Дэн Симмонс - Дети Ночи
- Название:Дети Ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Симмонс - Дети Ночи краткое содержание
Дети Ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ко мне привели женщину, нарушившую мой указ, предписывавший всем девицам княжества сохранять девственность до получения позволения владетельного князя лишиться ее. Я выбрал железный штырь длиной пять футов и держал его над огнем, пока он не раскалился докрасна. В то время как за мной наблюдали присутствовавшие на ужине гости, в том числе и послы шести соседних государств, я ввел докрасна раскаленный штырь во влагалище той женщине, дальше, через ее внутренности, продолжая вести его, пока он не вышел в разинутый в вопле рот.
Я укрепил остров Снагов к северу от деревни Бухарест, расширив и достроив находившийся там древний монастырь. В центральном зале я велел выложить пол из квадратных плит красного и черного цвета в шахматном порядке. Потехи ради я приказал группе придворных бегать по этому полу, в то время как оркестр играл быструю мелодию, а воины окружили зал по периметру, выставив копья внутрь, чтобы никто не сбежал. Каждый из придворных должен был выбрать себе одну плиту.
К концу мелодии я опустил тяжелый рычаг; несколько плит откинулись вниз, открывая кричащим придворным путь в ловушку, на дне которой, на тридцатифутовой глубине, торчали заостренные колья. Почти пять столетий спустя, в 1932 году, один мой приятель-археолог прислал мне фотографии с раскопок на острове Снагов: еще видны были остатки кольев, еще лежали сложенные ровными рядами черепа.
На третью зиму после восстановления Замка Дракулы одна из моих наложниц заявила о своей беременности, надеясь получить преимущество перед своими товарками. Заподозрив, что она лжет, я предложил ей подвергнуться испытанию. Когда она отказалась, я велел привести ее в главный зал, где собрался весь двор. Она клялась в любви, уверяла, что сожалеет о своей ошибке, но я приказал телохранителям приступать. Они распороли ей чрево от лобка до грудины, отвернув в стороны мышцы, и плоть, пока она извивалась, еще живая.
«Засвидетельствуйте все это! – кричал я в смотревшие на меня белые лица. Слова мои эхом отдавались в каменных стенах. – Пусть весь мир видит, где был Влад Дракула!»
Глава 19
Боль Кейт осознала раньше, чем что бы то ни было. Она не понимала кто она, где она и почему мир состоит лишь из бесчисленных клинков боли, вонзающихся в тело.
Она поднималась с огромной глубины, вспоминая воду поверх лица на дне…, на дне чего?, после падения, казавшегося единственным, что она помнила из предыдущей жизни. Она вспомнила, как вынырнула из воды, как начала карабкаться вверх, волоча за собой поврежденную левую руку, пробираясь через грязь, крапиву, раскрошенную труху осины, колючий пиньон…
«Я помню огонь. Я помню запах пожарища. Я помню другие тела при свете санитарных и пожарных машин…» Кейт судорожно глотнула воздух и очнулась, ошеломленно моргая. Белый потолок. Белая кровать. Вмятый мешочек действующей капельницы. Белые стены и серые медицинские мониторы.
Отец О'Рурк наклонился поближе и коснулся ее неповрежденной руки над пластиковым браслетом капельницы.
– Все хорошо, – шепнул он.
Кейт попыталась что-то сказать, но обнаружила, что язык совсем пересох, а губы сильно опухли. Она отчаянно замотала головой из стороны в сторону.
На бородатом лице священника промелькнула обеспокоенность, а глаза подернулись печалью.
– Все хорошо, Кейт, – снова прошептал он. Она опять мотнула головой и провела языком по губам. С таким же успехом можно было попытаться говорить с набитым ватой ртом, но ей все же удалось издать какие-то звуки. Нужно было успеть кое-что объяснить О'Рурку, прежде чем снова провалиться в забытье под наплывом боли и лекарств.
– Нет, – прохрипела она после долгих усилий.
О'Рурк обхватил ладонями ее здоровую руку. Она попыталась повернуться и услышала, как капельница задребезжала на стойке.
– Нет, не хорошо. Не хорошо. О'Рурк кивнул, продолжая сжимать ее руку. Он понял. Кейт перестала сопротивляться и позволила водовороту затянуть себя на дно.
Молодой детектив – лейтенант Петерсон, как вспомнила Кейт, несмотря на пелену от боли и лекарств, – пришел утром. Сержант постарше с печальным лицом остался стоять у двери, а лейтенант уселся в пустовавшее кресло для посетителей.
– Миссис Нойман, – обратился детектив. Он жевал мятную жвачку, и ее щелканье на зубах напомнило Кейт звук, который издавала ее левая рука, когда она карабкалась вверх прошлой ночью «Нет, позапрошлой, – поправила она себя, собрав все силы, чтобы сосредоточиться. – Сегодня суббота. Был четверг, когда закончилась твоя жизнь. Сегодня же суббота».
– Миссис Нойман? Вы не спите? Кейт кивнула.
– Вы можете разговаривать? Вы меня понимаете? Она снова кивнула.
Лейтенант облизнул губы и оглянулся на сержанта, который задумчиво стоял у двери.
– Тогда, миссис Нойман, у меня к вам несколько вопросов, – сказал лейтенант, открывая небольшой блокнот.
– Доктор, – произнесла Кейт. Он поднял брови.
– Вы хотите, чтобы я позвал доктора? Вам нехорошо?
– Доктор, – повторила Кейт, скрипя зубами из-за боли в челюсти и шее. – Доктор Нойман.
Лейтенант слегка закатил глаза и щелкнул шариковой ручкой.
– Хорошо…, доктор Нойман, не расскажете ли мне, что произошло в четверг вечером?
– Вы расскажите, – проскрипела Кейт.
Лейтенант уставился на нее.
Она перевела дух. Прошло несколько часов после последнего укола, и сейчас все тело пронзала неимоверная боль.
– Скажите мне, что произошло, – проговорила она. – Том погиб? Джули погибла? Ребенок погиб? Лейтенант поджал губы.
– Миссис Нойман…, сейчас мы должны сосредоточиться на том, чтобы выяснить некоторые подробности, необходимые для расследования. Вам нужно постараться выздороветь. Скоро должен прийти ваш знакомый священник, отец…, как там его…
Кейт схватила лейтенанта за запястье здоровой рукой с поразившей его силой.
– Том погиб? – проскрежетала она. – Джули погибла? Ребенок погиб?
Петерсону пришлось помогать себе второй рукой, чтобы расцепить ее пальцы.
– Послушайте, миссис…, доктор Нойман. Моя работа состоит в том, чтобы выяснить как можно больше…
– Да, – сказал пожилой сержант, переведя взгляд на Кейт. – Да, доктор Нойман. Ваш бывший муж и мисс Стрикленд погибли. И боюсь, ваш приемный сын тоже погиб во время пожара.
Кейт закрыла глаза. «Те тела на носилках, когда в отсветах пожара меня грузили в машину… Угольно-черная кожа, раздвинутые почерневшие губы, сверкающие зубы…, и маленькое тело в прозрачном пластиковом мешке для маленьких тел… Мне это не приснилось».
Кейт открыла глаза и успела перехватить взгляд, которым детектив Петерсон наградил сержанта. Явно раздраженный, лейтенант повернулся к ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: