Эдгар По - Полное собрание сочинений
- Название:Полное собрание сочинений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар По - Полное собрание сочинений краткое содержание
Полное собрание сочинений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
841
Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына... – начальные строки из поэмы Гомера «Илиада» в переводе Н. Гнедича.
842
«Напевы Матушки-Гусыни» – сборник английских стихов для детей, опубликованных впервые издателем детских книг Джоном Ньюбери (1713 – 1767).
843
О, свет небес, их отпрыск первородный // Священный град... – начальные строки третьей книги «Потерянного рая» Дж. Мильтона.
844
Дословно (лат.).
845
«Эдинбургское обозрение» – журнал английских вигов, основанный в 1802 г. и выступавший с резкими нападками на молодую американскую литературу. Уже после смерти По «Эдинбургское обозрение» выступило со злостной клеветой на писателя (апрель 1858 г.).
846
«Ежеквартальное обозрение» – журнал английских тори, основанный в 1809 г. при непосредственном участии Вальтера Скотта.
847
Наличными (фр.).
848
«Я проснулся и узнал, что я знаменит» – слова Байрона, сказанные им по поводу небывалого успеха первых двух песен «Паломничества Чайльд Гарольда», появившихся в свет 10 марта 1812 г. (эти слова приводятся в книге Томаса Мура «Письма и дневники лорда Байрона с заметками о его жизни», 1830, гл. 14).
849
Сентября 15 текущего года (лат.).
850
Гиперион – в греческой мифологии один из титанов, отец Гелиоса-солнца, Эос-зари и Селены-луны. Отождествляется также с Аполлоном.
851
Псевдоним (фр.).
852
Сокровище, драгоценность (фр.).
853
Псевдоним (фр.).
854
Здесь: точны (фр.)
855
«Боз» – псевдоним Ч. Диккенса, под которым были опубликованы его ранние произведения («Очерки Боза», 1836 – 1837).
856
Диатриба – резкая, придирчивая речь с нападками личного характера.
857
Брум – Брум приобрел известность своими речами в парламенте, которые были изданы в четырех томах в Эдинбурге в 1838 г.
858
Коббет Вильям (1762 – 1835) – английский публицист и политический деятель радикального направления. Его сочинения были изданы в Лондоне в 1835 – 1836 гг. в шести томах.
859
Кларк Льюис Гейлорд (1808 – 1873) – редактор американского журнала «Никербокер мэгезин» в 1834 – 1861 гг. В 1845 г. вышла его «Никербокеровская книга очерков», которую, очевидно, и имеет в виду По. В первой публикации этого рассказа вместо Кларка был назван американский писатель Джон Нил (1793 – 1876). Упоминание в этом рассказе фамилии Кларка сделало невозможным публикации произведений По в «Никербокер мэгезин», одном из крупнейших литературных журналов США в 40-е годы. Вражда По и Кларка, начавшаяся еще в 1836 г., вновь обострилась после этого рассказа и публицистических выступлений По против Кларка и его журнала в 1845 и 1846 гг.
860
Кабан (лат.).
861
Куда бы ни (лат.).
862
Только (лат.)
863
Потрясение, переворот (фр.).
864
За и против (лат.).
865
«Набил потуже кошелек» – перефразировка из «Отелло» (I, 3). У Шекспира Яго говорит: «Набей потуже кошелек».
866
Бюффон Жорж (1707 – 1788) – французский естествоиспытатель. По свидетельству современников, в частности французского государственного деятеля Эро де Сешеля (1759 – 1794), Бюффону принадлежат слова: «Гений – это терпение». Это высказывание приведено в книге Сешеля о его посещении Бюффона в Монбаре в 1785 г. (издана в Париже в 1800 г.).
867
Хогарт Вильям (1697 – 1764) – английский художник. «Гений – это усердие» – слова из его книги «Исследование красоты» (1753).
868
Склонив голову (фр.).
869
Для мудрости нет ничего ненавистнее хитрости. Сенека (лат.).
870
На четвертом этаже дома N 33, улица Дюно в предместье Сен-Жермен (фр.).
871
Сведущи (фр.).
872
Абернети Джон (1764-1831) – английский хирург. Был известен необычностью и резкостью в обращении с пациентами.
873
Ларошфуко Франсуа (1613-1680) – французский писатель-моралист.
874
Лабрюйер Жан (1645-1696) – французский писатель, сатирик-моралист. Цитата взята из его книги «Характеры, или Нравы нашего века» (1688), глава XI. О человеке, 99 («Вся наша беда в том, что мы не умеем быть одни»).
875
Макиавелли Никколо (1469-1527) – итальянский писатель, историк и политический деятель.
876
Кампанелла Томмазо (1568-1639) – итальянский ученый и писатель. Его социальная утопия «Город Солнца» написана в тюрьме в 1602 г. (издана в 1623 г.).
877
Вычурные (фр.).
878
Буквально: нераспределение среднего (лат.) – одна из классических ошибок в формальной логике.
879
В высшей степени (фр.).
880
Шамфор Себастьян (1741 – 1794) – французский писатель, секретарь Якобинского клуба, покончил самоубийством во время якобинского террора; автор посмертно опубликованных афоризмов («Максимы и мысли», 1795), откуда и взята цитата (Шамфор. Максимы и мысли. Характеры и анекдоты. М. – Л., «Наука», 1966, с. 28).
881
«Можно побиться об заклад, что всякая широко распространенная идея, всякая общепринятая условность есть глупость, ибо она принята наибольшим числом людей» (фр.).
882
Круговое движение (лат.).
883
Добросовестность (лат.).
884
Брайант Джейкоб (1715-1804) – английский писатель, автор книги «Новая система, или Анализ античной мифологии» (1774-1776).
885
Сила инерции (лат.).
886
Легок спуск в Аверн (лат.).
887
Отвратительное чудовище (лат.).
888
…план такой зловещий
Достоин если не Атрея, то Фиеста (фр.).
«Атрей и Фиест» (1707) – трагедия французского драматурга П. Кребийона-старшего (1674-1762). Герои пьесы – братья, жестоко мстящие один другому: микенский царь Атрей убивает детей Фиеста, Фиест соблазняет жену Атрея и проклинает его дом.
889
Симон Иохаидес(бен Иохай) (II в) – палестинский раввин. Ему приписывалось каббалистическая книга "Зохар", созданная, как было позднее установлено, в XIII в.
890
"Арабсие ночи, или Тысяча и одна ночь" – сборник арабских сказок переведённых в 1704-1717 гг. на французский язык Антуаном Галланом (1646-1717). С этого издания было сделано несколько английских переводов. По свидетельству современников, Э. По пользовался первым английским переводом с арабского, выпущенным в 1838-1841 гг. арабистом Эдвардом Вильямом Лейном (1801-1876). Упоминания арабских сказок встречаются во многих рассказах По 40-х годов ("История своздушным шаром", "Повесть Скалистых гор", "Бес противоречия", "Фон Кемпелен и его открытие").
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: