мейсон повернулся к Кристиану и повелительно протянул руку.
Кристиан скинул рюкзак и достал оттуда взрывчатку. Мейсон поймал её обеими руками, затем прикрепил брикет к остаткам двери, нажал на кнопку включения заряда и отбежал за угол. Дверь разлетелась на куски, разбрасывая повсюду осколки.
— Ты что творишь? — выкрикнула Кейт.
Мейсон рассмеялся. Она пыталась выглядеть грозной, но у неё не получалось. Она, по-прежнему, была напугана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: