Эллен Шрайбер - Однажды в полнолуние
- Название:Однажды в полнолуние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-54386-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллен Шрайбер - Однажды в полнолуние краткое содержание
И как теперь быть с Нэшем? Друзья не простят, если девушка бросит своего «идеального парня» ради странного чужака, поселившегося вдобавок «не в той части города».
Но разве может Селеста противиться влечению к волнующей и жуткой тайне? Разве способна она устоять перед жгучим желанием выяснить, что за сцена разыгралась однажды перед ее глазами: случайная игра теней в лесу или превращение человека в самую опасную из тварей, которых можно встретить в лунную ночь?
Впервые на русском языке роман из нового цикла от автора знаменитого «Поцелуя вампира»!
Однажды в полнолуние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я надеялась оставить подарок под дверью и улизнуть, пока меня никто не заметил, но не учла, что в доме может быть собака. Псина залаяла так громко, что весь Ледженс-Ран, наверное, подскочил, как по тревоге. Сначала я даже подумала, что из окна на меня скалится волк, но, подойдя поближе, поняла, что это хаски.
Я робко положила сверток и открытку на крыльцо, не осмелившись ни постучать, ни позвонить, ни подать голос.
На цыпочках спустившись по ступенькам, я украдкой оглянулась. Учитывая территорию вокруг дома, можно было подумать, что семья Брендона владеет половиной Риверсайда. Гигантский задний двор упирался в поросший деревьями холм. Я заметила всевозможные кормушки для птиц, маленький гостевой домик и джип Брендона.
Только тут я получше рассмотрела наклейку с буквами WWF. Это был знак Всемирного фонда дикой природы, а вовсе не Всемирной федерации реслинга! [6] У организаций одинаковые аббревиатуры — WWF. Название первой по-английски раскрывается как World Wildelife Fund, второй как World Wrestling Federation.
Я смутилась. Оказывается, Брендон предпочитал лесных животных животным на ринге. О чем я только думала?
Дверь, за которой Брендон пытался успокоить собаку, со скрипом отворилась. Я, будто ничего не замечая, шла к машине, но вдруг…
— Эй… Селеста! — окликнул Брендон.
Я не оглядывалась.
— Селеста! — снова позвал он.
Тут уж не обернуться было бы просто глупо.
Брендон, одетый в теплую рубашку орехового цвета и джинсы, подошел ко мне. Выглядел он великолепно! Наверное, занимался чем-то по дому.
— Зачем ты… — Он тряхнул коробкой с кексами.
— Просто хотела как следует поблагодарить тебя… За тот день в лесу. Но это просто так, маленький подарок.
— Нет, это великолепный подарок! — радостно воскликнул Брендон. — Спасибо тебе. Не хочешь зайти и съесть парочку?
Я гадала, скольких одноклассников Брендон пригласил к себе с того момента, как переехал в Ледженс-Ран. А здесь ли его старики? Вдруг до меня к нему никто не заглядывал? Дом так сильно отличался от моего, в нем было гораздо больше своеобразия и шарма. Я подозревала, что внутри он тоже необычен, и, конечно, очень любопытно было узнать, как живет Брендон. Тем не менее я стремилась покинуть обширные владения семейства Меддокс прежде, чем парень увидит глупую открытку с борцами.
— Да нет, спасибо. Мне действительно надо идти.
— Опять бросаешь меня, — понурился Брендон.
— Мне правда пора домой, — сказала я, не сдержав улыбки.
— Тогда подожди хоть, пока я прочту открытку.
— Ладно уж…
Улизнуть не удалось. Брендон пытался надорвать конверт, но раненая рука не слушалась. Я вскрыла его и вернула юноше.
— Спасибо.
На несколько секунд он задержал взгляд на моем лице, потом прочел открытку.
— О, очень мило. Сама сделала?
Я смущенно кивнула.
— Мне раньше никто не дарил открыток. Спасибо!
— Думала, это знак Всемирной федерации реслинга, — указала я на бампер его машины.
Он засмеялся. Что-то особенное было в Брендоне. Наверное, глаза — такие притягательные.
— Ты был у врача? — спросила я после паузы.
— Да. На руку швы наложили.
— Мне очень жаль…
— Да не о чем жалеть. Зря я сказал…
— Нужно было испечь побольше кексов!
Мы снова засмеялись.
— Все хорошо, правда, — заверил Брендон.
— Тебе, наверное, было больно.
— Не-а, я большой мальчик.
— Очень приятно, когда тебя кто-нибудь защищает, особенно такой милый парень, как ты.
Я покраснела, да так густо, что все тело будто вспыхнуло.
— А у тебя, смотрю, собственный пруд, — сменила я тему. — Можешь кататься на коньках, практически не выходя из дома.
Он кивнул с таким видом, будто у каждого есть по крайней мере личное озеро.
— Хочешь?
— Что?
— Покататься? Пруд мелкий, он хорошо промерз.
— А ты сам-то катаешься? — усмехнулась я.
— Я играл в хоккей в школе. А в детстве приезжал сюда на зимние каникулы и тренировался. Было здорово.
— Тогда заманчиво.
— Так хочешь попробовать?
— На выходных? Но у меня уже есть планы…
Спонтанные поступки были мне, мягко говоря, несвойственны.
— Да прямо сейчас!
— Сейчас? Но у меня нет коньков.
Брендон прикинул размер моей ноги.
— Тебе должны подойти бабушкины.
— Она играет в хоккей?
— Нет, — улыбнулся Брендон. — У нее фигурные, висят на стенке. Бабушка сама на них каталась, а теперь с радостью предложит тебе, даже будет настаивать.
Не успела я отказаться, как Брендон направился к дому, а через несколько мгновений вернулся с коньками — старыми, из потертой белой кожи, но очень изящными. Его коньки из толстой гладкой черной кожи резко контрастировали с моими.
Брендон смахнул перчаткой снег со скамейки у садового столика и предложил мне сесть.
— Похоже, великоваты, — заметила я, примерив снаряжение.
Брендон положил мою ногу себе на колено.
— Надо просто шнурки потуже затянуть.
Мне нравилось, как Брендон командует: не подавляя и не строя из себя начальника, уверенно берет ответственность на себя. Я немного откинулась назад, пока он возился с ботинком. Меня совершенно заворожила его заботливость.
— Теперь другой.
— Девушки быстро привыкают к такой обходительности, — заметила я, разглядывая уэстсайдца.
Я не каталась на коньках уже несколько лет, поэтому, встав на ноги, зашаталась, а вот Брендон держался настоящим профи.
— Это легко, просто не напрягайся.
Он бросил перчатки на столик и протянул мне руку. Даже сквозь варежку я почувствовала тепло и мощь его ладони. Я доковыляла по траве до пруда и замерла в нерешительности, представив, как через мгновение растянусь на катке.
Брендон с улыбкой помог мне шагнуть на лед, несколько секунд я пыталась поймать равновесие.
— Это как кататься на велосипеде, — сказал Брендон.
— Только по льду, — отозвалась я.
— Да, так и есть.
— Ну, поехали.
Юноша потащил меня за собой. Ноги дрожали, а Брендон скользил по катку так же свободно, как ходил по земле.
— Ты слишком много думаешь, — сказал он. — Расслабься, отпусти на волю разум и тело.
Как я могла не думать? Я не только рисковала расшибиться о лед, но и жутко смущалась перед Брендоном.
— Смотри мне в глаза.
Брендон взял меня за руки, и мы встали лицом к лицу. Я утопала в его лучащемся теплом взгляде, а он медленно ехал задним ходом и тянул меня за собой. Ноги тряслись, как желе, и я крепко цеплялась за его пальцы. Я хотела снять варежки и коснуться его кожи, но опасалась, что он почувствует, как сильно я волнуюсь.
— Теперь говори со мной, — потребовал Брендон.
— Еще и разговаривать нужно?
— Да. Твои любимые занятия?
Чем больше я пыталась шагать естественно и свободно, тем скованнее становились мои движения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: