Руслан Бирюшев - Рассказ первый. Слушайте эхо.
- Название:Рассказ первый. Слушайте эхо.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Бирюшев - Рассказ первый. Слушайте эхо. краткое содержание
Рассказ первый. Слушайте эхо. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фрегат тем временем сравнял скорость с торговцем, его команда перекинула мостки. Горбоносый, не медля ни секунды, сбежал с мостика и, в сопровождении обоих своих товарищей, перешёл на борт «Двойной выгоды». Решив проявить гостеприимство, капитан Дитлигер спустился им навстречу.
— Леди и джентльмены, приветствую вас на моём корабле. Я – капитан Яков Дитлигер. А вы – везучие безумцы, — заявил он, протягивая руку для приветствия. — Вы ведь из закрытой зоны, верно?
— Верно, — всё с той же усмешкой кивнул мужчина, отвечая на рукопожатие. — У нас там была работа. Я – коммандер Хайнц Гёзнер, руководитель экспедиции. Скажите, капитан, какой сейчас год?
— Э… Восемьсот сорок четвёртый, — слегка растерялся Яков.
— От Открытия Порталов?
— Верно.
Все трое переглянулись. На лицах их отразилось нешуточное облегчение.
— Значит, без смещения… — непонятно прокомментировал Хайнц, и вновь повернулся к капитану торгового судна. — В таком случае, позвольте представить моих людей. Это – капитан Густав Боодинген, командир исследовательского фрегата «Инкредендус». Пусть вас не смущает его бледно-безволосый вид, ему нездоровится, — Густав, по правде сказать, выглядел совершенно здоровым, если не считать полного отсутствия волос – теперь Дитлигер видел, что у того нет даже бровей.
— А эта очаровательная особа – майор группы сопровождения Мария Кальтендраккен, — продолжал коммандер. Девушка кивнула в подтверждение его слов и встала свободней, расслабив плечи, перестав внимательно озираться. — Её вид пусть вас тоже не смущает. У нас возникли некоторые проблемы с гардеробом, и когда решали, кому достанутся последние сравнительно целые брюки, пришли к выводу, что мне они нужнее, — офицер развёл руками, неискренне изображая вину и раскаяние. — Есть ещё руководитель научного подразделения, однако он, к сожалению, не в состоянии покинуть свою комнату…
— Вам понадобится помощь моего корабельного врача? — оживился капитан.
— Нет, скорее ваши медикаменты. Врач у нас свой. Вообще, всё, о чём мы просим – помогите нам добраться до населённых мест. Дальше мы сами. Наша миссия выполнена, осталось лишь вернуться…
— Так вы – исследовательская команда?
— Ага. Третья Эскадра Специального Флота.
Капитан торговца второй раз за день почесал в затылке:
— Что ж… Можете рассчитывать на нас. Поможем, чем сумеем. Есть что-то, что я мог бы сделать для вас прямо сейчас?
— Да, — вклинилась в разговор Мария. Якову неожиданно почудилось, что он уже слышал её голос прежде… У актрисы какой-то радиопьесы был похожий, что ли… — Пиво.
— Простите?
— Пиво, — девушка широко улыбнулась, ухватилась за лацканы своей куртки и с силой дёрнула. — Я не пью на службе… Но коли работа закончена… — она запрокинула голову и прикрыла глаза. — Чёрт, я не брала в рот ничего, кроме воды, целых семь месяцев!
— Полагаю, эту проблему мы решим быстро, — ухмыльнулся Дитлигер, и вдруг вспомнил. Его малолетний племянник обожал слушать по радио какую-то бесконечную сказочную постановку про девочек-волшебниц, насчитывающую сотни выпусков. И главная её героиня разговаривала голосом майора…
Лето в столице никогда не было жарким – даже в середине дня солнце ласково грело, а не пекло во всю мощь. Эрика столь уютно устроилась на тёплой, прогретой полуденными лучами скамейке перед Адмиралтейством, с книгой на коленях, что чуть не подпрыгнула, когда едва ли не над ухом у неё раздалось:
— Доктор Эрика Маан, я полагаю?
Девушка захлопнула книжку с такой поспешностью, будто её застали за списыванием на экзамене, и резко поднялась, машинально расправляя юбку:
— Да. А вы…
— Коммандер Хайнц Гёзнер, — затянутый в отутюженный флотский мундир темноволосый мужчина изобразил полупоклон, одновременно перехватывая поудобнее пачку бумаг и лакированную деревянную шкатулку, которые нёс подмышкой. — Я здесь, чтобы принять вас в команду и доставить на борт судна. Нехорошо, конечно – следовало встретиться с вами заранее, однако мы планировали отлёт через неделю, а не сегодня. Где ваши вещи?
— Самое важное – здесь, — Эрика подхватила со скамьи небольшой чемодан. — Остальное доставят к причалу.
— Отлично, — Хайнц взял у неё багаж и развернулся на каблуках. — Давайте за мной.
Покинув Адмиралтейскую площадь, они вышли на улицу Трёх Свечей, где коммандер остановил извозчика. Им оказалась лёгкая двухместная коляска, запряженная тягловозом каурой масти – единственным, зато, судя по здоровому блеску солнечных батарей и крепким, не истёршимся колёсам, молодым, прямо с мануфактуры.
— Прошу, — офицер галантно подсадил девушку и забрался следом. Поставив чемоданчик на пол, сказал кучеру:
— Черноречная улица, десятый дом.
— Мы не в порт? — удивилась Эрика.
— Нет. Ещё одного человека заберём, — Гёзнер снял форменную треуголку, пригладил на ней перья. — Доктор Маан, не сочтите за грубость, но я предлагаю перейти на «ты». Незамедлительно. Понимаете, в группе все друг с другом на «ты», пока на мне можете попрактиковаться…
— Разумеется, я не против. Я понимаю… — поспешила согласиться девушка. — Так куда мы едем?
— Хм… Значит, слушай. И запоминай, — коммандер зачем-то выдернул из шляпы перо и принялся сосредоточенно его разглядывать. — В экипаже исследовательского судна есть четыре человека, которых можно назвать самыми важными. И ты – в их числе, — он улыбнулся. — Только не зазнавайся, ладно? Ты станешь старшим научным офицером, руководителем научной части. Кстати, какая твоя специальность?
— Этнография, — смущённо ответила Эрика, чувствуя, что краснеет. В профессии этнографа не было ничего зазорного, проблема заключалась в стаже – Маан исполнилось двадцать три, она покинула стены Академии Наук считанные месяцы назад.
— Специалист по нелюдям, значит?
— Не только. Культура людей тоже ведь не монолитна. Возьмём хотя бы северян – разве они похожи на нас? А восточные провинции Империи? Там, несомненно, живут люди, которые…
— Так, стоп! Верю! — Хайнц заслонился шляпой. — Но честно скажу – этнограф нам бывает нужен редко. Нашему кораблю, я имею в виду. Впрочем, для главы группы сие не критично. Тебя ведь к нам направили за администраторские способности?
— Да.
— Ну вот и славно. Глава – в первую очередь организатор, — офицер опустил шляпу и воткнул перо на место. — Возвращаясь к теме. Четыре важных человека. Первый – старший научный офицер. Это у нас ты. Второй – я. Руководитель экспедиции, общий начальник. Третий – капитан судна. Он сейчас в доках, с ним ты познакомишься в последнюю очередь. И четвёртый – командир группы сопровождения, вооружённой охраны. К ней-то домой мы и едем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: