Эмили Джонстон - Веретено

Тут можно читать онлайн Эмили Джонстон - Веретено - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмили Джонстон - Веретено краткое содержание

Веретено - описание и краткое содержание, автор Эмили Джонстон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Много лет назад демоны, угрожавшие поработить властителей восточного царства, были побеждены. Но теперь один из них вырвался из заточения и угрожает жизни принцессы. Это история о Спящей красавице, перенесенная по воле автора в пески пустынь, шатры кочевников и башни восточных дворцов.

Веретено - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Веретено - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Джонстон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прясть, сидя на земле, не очень удобно, но другого места для сидения не было, а чтобы прясть стоя, нужен простень, на который наматывается пряжа. Уже через несколько минут у меня заболели плечи от того, что веретено приходилось держать слишком высоко, но у меня вышел небольшой моток грубой нити. Мне было почти стыдно за результат своей работы, но я понимал, что лучше не выйдет, и надеялся, что мой труд будет оценен.

– Доброе утро, – поздоровалась Маленькая Роза, присаживаясь на мокрую траву рядом со мной.

– Доброе утро, принцесса, – ответил я. – Завтрак еще не готов. Я хотел сперва сделать это.

– Тебе не нужно от меня прятаться, Йашаа, – сказала она. – Мне нельзя прясть, но мне приятно наблюдать за умелой работой.

– Это едва ли можно назвать умелой работой, – возразил я, осматривая получившуюся пряжу и наматывая ее на веретено.

Она получилась разноцветной, но красоты это ей не придавало. Местами нить была узловатой, а местами, наоборот, слишком тонкой. Я подобрал свое самодельное пряслице и постарался стереть остатки грязи с пряжи, но все равно она была далека от того, чем могла бы гордиться моя мать.

– Пряжа вышла не очень хорошая, – пояснил я. – Но, надеюсь, она подойдет.

– Это для гномов? – спросила принцесса, елозя ногами по траве. Даже спустя столько дней после побега из башни прикасаться к земле все еще было для нее особым удовольствием.

– Да, – ответил я. – Хотя мне почти стыдно за нее, эта нитка все же прочнее, чем травинки, которые мы использовали вчера. С ней изгородь будет прочнее. Или, – поправился я, – хотя бы некоторые участки изгороди. На всю этого не хватит.

– Это прекрасный подарок, Йашаа, – сказала она. – Пойдем его вручим?

– Может, сначала позавтракаем? – предложил я, хотя она уже вскочила на ноги и оценивающим взглядом смотрела на склон.

– Держи, – крикнула она и кинула мне половинку граната. Я поймал ее, и мы пустились вверх по склону.

Теперь, когда мы знали, куда идти, до поляны мы добрались куда быстрее. На этот раз Маленькая Роза не стала брать с собой туфли, и очень скоро мы уже почуяли запах цветов. Я проверил ловушки, но они оказались пусты. Немного поразмыслив, я их убрал. Мне больше не хотелось убивать никого, кому случится забрести на эту поляну. Покончив с ловушками, я направился в огород, где уже ждала принцесса.

– Смотри! – с восхищенным видом воскликнула она.

Рядом с ней стояла корзинка – такая крошечная, что я мог бы поднять ее одной рукой. Впрочем, похоже, тот, кто ее сделал, был гораздо меньше меня, потому что у корзинки было две ручки. Она была аккуратно сделана и столь же аккуратно наполнена. Там были зерна и фрукты, причем тех сортов, которые мы не решились брать в прошлый раз. Вики там не было вовсе. Более явного выражения благодарности мы бы не получили, даже если бы гном предстал перед нами живьем. Я воткнул свое самодельное веретено в землю, вверх той стороной, где была намотана пряжа, чтобы гном ее увидел, и подобрал корзинку.

– Сегодня уже получше относишься к магии, а, Йашаа? – поддразнила меня Маленькая Роза, положив на землю собственное подношение – цветы, которые не росли на поляне.

– Нет, – ответил я. – Не то чтобы.

Она промолчала. Даже в ее молчании была сила.

– Я пряха, принцесса, – напомнил я. – Я прял для вашей матери. Я пряду для вас, потому что вы не можете делать этого сами. Так что гном получит пряжу, и, хотя я с недоверием отношусь ко всему процессу, это мой долг, так что я просто выполняю свою работу.

– Иногда я тебя не понимаю, Йашаа, – сказала она.

– Если вас это успокоит, – ответил я, – я вас не понимаю совсем.

Она рассмеялась и пустилась в пляс среди цветов. В ее движениях не было никакого четкого рисунка – ни следа от придворных танцев, которые ей следовало бы знать. Казалось, она двигается совершенно беспорядочно, подчиняясь дуновению ветра, точно как цветы вокруг нее. Ее платье и платок развевались, и на секунду я задумался, как бы она выглядела с длинными волосами – золотистая копна смотрелась бы так красиво на фоне голубого неба и зеленой травы.

– Ты умеешь танцевать, Йашаа? – спросила она, поймав мой взгляд.

– Нет, – ответил я. – Если не считать боевые танцы, которым учил нас отец Сауда. Им я могу обучить и вас, если захотите.

– Неужто тебе ни разу не приглянулась хорошенькая девушка из проезжающего каравана? – настаивала она. Я не совсем не понимал, к чему она клонит, так что ответил как есть.

– Нет, принцесса. Ни разу.

Она повалилась на траву. Не считай я ее столь благородной особой, я бы решил, что она кокетничает.

– Ты сплошное разочарование, Йашаа, – заявила она. Ее голос звучал серьезно, но в глазах все еще плясали озорные искорки.

– Неужели? – сказал я, садясь подле нее.

– Именно, – кивнула она. – Я всегда знала, что замуж выйду не по любви. В лучшем случае оставалось надеяться, что я буду любить своих детей. Ничего хорошего про сына Царетворца я ни от кого не слышала. Так что я слушала истории пастушек и прях, странствующих танцовщиц и купцов – людей, которые имеют право жениться по любви. Это помогает мне не забывать, зачем вообще нужно выходить замуж.

– Признаюсь, я не особо думал про брак, – сказал я. – Хотя мне всегда казалось, что один из нас женится на Арве. Скорее всего Сауд, потому что тогда ее дети будут гражданами Камиха и им не придется голодать. Может, ее даже примут в гильдию.

Маленькая Роза разочарованно взглянула на меня, и я понял, что испортил ее игру. Ей хотелось, чтобы я рассказал ей о какой-нибудь тайной мечте, но я не мог этого сделать. Единственная моя мечта была связана с ней, а она была не очень-то приятной.

– Наверное, только очень удачливые люди женятся по любви, – заметила Маленькая Роза.

– Моя мать говорила, что королю с королевой очень повезло, – сказал я. – До свадьбы они встречались всего дважды, но выполнили свой долг перед королевством и поженились. А потом полюбили друг друга.

– Это правда, – признала Маленькая Роза. – Я им страшно завидую.

– А сын Царетворца правда такой ужасный, как мне запомнилось? – спросил я. – В нашем лагере на перекрестке про него рассказывали мало, а многие воспоминания моего детства оказались неточными.

– Ужасный, и даже хуже, – сказала она. – Я в этом уверена, хотя, к моему счастью, мне не доводилось видеть его с тех пор, как мы были совсем маленькими. Но люди всегда сплетничают. Слуги во дворце любят меня по-своему, и они вечно обсуждали, как это ужасно, что мне придется выйти за него замуж. Я понимаю, что часть этих слухов преувеличена, но слишком уж их много, Йашаа, и все об одном и том же. Боюсь, они и правда близки к истине.

– Моя мать не разделяет ваших страхов, – сказал я. – Отправляя нас в путь, она хотела, чтобы мы пошли ко двору Царетворца и поклялись служить принцу после вашей свадьбы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмили Джонстон читать все книги автора по порядку

Эмили Джонстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Веретено отзывы


Отзывы читателей о книге Веретено, автор: Эмили Джонстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x