Дин Кунц - Шорохи
- Название:Шорохи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-44414-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Шорохи краткое содержание
Роман «Шорохи» стал настоящим прорывом в творчестве Дина Кунца. С момента его выхода каждая новая книга автора становилась бестселлером. Роман послужил литературной основой одноименного кинофильма.
Шорохи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я только что это сделала.
– Нет-нет. Сделаем вид, что вы не знаете напавшего на вас человека. Доставьте мне такое удовольствие. Опишите Бруно Фрая.
Хилари повернулась к лейтенанту Клеменца:
– Это действительно необходимо?
Тони обратился к напарнику:
– Фрэнк, ты не собираешься закругляться?
– Слушай, Тони, у меня действительно есть козырь в рукаве. Я работаю, как умею. Это она тянет время.
Он снова повернулся к Хилари, и ей показалось, что она стоит перед судом испанской инквизиции.
– Шесть-четыре, двести сорок, развитая мускулатура, блондин, серо-голубые, примерно сорок, никаких шрамов или родинок, никакой татуировки, гортанный, скрипучий голос, – на одном дыхании выпалила она.
– Значит, между налетчиком и Бруно Фраем нет никаких различий?
– Ни малейших.
– Вы не хотите изменить показания? Может быть, все-таки не Бруно Фрай побывал здесь этой ночью?
– Это был он!
– Вы подтвердите это под присягой?
– Да, да, да!
– Ну что ж, отлично. Боюсь, мисс Томас, что если вы будете продолжать в том же духе, то угодите за решетку.
– Что вы хотите сказать?
Говард зловеще усмехнулся:
– То, что вы лжете, мисс Томас! Нагло и преднамеренно.
Лейтенант Клеменца встал.
– Фрэнк, ты уверен, что действуешь правильно?
– О да! Пока она выламывалась перед писаками и фотографами, я получил ответ из управления. Шериф графства Напа по фамилии Лоренски лично произвел проверку, как мы и просили, и знаешь, что оказалось? Что Бруно Фрай не поехал в Лос-Анджелес. Он вообще никуда не выезжал. Он сидит у себя дома, безобиднее мухи.
– Не может быть! – Хилари вскочила с дивана.
Говард яростно потряс головой.
– Сдавайтесь, мисс Томас! Фрай сказал шерифу Лоренски, что действительно собирался наведаться на недельку в Лос-Анджелес, но не успел разделаться с делами и отложил поездку.
– Шериф не прав! – воскликнула Хилари. – Он не мог разговаривать с Бруно Фраем!
– Вы обвиняете шерифа во лжи?
– Он… мог разговаривать с кем-то, кто выдал себя за Фрая, – пробормотала Хилари, чувствуя, что это звучит неубедительно.
– Ничего подобного. Шериф Лоренски беседовал с самим Бруно Фраем.
– Он его видел? Они разговаривал лицом к лицу? Или он просто поговорил по телефону с кем-то, кто покрывает Фрая?
– Вспомните, мисс Томас, – вкрадчиво произнес Говард, – не вы ли утверждали, что у Фрая особенный, уникальный голос? Глубокий, гортанный, скрипучий голос. Вы полагаете, его легко подделать, разговаривая по телефону?
– Если шериф не очень хорошо знает Фрая, интонация могла ввести его в заблуждение.
– Напа – маленькое графство. Такой солидный, респектабельный бизнесмен, как Бруно Фрай, известен всем и каждому. Шериф знает его вот уже два десятка лет. – В голосе Говарда звучали триумфальные нотки.
Лейтенант Клеменца выглядел так, словно ему было больно. Хилари не было дела до мнения лейтенанта Говарда, но ей почему-то отчаянно хотелось, чтобы Клеменца по-прежнему верил ее рассказу. Она отошла к окну и повернулась к ним обоим спиной, стараясь вернуть себе хладнокровие. Но у нее ничего не вышло. Тогда она снова повернулась и заговорила – гневно, горячо, подчеркивая каждое слово ударом кулака по столу:
– Бруно – Фрай – был – здесь!
От удара с подоконника упала и разбилась ваза с розами. Хилари не обратила внимания.
– Как насчет перевернутого дивана? Разбитой фарфоровой статуэтки, которую я в него швырнула? Пуль, которыми я в него стреляла? Разорванного платья? Порванных колготок?
– Талантливая инсценировка, – ответил Говард. – Вы могли все это проделать сами, чтобы подкрепить вашу версию.
В разговор вмешался Клеменца:
– Подумайте, мисс Томас, может, вы действительно видели кого-то другого? Похожего на Фрая?
Даже если бы Хилари хотела пойти на попятный, она не смогла бы этого сделать. Заставив ее повторить описание бандита, лейтенант Говард сделал такое отступление невозможным. Но она и не собиралась отступать, хвататься за предложенную лейтенантом Клеменца соломинку. Ей не о чем думать – она и так знает, что права.
– Это был Фрай, – с вызовом повторила Хилари. – Фрай, и никто другой. Я ничего не придумала. Не стреляла нарочно по стенам собственного дома. Не переворачивала диван и не рвала на себе одежду. Ради всего святого, зачем бы я стала сходить с ума и проделывать такие странные вещи?
– Могу объяснить, – парировал Говард. – По моим представлениям, вы давно знакомы с Бруно Фраем…
– Я же сказала, что три недели назад встретила его впервые в жизни!
– Вы наговорили много такого, что не выдерживает критики. Итак, вы состояли с ним в любовной связи…
– Нет!
– Но он вас почему-то бросил. Может, вы ему надоели. Или он встретил другую женщину. Что-нибудь в этом роде. Вы поехали в край виноделия не ради какого-то сценария, а чтобы вернуть Фрая.
– Нет!
– Но он не поддался на уговоры. Однако вы успели узнать о его предполагаемой поездке в Лос-Анджелес. Вы рассчитали, что вряд ли в первый день он куда-либо отправится, а скорее всего останется вечером в гостинице и, значит, у него не окажется свидетелей, чтобы подтвердить свое алиби. И решили инсценировать нападение, чтобы шантажировать Фрая.
– Какая мерзость!
– Но у вас сорвалось. Фрай изменил свои планы насчет поездки. И теперь вы уличены во лжи.
– Он был здесь! – Хилари хотелось схватить детектива Говарда за горло и сжимать, пока до него не дойдет. – Послушайте. У меня есть друзья, которые точно знали бы, если бы у меня был роман. Они подтвердят, что у меня не было ничего общего с Бруно Фраем. И вообще с кем бы то ни было. Я слишком занята, у меня нет времени для личной жизни. И уж во всяком случае, мне некогда заводить шашни с кем-то живущим в другом конце штата. Спросите моих друзей – они скажут!..
– Друзья не считаются, – авторитетно заявил Говард. – И потом, вы могли скрывать от них свое увлечение. Нет, мисс Томас. Игра окончена. Капут. – Он устремил на Хилари обвиняющий перст. – Вам чертовски повезло, мисс Томас. Если бы Бруно Фрай действительно приехал в Лос-Анджелес и подал на вас в суд, вам пришлось бы отвечать за клевету и дачу ложных показаний. Пошли, Тони! – И он направился к выходу.
Лейтенант Клеменца не шелохнулся, как будто хотел еще что-то сказать. Но и Хилари не собиралась отпускать Говарда, не получив ответа на некоторые вопросы.
– Подождите! – крикнула она.
Говард обернулся:
– Да?
– Что же будет дальше? Вы что-нибудь предпримете в связи с моей жалобой?
– Вы серьезно?
– Да. Вы не можете оставить меня одну! Вдруг он вернется?
– Господи Иисусе! – воскликнул Говард. – Охота вам продолжать эту комедию!
Хилари сделала несколько шагов к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: