Ольга Ярмакова - the Notebook. Найденная история
- Название:the Notebook. Найденная история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Ярмакова - the Notebook. Найденная история краткое содержание
the Notebook. Найденная история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Моя сила уже не та, теперь я, как убогий калека, могу погружаться в ленту времени, но не могу попасть туда, куда мне нужно, когда дело касается определённых людей. Я делала попытку пробраться в Лон до его погибели, но всякий раз меня выбрасывало на остывающее пепелище. А бродить среди чёрных обугленных останков домов и закоченелых тел людей, некогда беззаботно разгуливавших по центральной дороге селения, это невыносимо, это больно, это адски опустошающее.
Похоронить я их не могла, земля уже приняла в себя мороз зимы, да и не по силам мне одной было упокоить все эти души. Всё, что я смогла сделать для мертвецов – перетащить тела в полууцелевший дом Флоры, огонь по каким-то капризам природы или кого свыше выел лишь крышу, не добравшись до нижних комнат. Думаю, что Флора-Августа была бы не против, не смотря на свой несносный характер, за которым она прятала храброе и доброе сердце.
Тело Кливленда Вайсмана я не нашла, хотя обошла весь пустырь и всю округу вдоль и поперёк. Ни единой капельки крови, будто его и не было здесь никогда.
Вт. past
Кливленд Вайсман был мне больше, чем друг, он стал на краткий отрезок времени мне тем наставником, которого так не хватает каждому наблюдателю, не смотря на возраст. Наставник нужен каждому, не важно, кто ты – наблюдатель или обычный человек. Наставник – это советник, это поверенный в твои сокровенные тайны и мысли, это опора в трудные минуты, это защита в самые опасные моменты. И я осталась без назидателя, получив сполна ощущение уязвимости и одиночества.
За короткий срок дружбы с Кливлендом я позабыла, как жила эти годы одна, без советника. Я растерялась, сознаюсь в этом открыто и честно. Мне необходима была помощь. И я не придумала ничего лучше, чем навестить бывшую наставницу, первого наблюдателя, вошедшего в мою жизнь, когда я была несмышленым семилетним ребёнком.
Есть причины, по которым я не виделась с ней чуть больше одиннадцати лет. Я бы сказала две причины – одна во мне, а другая в ней. Мы слишком разные были на тот момент. Она вся утонченная и ухоженная леди, а я неуклюжая девочка-пацанка. Многое бесило и раздражало нас друг в друге, со временем позабылось, что именно в ней мне не нравилось, но факт остаётся фактом – мы расстались не в самом хорошем настроении, когда я была в крайне агрессивном возрасте пятнадцати лет.
Её зовут Инга Арнардоттир, когда мы познакомились, ей было двадцать семь, на год больше, чем мне сейчас. Теперь ей тридцать восемь лет. Странная фамилия. Это я позже узнала, что Инга родом из Исландии, а там нет как таковых фамилий, есть лишь приставки «сын» или «дочь» к имени отца. Вот и выходит, что Инга – дочь Арнара.
Она обитает в Дальвике, городке, расположенном на северном побережье Исландии, выходящем прямиком в Гренландское море. Население города едва ли превышает две тысячи, отчего Дальвик кажется мне уютным и типичным тихим сельским местом, а наличие рыболовного порта придаёт особое очарование этому небольшому городку.
Я переместилась на берег, подальше от пристани, надеясь, что моё внезапное прибытие не будет замечено случайными людьми. Искать Ингу я предпочла в одном кафе на набережной. Названия его я уже не помнила, кроме местонахождения, но именно в нём некогда состоялась наша последняя встреча, окончившаяся перепалкой и неприятным расставанием. Сегодня был второй раз, когда я навестила Дальвик.
Время было утреннее, но достаточно многолюдное – кто-то возвращался к родному причалу с богатым ночным уловом, а кто-то только собирался войти в холодные морские воды, готовя шхуны к отплытию. Естественно, что эти люди воды жаждали погреться в маленьких и тёплых кафе, мостившихся уютными маячками вдоль прибрежной линии. Одни праздновали удачный улов шнапсом или грогом вкупе с сытным завтраком, другие предпочитали чашку крепкого кофе, как неотъемлемый символ удачного начала дня, а кто-то пил чай с травами, но это тот, кому не нужно было идти в море.
Заведение, что было мне нужно, оказалось предпоследним в чреде тех, которые я прошла мимо, впрочем, их не так много, всего-то шесть, что уже много для такого маленького городка, как Дальвик. И название у него подходящее из всех – «Приют рыбака».
Я заметила её сразу же, как только переступила порог. Прямая узкая спина в серо-синем свитере, из широкого ворота выступала изящная тонкая шея с головой, покрытой тонкими белыми пёрышками коротких волос. Инга сидела ко мне спиной за дальним столиком у окна. Это её любимое место – столик у окна, не важно, в каком кафе он стоял бы, это её пунктик. А другой пункт – всегда садиться спиной к двери.
Хоть и сидела она прямо, но некоторая вальяжность баронессы, как я её раньше называла в раздражении, ощущалась в том, как двигались её руки с тонкими длинными пальцами, как непринужденно покоилась закинутая на левую ногу правая нога, обе в серых до колена сапогах, и как были еле заметны снисходительные кивания головы. Раньше я всё это воспринимала, как ханжество и высокомерие. Но теперь, узнав людей лучше и больше, я склонна считать, что моя бывшая наставница просто является эталоном женственности с некоторой долей чудинки, которая присуща каждой женщине, но выражена у всех в уникальных вариациях.
Можно сказать, мне повезло на встречи с манерными и старомодно воспитанными наблюдателями. Первой была Инга, а последним Кливленд. С каждым шагом к её столику воспоминания детства и юности, полузабытые и прозрачные, оживали и закружили мне голову до помутнения в глазах. Сколько всего было прикрыто кулисами времени! У каждого воспоминания своя сцена и своё непроницаемое сукно, которым оно наглухо драпируется. И с годами этих сцен бессчётное множество. А когда они разом раскрываются, когда все кулисы рушатся, вместо них возникает такая нестерпимо яркая сфера, которая резонирует, растёт и вбирает тебя целиком, отчего становиться дурно и хорошо одновременно.
Она повернула в мою сторону своё, словно выточенное из слоновой кости, красивое лицо с высокими скулами, на нём не отразилось ни грамма удивления, но тонкая линия губ соизволила немного приподняться вверх, изображая улыбку или что-то в этом роде.
– Ну, что ж. Я ожидала твоего визита, – произнесла она ровным голосом и сделала едва заметный жест рукой в сторону противоположного стула. – Признаюсь, ты опоздала к завтраку, но кофе ещё успеешь со мной испить. И не более того, девочка. В свои авантюры меня не впутывай. У тебя от силы минут десять, не более.
Я опешила от такого приветствия, скорее даже разозлилась, но с другой стороны, была рада, что Инга что-то знает о моих проблемах, поэтому тут же плюхнулась на стул против неё, предварительно присоединив куртку с шапкой к женской серой шубке, висевшей на деревянной вешалке в виде рыбы у стены за моей спиной. Хоть моя некогда первая наставница и сохраняла невозмутимость, её чёрные в контраст светлым волосам глаза горели любопытством и беспокойством. К нашему столику подошла девушка-официант, одетая во фланелевую рубашку-тельняшку и мешковатые чёрные штаны, поверх которых был повязан синий фартук.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: