Бентли Литтл - Кочегарка
- Название:Кочегарка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85986-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бентли Литтл - Кочегарка краткое содержание
Кочегарка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он осмотрелся. Если б не пассажиры-призраки в соседнем вагоне, он вполне мог бы чувствовать себя словно на поезде «Амтрак» [79] Национальная железнодорожная корпорация в США, занимающаяся пассажирскими перевозками.
, идущем в Нью-Йорк.
Нет, не совсем так… Потому что за окнами простиралась абсолютная темнота. И хотя под его ногами сейчас был твердый пол, а двери и скамьи, до которых он дотрагивался, были абсолютно нормальными, его никак не покидало странное, тошнотворное ощущение, что, забираясь в вагон и держась за его ручку, он касался чего-то органического. Кроме того, Деннис помнил отвратительное ощущение пружинящего пола в те первые мгновения, когда поднялся в предыдущий вагон.
Куда же они едут? Эта мысль не покидала Денниса. Поезд-призрак может двигаться без помощи рельсов, так что теоретически они могут ехать куда угодно.
В начале вагона открылась дверь, через которую Деннис сам вошел в него, и по проходу медленно двинулся одинокий мужчина. Он тоже был китайцем, но отличался от остальных пассажиров – его внешний вид был более современным, хотя одет он был в странные одежды домашнего изготовления, каких Деннис никогда прежде не видел. Его движения были приглушенными и смягченными – как и у других мертвецов, – но на лице его был написан интеллект. Или, скорее, осведомленность. Он остановился перед Деннисом и поклонился, прежде чем сесть рядом с ним.
Деннис передвинулся к окну, за которым ощущался холод.
– Мистер Чен, – произнес мужчина. Это был не вопрос, а констатация факта.
Значит, его действительно призвали и направили сюда. Мужчина знает его имя.
– Я слушаю, – ответил Деннис. Дрожащий голос выдал его страх.
Его похожий на привидение собеседник заговорил, и Деннис услышал другие голоса у себя в голове, а за окнами посветлело.
И он стал видеть картины.
Беар Флэтс, штат Калифорния
После того как они насладились дневником – это слово не совсем подходило, так как в процессе чтения женщины узнали, что однажды Честер Уильямс съел мясо своей жертвы, – Джолин и Лесли обратились к Неду Таннеру, шефу местной полиции, с просьбой разрешить им забрать из особняка некоторые личные вещи. Сначала тот ответил, что речь идет о месте преступления, но после дальнейших просьб признался, что полиция уже собрала все улики, которые смогла найти в доме. Поэтому в сопровождении офицера полиции женщины смогли вернуться в особняк и заняться тем, что можно было охарактеризовать как сумасбродную затею по поиску дополнительных дневников, которые могли бы пролить свет на то, что им уже удалось узнать.
Но только ничего сумасбродного в этом не было.
В секретном подвале, где нашли Скайлара, Джолин разыскала еще одну марионетку, которая лежала на двух переплетенных в кожу книгах, похожих на Библию. Но она знала, что это именно те дневники, которые они ищут.
Ни дневников, ни марионетки там прежде не было. В этом Джолин была уверена. Быстрый взгляд, брошенный на Лесли, подтвердил ее подозрения. Все выглядело так, как будто кто-то или что-то хотел, чтобы они нашли эти книги, знал, что они придут, и положил их в такое место, где их было легче всего обнаружить.
– Вот они, – сказала Джолин так, чтобы ее мог услышать сопровождавший их офицер.
– Точно, – добавила Лесли. – Анна Мэй хотела, чтобы мы их просмотрели, но мы были настолько потрясены происшедшим, что начисто о них забыли.
Книги были тяжелыми, так что каждая из них взяла по одной, отказавшись от помощи полицейского. Но сначала Лесли подняла марионетку – при этом она состроила гримасу, хотя и держала ее только за нитки, а до самой куклы не дотронулась.
Скайлар и его бабушка все еще находились в доме Лесли. Джолин боялась возвращаться домой – ОНО знало, где они жили, – и считала, что они должны держаться вместе до тех пор, пока она не будет полностью уверена в их абсолютной безопасности. Ей даже пришла в голову мысль отправить Скайлара на время к отцу. Джолин собиралась позвонить ему и попросить приехать за сыном. Но быстро отказалась от этой идеи, посчитав ее временной слабостью, поскольку знала, что это станет не только серьезным эмоциональным ударом по и так подорванной психике мальчика, и понимала, что получить сына назад будет практически невозможно. Джолин хорошо знала, на что был способен Фрэнк.
Так что они все четверо жили в доме Лесли, ожидая дальнейшего развития событий, и именно туда они и привезли дневники. Они ничего не сказали о них ни матери, ни Скайлару, решив, что для тех будет безопаснее всего ничего не знать. Поэтому, несмотря на все свое любопытство и нетерпение, они дождались, пока мальчик и пожилая женщина заснут, и только после этого раскрыли кожаный переплет.
Читали они по очереди.
Федеральная трасса № 6, штат Юта
Во время ночной поездки индейцы рассказали Генри, что нашли его с помощью шамана-папаго в Финиксе. Генри объяснил, что никакого шамана в Финиксе он не знает, но на его возражения никто не обратил внимания. Все это было очень необычно, и Генри солгал бы, если б сказал, что понимает, как взаимосвязано все происходящее.
– Я не уверен, что в моей крови есть хотя бы миллионная доля крови папаго, – заметил он. – Это просто слух, о котором рассказал мне мой старик, когда я был ребенком. Может быть, это вообще ложь.
Невысокий коренастый индеец с плоским черепом повернулся и посмотрел на него.
– Они пришли за тобою, – сказал он безразличным голосом. – Так же как и за мною. Эти тени. Они тебя опустошили.
Генри подумал о близняшках и о том, как разбрызгивал семя по плиточному полу, а они его слизывали. Он вспомнил, что каждый раз после этого чувствовал себя использованным и опустошенным.
– И что же сейчас происходит? – подозрительно спросил рейнджер.
И индейцы рассказали ему все, что знали сами, то, что слышали от своих отцов, и то, что видели в своих видениях и ночных кошмарах.
Рассказали, почему они ехали в Пойнт.
Глава 27
Ноябрь 1866 года
Честер Уильямс сидел в офисе Харрисона и смотрел на президента железнодорожной компании.
– Им нельзя позволять работать рядом с нормальными людьми!
Харрисон вытащил изо рта сигару и направил горящий кончик на Уильямса.
– А я говорю, что они будут работать. Они делают работу в два раза быстрее и вполовину дешевле, а кроме того, готовы выполнять ту работу, за которую ирландские придурки ни за что не возьмутся. Если мы хотим вовремя закончить железнодорожное полотно, то нам нужны китаезы. Очень много китаез. И кого волнует то, что все они язычники?
– Меня! – подался вперед Уильямс; физиономия у него была пунцовой.
– Боюсь, что мне этого недостаточно. Я благодарен вам за все, что вы сделали для того, чтобы запустить этот проект, но я не позволю вам диктовать мне, кого я должен нанимать на работу в свою компанию. Нам нужны эти китайцы, и я собираюсь нанять их еще больше. «Дора Ли» пришвартовалась два дня назад, и сейчас они уже едут из Сан-Франциско.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: